Übersetzung von "in gewissen Grenzen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Grenzen - Übersetzung : Gewissen - Übersetzung : Grenzen - Übersetzung : In gewissen Grenzen - Übersetzung : Gewissen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Der Beobachtungspunkt ist in gewissen Grenzen flexibel.
So you can do quite a lot of things, but there are limitations.
hat das Publikum in gewissen Grenzen die Möglichkeit, deren Ablauf zu beeinflussen z.
Through the Internet, every person is given the opportunity to participate in different ways.
Die Kommission bejaht diese Frage In nerhalb gewisser Grenzen und unter gewissen Bedingungen ist es normal, solche Überlegungen anzustellen. len.
Messmer some industries working in the nonmilitary secte and those in the armaments sector.
Der Zynismus einer gewissen Art von Konservativen ich meine nicht die englischen Konservativen kennt wirklich keine Grenzen.
The cynicism of a certain type of Conservative and I am not speaking of the British Conservatives really knows no bounds.
Doch hatte in seinem verwirrten Geist diese Vorstellung einen kühneren Charakter angenommen und setzte sich in gewissen Grenzen auch ins Reich des Anorganischen fort.
But, in his disordered fancy, the idea had assumed a more daring character, and trespassed, under certain conditions, upon the kingdom of inorganization.
Auch wenn Menschen in vielen Ländern einen gewissen Grad von marktbestimmten Einkommensunterschieden aufgrund unterschiedlicher Talente oder persönlicher Vorlieben akzeptieren, gibt es doch Grenzen.
While people in a wide range of countries accept some degree of market determined income variation, based on differential talents and personal preferences, there are limits.
Ich bekenne mich schuldig, denn jede Art Erkundung, physisch oder intellektuell, ist in einem gewissen Sinn zwangsläufig eine Verfehlung, ein Überschreiten von Grenzen.
And I plead guilty as charged, because all exploration, physical or intellectual, is inevitably in some sense an act of transgression, of crossing boundaries.
In Grenzen.
Within reason.
2.3.3 Dies hat zu einer gewissen Rechtsunsicherheit geführt, die nur mithilfe einer eingehenden Prüfung der Grenzen und Möglichkeiten der staatlichen Beihilfen in diesem Sektor behoben werden kann.
2.3.3 This has led to some legal uncertainty, which can be overcome only through careful consideration of the limitations and potential advantages of state aid in this sector.
Plötzlich erwachte sein Gewissen in ihm.
His conscience suddenly awoke in him.
Dass in einem gewissen Park, eine
That in a certain park, there's a, a group of squirrels
Er bricht in gewissen Abständen ein.
This crook does his job at certain intervals.
Eine Nachbearbeitung unkorrekter Farben im Labor ist in gewissen Grenzen möglich, mindert aber die Qualität der Abbildung, sofern nicht mit den Rohdaten des Kamerasensors gearbeitet wird (RAW Fotografie).
For example, a warmer (i.e., lower color temperature) light is often used in public areas to promote relaxation, while a cooler (higher color temperature) light is used to enhance concentration in offices.
Gewissen.
She doesn't answer. Her door locked?
Gewissen!
Conscience.
Gewissen!
Conscience!
In Spiel ohne Grenzen.
But there is a downside, too.
Durch Sicherung eines gewissen Einkommens und des Anrechts auf Inanspruchnahme des Sozialversicherungssystems tragen sie dazu bei, die Grenzen zwischen bezahlter und unbezahlter Arbeit zu verwischen.
Indeed, by ensuring some form of income support and entitlement to social security benefits they begin to blur the distinctions between paid and unpaid work.
Mein Gewissen.
My conscience. (INSTRUMENTAL CONTINUES)
Schlechtes Gewissen.
Guilty conscience, no doubt.
In einem gewissen Ausmaß hat er damit recht.
He is correct, up to a point.
In gewissen Ländern werden Minarette bei Moscheen verboten.
In certain countries, mosque minarets are being banned.
Regeln und Grenzen in meinen Beziehungen.
Those are just kind of my own rules and boundaries in my relationships.
Wahlkampfkosten werden in bestimmten Grenzen erstattet.
Within set limits, election campaign expenses are refunded.
die Milcherzeugung in Grenzen halten muß
bring milk production under control '
Das Wirtschaftswachstum hielt sich in Grenzen.
Economic growth has not been particularly good.
Gemeinsame Haftung in bestimmten Grenzen ja.
Joint liability, but within certain limits.
) Gewalt und Gewissen.
) Gewalt und Gewissen.
O mein Gewissen!
Oh, my remorse!
Ein schlechtes Gewissen.
Sure. A guilty conscience.
Was ist Gewissen!
What are conscience!
Nur dein Gewissen?
Just your conscience.
Oder Ihr Gewissen?
Or your conscience?
Wie mein Gewissen.
Like my conscience.
Ja.In deinem Gewissen.
Yes, in your morality.
Mit gewissen Einschränkungen.
Uh, within reason, of course.
Solche Maßnahmen mögen in gewissen Grenzen bei Touristenkreisen vielleich noch vertretbar sein, aber dabei geht es ja nicht im wesentlichen um Familienbesuche und dergleichen, und bei solchen Reisen wird ja auch Geld benötigt.
However, it is a different matter when a worker's family with two children visit the granny in East Berlin and have to pay 100 DM, none of which they will need over there because they have been invited.
Wir möchten gern glauben, dass die eingereichte Beschwerde zu einem gewissen Erfolg und einer gewissen Disziplin in diesem Sektor führt.
We should like to believe that the complaint that has been made will have some effect and bring some discipline to this sector.
die das Geheimnis des Glaubens in reinem Gewissen haben.
holding the mystery of the faith in a pure conscience.
die das Geheimnis des Glaubens in reinem Gewissen haben.
Holding the mystery of the faith in a pure conscience.
Dann lebst du in einem gewissen Grade der Existenz
Then you live in some degree of existence
Die Zertifizierung wird in gewissen Fällen als wertvoll angesehen.
certification is seen as being of value in certain cases
Drittens werden durch Preiskontrollen in gewissen Ländern Verzerrungen bewirkt.
However, the report before us makes little attempt to deal with the practicalities of how a Com munity policy for the motor industry would be applied.
Ver bergen wir aber einen gewissen Skeptizismus und einen gewissen Pessimismus nicht.
To conclude, let me quote a phrase from the Koran 'No !
Nicht der Mensch hat ein Gewissen, sondern das Gewissen hat den Menschen.
In such cases, the person is culpable for the wrong he commits.

 

Verwandte Suchanfragen : Unter Gewissen Grenzen - In Grenzen - In Grenzen - In-Grenzen - In Gewissen Momenten - In Den Grenzen - In Engen Grenzen - Unterschied In Grenzen - In Den Grenzen - In Engen Grenzen