Übersetzung von "in gewissen Momenten" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gewissen - Übersetzung : In gewissen Momenten - Übersetzung : Gewissen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Liste, in solchen Momenten.
The passengers. At a time like this.
Und dann in meinen schlimmsten Momenten
And then at my worst moments
Aber nur in sehr schwachen Momenten.
That's only in its weaker moments.
In diesen Momenten fehlen die Worte.
There are no words.
In diesen Momenten fühlen wir tatsächlich Transzendenz.
It's of those moments where we actually feel transcendence.
Aber in diesen Momenten wird alles möglich.
But this is the moment where everything becomes possible.
In seltsamen Momenten erscheinen diese Art von Dingen.
In this strange moment where, like, these things kind of appeared.
Entschuldigung, Dan, ich lache in den seltsamsten Momenten.
Excuse me, Dan, I do laugh at the oddest times.
In unseren schönsten Momenten verabschieden wir uns immer.
It seems like we always spend the best part of our time saying goodbye.
Manchmal Werkzeugmaschinen hat die Angewohnheit verschwinden in ungünstigen Momenten
Tooling sometimes has a habit of disappearing at inopportune moments
In genau diesen Momenten sind die Riesen am verwundbarsten.
This is precisely when the giants become their most vulnerable.
Was passiert mit diesen Momenten?
What happens to these moments?
Nicht mal in ernsten Momenten. Ich meine es ernst. In Ordnung.
I'm being serious!
In Momenten extremer Angst schwingt das Pendel hin zu verstärkter Sicherheit.
In moments of extreme fear, the pendulum of attitudes swings toward the security end of that spectrum.
Trotz eines sehr tragischen Lebens, ist man in vereinzelten Momenten glücklich.
In spite of a very tragic life, one is happy in moments which are very few and far between.
In den entscheidenden Momenten hat Dugins Held jedoch gezögert oder ist zurückgerudert.
At crucial moments, however, Dugin s hero has stopped short or backtracked.
Du hast überhaupt niemanden in jenen Momenten gesehen, denn da ist niemand.
You have not seen anybody in those moments, because there is nobody.
Harvey und mir wird in diesen goldenen Momenten ganz warm ums Herz.
Harvey and I warm ourselves on all these golden moments.
Diese Szenen wurden in den letzten drei Jahren aufgenommen, in unterschiedlichen Momenten Ihrer Aktivitäten.
Those sequences were shot over the last three years in various moments of your activities.
Wir verirren uns in Machtlosigkeit und denken, wir können es in wenigen Momenten ändern.
And we get lost in our powerlessness, and we think we can change it in a few moments.
Er zijn momenten dat de tijd blijft stilstaan.
Sometimes, you lose track.
Vor wenigen Momenten entdeckte ich ein erstaunliches Phänomen.
Just a moment ago, I discovered an amazing phenomenon.
Wie können wir in solchen Momenten des Wandels die Beständigkeit solcher Bewegungen sicherstellen?
How can we help ensure these movements sustainability in such fluid moments?
In solchen Momenten erkennen wir, wie dünn der Lack unserer Zivilisation sein kann.
It is at moments such as these that we realize how thin a veneer our civilization may be.
Bei den Proben ist die Arbeit des Dirigenten in diesen Momenten besonders wichtig.
It is during rehearsals that the conductor's work is the most important.
Und in diesen Momenten fühle ich, ein Gott, mich so unscheinbar wie Staub.
And in those moments I, a god, feel as diminutive as dust.
Der ultimative Charaktertest für eine Nation besteht darin, in Momenten großer Herausforderungen in sich hineinzusehen.
The ultimate test of any nation s character is to look inside itself at moments of great challenge.
Wie gesagt, seit zwei Jahren arbeite ich an den glücklichen Momenten in meinem Leben.
And as I told you, since two years, I'm working on my credit for happy moments.
Dies ist einer der 600 anderen Teilen in den wenigen Momenten der einen Tag
This is one of six hundred other parts in those few moments of the a day
Also in diesen Momenten fragst du dich sicherlich, was du da oben machst, oder
So in those moments, you certainly wonder what you're doing up there or
Der Strom für das Licht in diesem Saal wurde erst vor wenigen Momenten erzeugt.
The electricity powering the lights in this theater was generated just moments ago.
Ich habe eine Menge von meiner Mutter, in den letzten Momenten ihres Lebens, gelernt.
You know, I learned a lot from my mom in the last moments of her life.
Und in diesen Momenten zeigt es sich, ob man Vertrauen gewinnt oder Vertrauen verliert.
At such times, trust is won or lost.
Diese Krisen staatlicher Unfähigkeit sind sowohl in Nigeria als auch in Indonesien ausgerechnet in vielversprechenden Momenten entstanden.
These crises of governmental incapacity have arisen, in both Nigeria and Indonesia, at moments of great promise.
Aber der vielleicht tragischste Moment in God of War III findet in den letzten Momenten statt.
But perhaps the greatest tragedy of God of War ill is in the very final moments.
Besonders, wenn es sich um eine Frau handelt, die in solchen Momenten sehr hübsch ist.
Particularly if she's a woman who looks extraordinarily beautiful when she's doing it.
Meine Frau zählt sie zu ihren wertvollsten Momenten als Mutter.
My wife counts them among her most treasured moments as a mom.
Wenn Europa jedoch in entscheidenden Momenten militärisch handlungsfähig sein will, muß eine Flexibilitätsklausel in den Vertrag aufgenommen werden.
However, if Europe wants to take military action at crucial times, the Treaty must include a flexibility clause.
Doch die Kosten des Protektionismus im Handel und Finanzwesen sind in Momenten wie diesen besonders hoch.
But the costs of protectionism in trade and finance are especially large at moments like these.
Higgs Teilchen könnten in früheren Momenten der kosmischen Geschichte eine sogar noch entscheidendere Rolle gespielt haben.
Higgs particles might have played an even more substantial role at earlier moments in cosmic history.
In solchen Momenten fragen sich die Skeptiker, ob es mit der Großartigkeit Amerikas ein Ende hat.
It's a moment like this where some skeptics wonder if American greatness is over.
In meinen letzten Momenten hatte ich das Privileg, einem der größten Männer unserer Zeit zu begegnen.
In my last moments it has granted me the privilege of meeting, face to face one of the great figures of our time.
Plötzlich erwachte sein Gewissen in ihm.
His conscience suddenly awoke in him.
Dass in einem gewissen Park, eine
That in a certain park, there's a, a group of squirrels
Er bricht in gewissen Abständen ein.
This crook does his job at certain intervals.

 

Verwandte Suchanfragen : In Diesen Momenten - In Diesen Momenten - In Solchen Momenten - In-zwischen Momenten - In Den Momenten, Wenn - In Gewissen Grenzen - In Einem Gewissen Moment - In Einem Gewissen Sinne - Schlechtes Gewissen - Reines Gewissen - Schlechtes Gewissen - Schlechtes Gewissen