Übersetzung von "in diesem Verständnis" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verständnis - Übersetzung : Verständnis - Übersetzung : Verständnis - Übersetzung : In diesem Verständnis - Übersetzung : In diesem Verständnis - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
In diesem konkreten Fall bestehen jedoch gewisse Schwierigkeiten, für die alle in diesem Haus Verständnis haben. | It is just that there is a problem in this particular instance which I think we all understand. |
Die Finanzminister offenbaren in diesem Vorschlag ein vordemokratisches Verständnis von Parlamentarismus. | In making this proposal, the finance ministers are betraying a pre democratic understanding of parliamentarianism. |
Und in diesem Prozess hat sich mein Verständnis des Texts natürlich verändert. | And in the process, of course, I changed the way in which I understand the text. |
Ausgehend von diesem Verständnis werden folgende Prioritäten gesetzt | It is with this idea in mind that the following priorities have been defined |
Wenn wir bei diesem Verständnis ankommen, entstehen neue Möglichkeiten. | And as we all begin to come back to that basic understanding, new opportunities for action begin to emerge. |
Bis zu diesem Punkt kann unser menschliches Verständnis reichen. | That's as far as we can come as human beings to understand it. |
Herr Verheugen, welches Verständnis haben Sie von diesem Europäischen Parlament? | Mr Verheugen, what is your understanding of Parliament' s role? |
In diesem Kapitel werden die für das Verständnis der EZB Geldpolitik wesentlichen institutionellen Aspekte behandelt . | This chapter describes the institutional aspects most relevant for understanding the ECB 's monetary policy . |
Wenn du also in diesem Verständnis verweilst und es für dich klärst, wird es nicht... | So if you abide in that understanding and clarify, it will not make... |
Wenn du in diesem Verständnis verweilst, werden sich die Szenen... ...in der Weite des unveränderlichen Bewusstseins ändern. | If you abide in that understanding, the scenes will change... ...in the vastness of the unchanging Awareness. |
Wer weiß mehr als du diesem Verständnis wird dies belasten Tora | Who knows more than you this understanding, this is straining Torah |
Und Dichter spielen, wie andere Künstler auch, mit diesem intuitiven Verständnis. | And poets, like other artists, play with those intuitive understandings. |
Daß diese Toleranz und dieses Verständnis in diesem Haus wiederhergestellt werden, das ist mein dringlichster Wunsch. | In yesterday's debate on competition, this weakness in our approach to the problem was manifest once again. |
Bei diesem Verständnis von Transdisziplinarität behält die gesellschaftliche Funktionsteilung von Wissenschaft bzw. | Its goal is the understanding of the present world, of which one of the imperatives is the overarching unity of knowledge. |
3.6 Das Verständnis von Flexicurity bricht mit dieser Auffassung von diesem Gegensatz. | 3.6 The concept of flexicurity breaks with this antagonistic approach. |
Ich habe Verständnis dafür, dass es vor diesem Parlament Protest gegeben hat. | I understand that there has been a protest outside this Parliament. |
In diesem Zusammenhang muß erneut auf die Notwendigkeit hingewiesen werden, ein besseres Verständnis der Transitströme zu entwickeln. | In this context, it is important to reiterate the need to obtain a clearer understanding of transit flows. |
Mit diesem Kapitel wird angestrebt, zu einem gemeinsamen Verständnis der Vertragsparteien in Bezug auf Tierschutznormen zu gelangen. | establishing mechanisms and procedures for trade facilitation and |
Ich bitte das Europäische Parlament um Verständnis dafür, daß der Rat in diesem Zusammenhang eine Bemerkung machen möchte. | again depending on one's viewpoint a solution to a problem that it itself created. |
In diesem Modus wird die Lösung zu Beginn des Spiels angezeigt, um das Verständnis des Spielprinzips zu erleichtern. | In this mode, the solution is displayed at the start of the game. This is useful to understand the game principles. |
das erforderliche Verständnis für die Ausbildung des Personals des Gesundheitswesens und Erfahrung in der Zusammenarbeit mit diesem Personal. | adequate understanding of the training of health personnel and experience of working with such. |
Zum besseren Verständnis in Kürze | THE NEW OUTLOOK AND THE WAY AHEAD |
Aus diesem Grund muss die internationale Gemeinschaft Migration mit Verständnis und Mitgefühl steuern. | That is why the international community must manage migration with understanding and compassion. |
Mit diesem Verständnis steht die Sprachwissenschaft der Literaturwissenschaft sowie besonders der Philologie nahe. | Lexicography, closely linked with the domain of semantics, is the science of mapping the words into an encyclopedia or a dictionary. |
Aus diesem Grund ist die Frage des Strahlenschutzes nach unserem Verständnis völlig angebracht. | We believe that the issue of radiation protection is entirely relevant. |
Ich weiß, dass nicht alle Länder in diesem Körper dieses bestimmten Verständnis für den Schutz der freien Meinungsäußerung teilen. | I know that not all countries in this body share this particular understanding of the protection of free speech. |
Die Kommission hat in diesem Kommuniqué gesagt, dass ihr Verständnis ist, dass die Abschaltung nicht später als 2006 erfolgt. | The Commission stated in this communiqué that it understands that closure will take place by no later than 2006. |
Ihr wisst, dass es für lange, lange Zeit bei diesem engen Verständnis geblieben ist. | You know, it's been kind of in this sort of tight box for a long, long time. |
Aus diesem Grund sei ein besseres Verständnis der territorialen Folgen der öffentlichen Politik erforderlich. | That is why a better understanding of the territorial impact of public policies is needed. |
Wir erkennen die Probleme auf diesem Sektor an wir haben Verständnis für diese Probleme. | Amendment No 26 is rejected. |
Mit Geduld und mit diesem Verständnis wird es möglich sein, die bestehenden Bindungen aufrechtzuerhalten. | It was therefore difficult not to discuss the subject, and indeed I must admit that you discussed it in full but I would say that you spoke of it as if we were still in June 1980 instead of January 1981 as if we were still in Venice since you reiterated exactly what was proposed then, without telling us anything although more than six months have |
Verständnis. | Sympathy. |
In diesem Verständnis steht das ist für eine bestimmte Verbindung, die Beziehung, die das Individuum mit der Eigenschaft verbindet (Exemplifikation). | Metaphysicians concerned with questions about universals or particulars are interested in the nature of objects and their properties, and the relationship between the two. |
Natürlich wird das Haus Verständnis dafür haben, daß die Mit tel der Kommission in diesem Bereich äußerst be grenzt sind. | Obviously, the House will understand that the Commission's resources in this field are extremely limited. |
Wir haben in diesem Hohen Haus seitens der Rats vertreter viel über das Verständnis für die griechischen Probleme reden hören. | We have even heard a lot of talk in this House, from representatives of the Council, of an 'understanding' of Greek problems. |
Ich möchte Sie als Kollegen in diesem Haus zu der gegebenen Zeit um Ihr Verständnis und um Ihre Unterstützung bitten. | I would like to appeal to you as colleagues in the House for your understanding and your assistance at that time. |
IN DEM VERSTÄNDNIS, dass vorstehender Beweggrund nicht darauf abzielt, eine Hierarchie zwischen diesem Vertrag und anderen völkerrechtlichen Übereinkünften zu schaffen | UNDERSTANDING that the previous recital is not intended to create a hierarchy between this Treaty and other international agreements |
Die stärkeren Kräfte in diesem Parlament müssen Toleranz und Verständnis gegenüber jenen zeigen, die sich mit ihrer Auffassung in der Minderheit be finden. | Is it not a fact that it is only the unattached Members in this House who were not supplemented by money from this Community, to fight even their elections, and that every Member outside of the 26 unattached that were returned here in the 410 was, on average, subsidized by a figure equal to approximately 20 000 ? |
In diesem speziellen Fall sind es Probleme unzureichender Ressourcen wir haben dafür Verständnis , entweder der Polizei oder des Sicherheitspersonals in den betreffenden Gebieten. | In this particular issue there are problems of slender resources we understand that whether of the police or of security personnel at the areas where they are involved. |
Gleichwohl findet er in Schwarzafrika noch Verständnis. | Nevertheless, he still finds sympathy in black Africa. |
Alle Gräueltaten... auf diesem Planeten, reduzieren sich auf einen Mangel am Verständnis, wer wir wirklich sind. | All atrocities... on the planet, boils down to, a lack of understanding of who we are. |
In diesem Bericht wird ein hervorragendes Verständnis dieser schnelllebigen Märkte, ihrer Technologien sowie des Wie und Wo ihrer Entwicklung unter Beweis gestellt. | This report demonstrates a keen understanding of these fast moving markets, their technologies and how and where they are developing. |
Herr Präsident, nach meinem Verständnis ist das hier von uns behandelte Thema vor allem in einem historischen Augenblick wie diesem äußerst heikel. | Mr President, I am aware that the subject before us is extremely sensitive, particularly at this moment in history. |
Ich möchte vor diesem Parlament nochmals betonen, dass wir volles Verständnis für den Hintergrund dieser Änderungsanträge haben. | I should reiterate before the House that we appreciate the concerns underlying these amendments. |
Auf diesem Wege kann das gegenseitige Verständnis für eine an verschiedenen Zwecken orientierte Wasserstraßennutzung wirksam gestärkt werden. | This way, the mutual understanding of multi purpose use of waterways can be fostered effectively. |
Verwandte Suchanfragen : Unter Diesem Verständnis - Mit Diesem Verständnis - Aus Diesem Verständnis - Mit Diesem Verständnis - In Diesem - In Ihrem Verständnis - Lücken In Verständnis - In Ihrem Verständnis - In Seinem Verständnis - In Ihrem Verständnis - Unterstützung In Verständnis - In Diesem Quartal - In Diesem Ausmaß