Übersetzung von "in der heutigen Gesellschaft" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gesellschaft - Übersetzung : Gesellschaft - Übersetzung : Gesellschaft - Übersetzung : In der heutigen Gesellschaft - Übersetzung : Gesellschaft - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Jetzt hat der Mensch in unserer heutigen Gesellschaft wenige reale Verhungerungssituationen.
Now, a human being can experience a conflict of starvation from another situation.
Das Verhältnis Mensch Tier wird in der heutigen Gesellschaft immer häufiger diskutiert.
Man' s relationship with animals is increasingly a matter of discussion in today' s society.
Was ist mit einer heutigen Gesellschaft?
What about a society today?
Krebsbekämpfung ist auch eine der wichtigen Aufgaben der heutigen Gesellschaft.
The fight against cancer is one of the main challenges facing today' s society.
4.1 In unserer heutigen Gesellschaft spielt die Information eine grundlegende Rolle.
4.1 Information plays a crucial role in society today.
Die Evolution der heutigen Gesellschaft erfaßt auch die Familie, die den Kern dieser Gesellschaft bildet.
Secondly, of course we have a whole range of proposals in this report.
In der heutigen Gesellschaft gibt es eine Vielfalt an Meinungen, Möglichkeiten, Chancen und Interessengemeinschaften.
It is a society with a diversity of opinions, options, opportunities and interest groups.
Sie werden sich sehr von den Schuhen der heutigen Gesellschaft unterscheiden.
They'll be very different from the shoes that dominate your society today.
Die Verwendung von durch Kernkraft gewonnener Elektrizität hat sich in der heutigen Gesellschaft be währt.
It is a fact according to this major study that coal and nuclear energy involve considerable risks for coal the difficult and dangerous work of the miner and the climatic problems of carbon dioxide pollution which are considered by climatic experts to give reason for con cern, and for nuclear energy the danger of proliferation not of safety, but expressly of proliferation.
1980 zog die neu gegründete Gesellschaft für Aktuelle Kunst e. V. (GAK) in die heutigen Ausstellungsräume in der Weserburg.
More recently (c. 2009), an office building for Beluga Shipping Gmbh (now bankrupt) was constructed on the peninsula.
Allerdings können in der heutigen Gesellschaft viele jugendpolitische Herausforderungen nur mittels eines umfassenden, ganzheitlichen Ansatzes angemessen angegangen werden.
However, many of the youth challenges in present day society cannot be fully approached without a more global and holistic design.
Dank der Arbeiten dieses Ausschusses wurde deutlich, welche Schwierigkeiten Frauen in der heutigen Gesellschaft und, genauer gesagt, in ihrem Berufsleben antreffen.
The work of this committee has highlighted the difficulties encountered by women in today's society and in particular in their working lives.
Rezeption Zu den Institutionen der heutigen Reuter Rezeption gehören die Fritz Reuter Gesellschaft e.V.
Among the institutions concerning themselves with the works of Reuter are the Fritz Reuter Gesellschaft e.V.
Die Bedeutung der Familie bei der Förderung oder Behinderung der sozialen Integration Jugendlicher wird in der heutigen Gesellschaft sowie in verschiedenen Studien klar erkannt.
The importance of the family in promoting or hampering social integration among youth is clearly recognised within society today, as well as through various studies.
Wir benötigen Innovation jedoch nicht nur im Dienste der Wirtschaft, der wissensbestimmten Wirtschaft unserer heutigen Gesellschaft, sondern auch im Dienste der wissens und kulturbestimmten Gesellschaft.
However, we need it not just to serve the economy, the knowledge driven economy in today's society, we also need it to serve the knowledge driven and cultural society.
In unserer heutigen Gesellschaft und angesichts größerer Mobilität sollten wir über ein einfacheres, weniger bürokratisches System nachdenken.
In contemporary society and with more mobility we really ought to be contemplating a simpler, less bureaucratic system.
In unserer heutigen Debatte haben wir alle die Verantwortung der Gesellschaft als ganzer für die Ernährung einer hungernden Welt anerkannt.
On the one hand we have disaster aid, in other words the support given in exceptional cases such as the tragedies in Cambodia and Vietnam or the bloody effects of the Soviet policy of hegemony in Afghanistan.
Jedoch sehen Menschen eine Gesellschaft für was sie ist, und dies scheint mir das zu sein, was letztendlich den Unterschied in der heutigen Informationsära, im heutigen TED Zeitalter, ausmachen wird.
But people see a society for what it is, and that, it seems to me, is what ultimately will make a difference in today's information era, in today's TED age.
Angesichts der Bedeutung des Verbrauchs in der heutigen Welt ist Verbraucherkompetenz eine Voraussetzung für die aktive und umfassende Beteiligung der Bürger an der Gesellschaft.
Given the importance of consumption in the world today, consumers need skills if they are to be active citizens and fully participate in society.
Der überwältigende Wunsch der heutigen Gesellschaft ist es, davon auszugehen, dass eine gleiche Vernunftbegabtheit ein universelles Erbe der Menschheit ist.
The overwhelming desire of society today is to assume that equal powers of reason are a universal heritage of humanity.
Dies vor allem für gewählte Volksvertreter, die auf Schwankungen in der öffentlichen Meinung unmittelbar reagieren müssen. Diese Sprache funktioniert in der heutigen medienbesessenen Zeit in jeder Gesellschaft gleichermaßen.
Such rhetoric makes wars easier to justify, easier to wage, and easier to support, especially for elected leaders who must respond directly to swings in public opinion. Such language works equally well for any society in today s media obsessed age.
Die Affäre um Bo Xilai ist zudem ein gutes Beispiel für die störende Rolle, die soziale Netzwerke in der heutigen chinesischen Gesellschaft spielen.
The Bo Xilai affair is also a good example of the disruptive role that social media plays in today s China.
Die heutigen Debatten um das Wachstum in Europa sind voll von Schlagwörtern wie wissensbasierte Gesellschaft , technologischer Fortschritt und Investitionen in die Bildung .
Today's debates about growth in Europe are full of buzz words like knowledge based society, technological progress, and investment in education.
1.2 Die größte Herausforderung für die heutigen und zukünftigen Generationen ist die Entwick lung einer nachhaltigen Gesellschaft, die das derzeitige Wohlfahrtsniveau wahren kann und gleichzeitig in der Lage ist, die negativen Nebeneffekte der heutigen Konsummuster zu neut ralisieren.
1.2 The greatest challenge confronting the current and future generations is the development of a sustainable society which can maintain the present level of prosperity and at the same time neutralise the negative side effects of current patterns of consumption.
Als Berichterstatter für das Europäische Parlament habe ich dieses Abkommen unterstützt, da diese Art der Zusammenarbeit in der heutigen globalen Gesellschaft von enormer Bedeutung ist.
. The European Parliament has been asked to give its assent to this agreement between the European Union and the United States of America in the field of higher education and vocational education and training.
5.1 Die Möglichkeiten des sozialen Wandels, die das Internet und die sozialen Netze in einer digitalen Gesellschaft wie der heutigen bieten, sind zweifellos immens.
5.1 In a digital society such as today's, the opportunities for social change provided by the Internet and social networks are clearly immense.
4.2 In der heutigen Gesellschaft der Älteren gibt es Faktoren, die zu Einsamkeit führen können, wie das allmähliche Aussterben der Großfamilie und die immer größere Zahl Alleinerziehen der.
4.2 In the new society in which older people live, there are various factors which can lead to solitude, such as the disappearance of the extended family and the emergence of the single parent family.
Im übrigen sind in der heutigen Gesellschaft die Künstler Kulturschaffende und als solche haben auch sie das Recht, die Vorteile des sozialen Fortschritts in Anspruch zu nehmen.
After all, in modern society, artists are cultural workers and, as such, have an equal right to demand the benefits of social progress.
1618 vergab König James I. einer britischen Gesellschaft das Privileg zum Handel mit Gambia und der Goldküste, dem heutigen Ghana.
In 1618, King James I of England granted a charter to an English company for trade with the Gambia and the Gold Coast (now Ghana).
6.3.3 in der Gesellschaft
6.3.3 In society
Als ganz besonders dringlich möchte ich eine Lösung der Probleme der behinderten Frauen empfehlen, die die Problematik der Behinderten und die Problematik der Frau in der heutigen Gesellschaft in sich vereinigten. nigten.
The fact is that this food aid, if we go ahead and grant it to Poland, will nevertheless be aid to the Polish Government which, is going to get the benefit today and then perhaps tomorrow become the oppressor of the Polish people. That is the problem.
Die Politik beginnt da, wo die heutigen Wirtschaftswissenschaften enden bei der Ethik und dem Versuch, eine gerecht organisierte Gesellschaft zu erschaffen.
Politics begins where contemporary economics ends with ethics and the attempt to create a justly ordered society.
Während manche die Idee unnachgiebig befürworten, sind sich andere sicher, dass die DA der heutigen südafrikanischen Gesellschaft vorwirft rassistisch zu sein.
While some are staunchly for the idea, others are sure the DA is accusing today s South Africans of being racist and while some conservatives are appalled at the nudity, others have been asking if there ll be any gay loving in the next of the series.
Herr Präsident, immer häufiger treten in unserer heutigen Gesellschaft Situationen auf, in denen vom Gesetzgeber erwartet wird, dass er Gesetze sehr schnell und wirksam erlässt.
Mr President, more and more often in present day society we are seeing situations where legislators are expected to enact laws very quickly and effectively.
Aus diesem Grund appelliert er an den EWSA, sein volles Potenzial an Humanressourcen zu nutzen, um in enger Zusammenarbeit mit den anderen europäischen Institutionen radikale Maßnahmen zur Anpassung der heutigen Gesellschaft an das Konzept der wissensbasierten Gesellschaft zu fördern.
Accordingly, he urged the Committee to make full use of its human potential and collaborate closely with the other European bodies to promote radical measures aimed at moving today's societies towards the goal of becoming knowledge based societies.
Das Gebiet liegt in der heutigen Mittelslowakei.
Its territory is now in central Slovakia.
Ich las es in der heutigen Ausgabe.
I read it in today's edition.
in das Gebiet der heutigen Toskana eingewandert.
All are divided into a number of states.
2.1 In einer globalisierten und wettbewerbsorientierten Gesellschaft wie der heutigen ist Wissen ein wichtiges Instrument für die menschliche Entwicklung in all ihren Dimensionen sozial, wirtschaftlich und in Bezug auf die Lebensqualität.
2.1 In a globalised, competitive society such as today's, knowledge is a vital tool for human development in all its dimensions social, economic and in terms of well being.
Ältere Menschen in der Gesellschaft
Older people in society
Arbeiten in der Informations gesellschaft
Working in the Information Society
Der Blog ChinaFile hat eine interessante Infografik veröffentlicht, die die Situation dieser Wanderarbeiter erläutert und die Probleme nennt, mit denen Wanderarbeiter vom Land in der heutigen Gesellschaft konfrontiert sind.
ChinaFile published an interesting infographic explaining their situations and the problems rural migrant workers are facing in today's society.
Angst ist dabei nicht in jedem Fall ein dämpfender Faktor für die Neugier, sondern kann sie auch beflügeln etwa als Suche nach dem ultimativen Kick in der heutigen Freizeit Gesellschaft.
Even if there was not a high level of curiosity when the question was initially asked, levels of curiosity were raised when the participant learned that his answer was wrong.
Wir dürfen die Erwartungen der heutigen Gesellschaft nicht ignorieren und müssen die Direktzahlungen an Kriterien des Umweltschutzes, des Tierschutzes, der Nahrungsmittelsicherheit und der Betriebssicherheit binden.
The expectations of present day society cannot be ignored we have to tie the direct payments to criteria measuring the protection of the environment and of animals, the safety of food and safety at work.
Lese und Schreibfähigkeit ist in der heutigen Welt unbedingt erforderlich, aber die Gesellschaft stellt die Mittel, die jedem das Recht auf diese Fähigkeit ge ben, nicht zur Verfügung.
From what I have said so far I hope that it will be apparent to the House that in relation to some of the

 

Verwandte Suchanfragen : Der Heutigen - In Der Heutigen Geschäftswelt - In Der Heutigen Geschäft - In Der Heutigen Sitzung - In Der Heutigen Zeit - In Der Heutigen Europa - In Der Heutigen Politik - In Der Gesellschaft - In Der Gesellschaft - In Der Gesellschaft - In Der Gesellschaft - Gesellschaft, In Der - Der Heutigen Sitzung - In Gesellschaft