Übersetzung von "in deinem Leben" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Leben - Übersetzung : Leben - Übersetzung : Leben - Übersetzung : Leben - Übersetzung : Leben - Übersetzung : In deinem Leben - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Gibt es in deinem Leben jemanden? | Do you have someone in your life? |
Gibt es eine Frau in deinem Leben? | Is there a woman in your life? |
Du brauchst einen Mann in deinem Leben. | What you need is a man in your life. |
Gianlu. Du hast in deinem Leben verkackt! | Gianlu, you're in the wrong profession. |
Achte aber auch in deinem Leben darauf. | But also be sensitive to it in your own life. |
Was ist das Wichtigste in deinem Leben? | What is the most important in your life? |
Verpflichte dich deinem Leben und deinem physischen Körper. | Commit to your life and commit to your physical body. |
Stell dich deinem Leben! | Stay and face it. |
Du bist in deinem Leben dreimal in Gefahr gewesen. | You have been in danger of death three times. |
Was war der glücklichste Moment in deinem Leben? | What was the happiest moment in your life? |
Was ist der schönste Moment in deinem Leben? | What's your happiest moment in your life? |
Wen achtest du am meisten in deinem Leben? | Whom do you respect most in your life? |
Er war in deinem Leben von außerordentlicher Wichtigkeit. | He was extraordinarily important in your life. |
Welcher Tag in deinem Leben war der denkwürdigste? | What was the most memorable day of your life? |
Einmal in deinem Leben bist du genau richtig. | For once in your life, you're exactly right. |
Ich bin wirklich ein Hindernis in deinem Leben. | I really am an obstacle in your life. |
Halte Kontakt zu den wichtigsten Menschen in deinem Leben. | Stay in touch with the most important people in your life. |
Wie oft warst du in deinem Leben schon verliebt? | How many times have you been in love in your life? |
Bei deinem Leben, sie irrten in ihrer Trunkenheit umher. | Verily by your life they were utterly confused in their (lustful) drunkenness. |
Bei deinem Leben, sie irrten in ihrer Trunkenheit umher. | By your life O dear Prophet (Mohammed peace and blessings be upon him) they are indeed straying in their intoxication. |
Bei deinem Leben, sie irrten in ihrer Trunkenheit umher. | By thy life, they wandered blindly in their dazzlement, |
Bei deinem Leben, sie irrten in ihrer Trunkenheit umher. | By thy life, in their intoxication they were wandering bewildered. |
Bei deinem Leben, sie irrten in ihrer Trunkenheit umher. | Verily, by your life (O Muhammad SAW), in their wild intoxication, they were wandering blindly. |
Bei deinem Leben, sie irrten in ihrer Trunkenheit umher. | By your life, they were blundering in their drunkenness. |
Bei deinem Leben, sie irrten in ihrer Trunkenheit umher. | By your life, (O Prophet), they went about blindly stumbling in their intoxication. |
Bei deinem Leben, sie irrten in ihrer Trunkenheit umher. | By thy life (O Muhammad) they moved blindly in the frenzy of approaching death. |
Bei deinem Leben, sie irrten in ihrer Trunkenheit umher. | By your life, they were bewildered in their drunkenness. |
Bei deinem Leben, sie irrten in ihrer Trunkenheit umher. | By your life, they wandered blindly in their dazzlement. |
Bei deinem Leben, sie irrten in ihrer Trunkenheit umher. | By your life, O Muhammad , indeed they were, in their intoxication, wandering blindly. |
Bei deinem Leben, sie irrten in ihrer Trunkenheit umher. | By your life! In their drunkenness they were truly blind. |
Bei deinem Leben, sie irrten in ihrer Trunkenheit umher. | By your life! they were blindly wandering on in their intoxication. |
Bei deinem Leben, sie irrten in ihrer Trunkenheit umher. | By your life, they wandered on in their wild intoxication |
Bei deinem Leben, sie irrten in ihrer Trunkenheit umher. | Verily, by thy life (O Prophet), in their wild intoxication, they wander in distraction, to and fro. |
Ist das nicht das erste Mal in deinem Leben? | Isn't this the first time in your life? |
Wie viele Lügen hast du in deinem Leben erzählt? | (Ray Comfort) How many lies have you told in your life? |
Du meinst, ich soll hier in deinem Haus leben? | You mean you'd like to have me live here in your house? |
Früher war ich auch noch nicht in deinem Leben. | Well, I just never happened to be around before. |
In deinem Leben ist gerade kein Platz für mich. | There's no place in your life for me just now. |
Ändere deine Meinung, Tom. Nur einmal in deinem Leben! | Once in your life, change your mind. |
Zum ersten Mal in deinem Leben redest du Unsinn. | For the first time, you're not making sense. |
Was hat dir in deinem Leben den größten Spaß bereitet? | What's the most fun you've ever had? |
Bei deinem Leben, sie irrten wahrlich in ihrer Trunkenheit umher. | Verily by your life they were utterly confused in their (lustful) drunkenness. |
Bei deinem Leben, sie irrten wahrlich in ihrer Trunkenheit umher. | By your life O dear Prophet (Mohammed peace and blessings be upon him) they are indeed straying in their intoxication. |
Bei deinem Leben, sie irrten wahrlich in ihrer Trunkenheit umher. | By thy life, they wandered blindly in their dazzlement, |
Bei deinem Leben, sie irrten wahrlich in ihrer Trunkenheit umher. | By thy life, in their intoxication they were wandering bewildered. |
Verwandte Suchanfragen : In Deinem - In Deinem Besitz - In Deinem Haus - In Deinem Alter - In Deinem Kopf - In Deinem Weg - In Deinem Gesicht - In Deinem Account - In Deinem Namen - In Deinem Büro - In Deinem Fall - In Deinem Gesicht - Leben In - Leben In