Übersetzung von "in deinem Haus" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Haus - Übersetzung : Haus - Übersetzung : In deinem Haus - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

In deinem Haus.
I struck him in your house.
Willkommen in deinem Haus!
Welcome home.
Willkommen in deinem neuen Haus.
Welcome to your new house.
Bist du glücklich in deinem Haus?
Are you happy in your house?
Gibt es in deinem Haus Strom?
Is there electricity in your house?
Es war so schön in deinem Haus.
It was so beautiful in your house.
In deinem Haus sollte ein Mann sein.
Lodge should have man.
Wirf es aus deinem Haus.
Remove it from your household.
Welches Haus ist deinem gegenüber?
Whose house is across from yours?
Ich gehe zu deinem Haus.
I'm going to your house.
Ich möchte sehen, was du in deinem Haus hast.
I want to see what you have inside your house.
Du meinst, ich soll hier in deinem Haus leben?
You mean you'd like to have me live here in your house?
Aber dein Geld ist in Joes Haus neben deinem.
Well, your money's in Joe's house. That's right next to yours.
Ich gehe nicht zu deinem Haus.
I'm not going to your house.
Denn ich muß heute in Deinem Haus zu Gast sein.
For I must stay in your house today.
Ich fühle mich sicher seit sie in deinem Haus ist.
I feel assured since she's at your house.
Wenn jemand zu deinem Haus käme ... Du würdest keinen Mechaniker in dein Haus zum Abendessen einladen.
If somebody came to your house ... you would not invite a mechanic to your house for dinner.
Vor deinem Haus parkt ein schwarzer BMW.
There is a black BMW parked in front of your house.
Vielleicht wollte Smith nicht, dass ich in deinem Haus verhaftet werde.
I suppose Smith didn't want me to be caught in your house.
So weit ich weiß, geht das in deinem Haus am besten.
And as I remember, your house is the best place for it.
Der wäre dir wohl etwas eng, verglichen mit deinem Haus in Newport.
It might seem a little cramped after that house of yours in Newport.
Du meinst, ich habe keine Autorität, nicht mal in deinem eigenen Haus?
You mean I have no authority even in your own house?
Und ich glaube, ich wurde letzte Nacht in deinem Haus beraubt, Onkel Willie.
Also, I think I was robbed at your house last night, Uncle Willie.
Du kannst im Krieg aus deinem Haus vertrieben werden.
You can be forced to leave your home during a war.
Möchtest du dich nicht vielleicht von deinem hübschen Haus verabschieden?
Wouldn't you like to go and say goodbye to your lovely little house just for a minute?
Beim letzten Mal, als du eine Dame erledigt hast, war das in deinem eigenen Haus.
Last time you knocked off a dame, it was in your own house.
Übrigens, Mike, sag mir bitte, wie ich zu deinem Haus komme.
By the way, Mike, please tell me how to get to your house.
Übrigens, als ich dich nach dem Mord anrief, wo genau warst du da, in deinem Haus?
By the way, when I phoned you after Berton was shot, where were you in your house?
Du möchtest, dass ich als würdige Erbin in deinem Haus sitze, reich, geachtet, aber ohne Liebe.
You'd like to think of me sitting in dignity in this handsome house, rich, respected and unloved.
daß sich nicht Fremde von deinem Vermögen sättigen und deine Arbeit nicht sei in eines andern Haus,
lest strangers feast on your wealth, and your labors enrich another man's house.
daß sich nicht Fremde von deinem Vermögen sättigen und deine Arbeit nicht sei in eines andern Haus,
Lest strangers be filled with thy wealth and thy labours be in the house of a stranger
Er möchte noch wissen, ob Du Deinem WG Mitbewohner einen Martini serviert hast in der Partynacht in unserem Haus.
He also, wants to know, if you happen to have served your roommate a Martini the night your working the party at our house.
Wie lange fährt man mit dem Fahrrad von hier bis zu deinem Haus?
How long does it take from here to your house by bike?
Ich kann mir jetzt vorstellen, wir du in deinem Büro sitzt, ein dickes Auto fährst, in einem feinen Haus wohnst.
I can see you now, sitting in your office, driving your big car, living in your fine house.
Rückmeldungen, die ich erhalten habe Schau dass Du eine Überwachungskamera an Deinem Haus anbringst.
Better get a security camera for your house.
Sie ist in deinem Geist, deinem Bewustsein.
It's inside your mind, your consciousness.
Wenn du deinem Nächsten irgend eine Schuld borgst, so sollst du nicht in sein Haus gehen und ihm ein Pfand nehmen,
When you do lend your neighbor any kind of loan, you shall not go into his house to get his pledge.
Wenn du deinem Nächsten irgend eine Schuld borgst, so sollst du nicht in sein Haus gehen und ihm ein Pfand nehmen,
When thou dost lend thy brother any thing, thou shalt not go into his house to fetch his pledge.
In deinem Hemd.
In your shirt.
In deinem Schlafzimmer.
In your bedroom.
In deinem Alter!
And about Juliette.
In deinem Alter!
Aren't you ashamed?
Wenn du ein neues Haus baust, so mache eine Lehne darum auf deinem Dache, auf daß du nicht Blut auf dein Haus ladest, wenn jemand herabfiele.
When you build a new house, then you shall make a battlement for your roof, that you don't bring blood on your house, if any man fall from there.
Wenn du ein neues Haus baust, so mache eine Lehne darum auf deinem Dache, auf daß du nicht Blut auf dein Haus ladest, wenn jemand herabfiele.
When thou buildest a new house, then thou shalt make a battlement for thy roof, that thou bring not blood upon thine house, if any man fall from thence.
Ich ließ von meiner Nachkommenschaft in einem unfruchtbaren Tal nieder bei Deinem Muharram Haus, unser HERR! damit sie das rituelle Gebet ordnungsgemäß verrichten.
I have settled some of my descendants in a valley having no cultivation, near Your Sacred House O our Lord!

 

Verwandte Suchanfragen : In Deinem - In Deinem Besitz - In Deinem Leben - In Deinem Alter - In Deinem Kopf - In Deinem Weg - In Deinem Gesicht - In Deinem Account - In Deinem Namen - In Deinem Büro - In Deinem Fall - In Deinem Gesicht - Haus In - Haus Haus