Übersetzung von "in ausdrücklichen Wortlaut" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Wortlaut - Übersetzung : Wortlaut - Übersetzung : Wortlaut - Übersetzung : Wortlaut - Übersetzung : In ausdrücklichen Wortlaut - Übersetzung : Wortlaut - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ausdrücklichen Dank dafür! | So let me express my gratitude for that. |
Mit der ausdrücklichen Genehmigung meines Klienten... | With my client's express permission.... |
Niemand hat Zutritt ohne meinen ausdrücklichen Befehl. | Allow nobody aft of her without my orders. |
einen ausdrücklichen Hinweis auf die Zuständigkeitsbereiche des ESZB in Artikel III 90 hinzuzufügen . | to add an explicit reference to the responsibilities of the ESCB in Article III 90 . |
Die Aufnahme einer entsprechenden ausdrücklichen Bestimmung in die Satzungen der NZBen wird empfohlen . | An express provision to this effect in the NCB statutes is recommended . |
einen ausdrücklichen Hinweis auf die Zuständigkeitsbereiche des ESZB in Artikel III 90 hinzuzufügen. | to add an explicit reference to the responsibilities of the ESCB in Article III 90. |
Also ausdrücklichen Dank für die Initiative Ihrer Diplomaten! | Thank you for the initiative of your diplomats. |
In Absatz 2 wird der Wortlaut Programm durch den Wortlaut Programmen und der Wortlaut Absatz 4 durch den Wortlaut Absatz 5 ersetzt. | In paragraph 2 the word programme shall be replaced by programmes and the expression paragraph 4 shall be replaced by paragraph 5 . |
Die erste besteht in unserer ausdrücklichen Zustimmung zu den nachstehenden Analysen und Vorschlägen gen | Nevertheless, there is still not nearly enough being done for the handicapped, and there are two points which I particularly bring out in my opinion. |
Er deckt sich mit unserer ausdrücklichen Präferenz, in drohenden Konfliktsituationen zunächst zivile Instrumente einzusetzen. | It is our express preference to deploy civil instruments first in the event of a threatening conflict situation. |
Im Kompromissvorschlag sind keine ausdrücklichen Befugnisse für die Kommission vorgesehen, sich in Frequenzfragen einzumischen. | The compromise does not provide for hard powers of intervention by the Commission on spectrum matters. |
einen ausdrücklichen Verweis auf Artikel 101 des EG Vertrags . | the purchase directly from them by the Central Bank of Cyprus of debt instruments when they are issued . The range of public sector entities referred to in this provision needs to be extended to be consistent with the Treaty and fully mirror Article 101 of the Treaty , to avoid any confusion as to which entities are covered by the monetary financing prohibition . |
Mr. Nexus gab mir den ausdrücklichen Befehl, was ich | Mr. Nexus gave me specific orders that I was to |
Wir Sozialisten greifen diesen ausdrücklichen Willen zur Einhaltung der in Kyoto übernommenen Verpflichtungen freudig auf. | The Socialist Group welcomes the stated intent of meeting the Kyoto commitments. |
Die Panzerverbände durften nur auf ausdrücklichen Befehl Hitlers eingesetzt werden. | They believed that the invasion could not be stopped on the beaches. |
Abänderung 108 in folgendem Wortlaut | Amendment 108 subject to the following rewording |
Abänderung 109 in folgendem Wortlaut | Amendment 109 subject to the following rewording |
Abänderung 150 in folgendem Wortlaut | Amendment 150 subject to the following rewording |
Abänderung 223 in folgendem Wortlaut | Amendment 223 subject to the following rewording |
Abänderung 227 in folgendem Wortlaut | Amendments 227 subject to the following rewording |
Abänderung 98 in folgendem Wortlaut | Amendment 98 subject to the following rewording |
Nicht exakt in dem Wortlaut. | Well, not exactly in those words. |
b) wird der gesamte Wortlaut in der Rubrik Zielerreichungsindikatoren durch folgenden Wortlaut ersetzt | (b) Replace the entire text under Indicators of achievement with the following |
Tugendhat. (EN) Ich werde sicher dem ausdrücklichen Befehl des Abgeordneten gedenken. | The grain policy is an element in the common agricul tural policy which has functioned exceedingly well in many respects. |
Für eine Militäraktion bedarf es selbstredend der ausdrücklichen Zustimmung des Sicherheitsrates. | Military action does, of course, require the Security Council's explicit approval. |
a) wird der gesamte Wortlaut in der Rubrik Erwartete Ergebnisse durch folgenden Wortlaut ersetzt | (a) Replace the entire text under Expected accomplishments with the following |
a) wwird der gesamte Wortlaut in der Rubrik Erwartete Ergebnisse durch folgenden Wortlaut ersetzt | (a) Replace the entire text under Expected accomplishments with the following |
a) wird der gesamte Wortlaut in der Rubrik Erwartete Ergebnisse durch folgenden Wortlaut ersetzt | (a) Replace the entire text under Expected accomplishments with |
In Artikel 9 Absatz 3 wird nach dem Wortlaut Finnland der Wortlaut Norwegen hinzugefügt. | The , Norway shall be added after Finland in Article 9 (3). |
Der letzte Wortlaut in Abschnitt 4.8. | The final wording of section 4.8. |
4.5.1 In Artikel 41 Satz 2 wird eine Zustimmung des Zahlers von einer ausdrücklichen Autorisie rung abhängig gemacht. | 4.5.1 Under the second sentence of Article 41, payers are required to give their consent by means of explicit authorisation. |
In Artikel 8 Absatz 4 wird nach dem Wortlaut Finnland der Wortlaut Island, Norwegen hinzugefügt. | Iceland, Norway shall be added after Finland in Article 8(4) . |
Der Wortlaut von Nummer 370 (NORWEGEN NIEDERLANDE) wird in Anpassung g durch folgenden Wortlaut ersetzt | the text of point 370. (NORWAY NETHERLANDS) in adaptation (g) shall be replaced by the following |
Der Wortlaut von Nummer 373 (NORWEGEN PORTUGAL) wird in Anpassung g durch folgenden Wortlaut ersetzt | the text of point 373. (NORWAY PORTUGAL) in adaptation (g) shall be replaced by the following |
Jede Abweichung von diesem Grundsatz bedürfte der ausdrücklichen Genehmigung durch die Versammlung. | Any deviation from that principle would require specific approval by the Assembly. |
3.1 Das Fehlen einer ausdrücklichen Definition der Schlüsselbegriffe ist ein ernstes Problem. | 3.1 The failure to explicitly define the main terms at issue is a serious problem. |
Sie be handeln kleine, begrenzte Bereiche, und es werden keine ausdrücklichen Vertragsänderungen verlangt. | Now it is trying to make headway in controversial political areas, governed by Treaty provisions of extreme generality, disciplined by no timetable. |
Frau Schreyer, dieser Transfer erfolgte trotz der ausdrücklichen Warnungen aus diesem Haus. | Mrs Schreyer, this transfer took place despite explicit warnings from this House. |
In Anhang II des Abkommens wird der Wortlaut von Kapitel XIV (Düngemittel) durch folgenden Wortlaut ersetzt | The text of Chapter XIV (Fertilisers) of Annex II to the Agreement shall be replaced by the following |
In Absatz 3 wird der Wortlaut Absatz 4 durch den Wortlaut Absatz 5 Buchstabe a ersetzt. | In paragraph 3 the expression paragraph 4 shall be replaced by paragraph 5(a) . |
In Absatz 3 wird folgender Wortlaut angefügt | The following shall be added in paragraph 3 |
In Anpassung B wird folgender Wortlaut angefügt | The following text shall be added in adaptation text B |
In Absatz 1 wird folgender Wortlaut angefügt | The following shall be added in paragraph 1 |
In Absatz 1 wird folgender Wortlaut angefügt | The following shall be added to paragraph 1 |
Der Wortlaut des Abkommens wurde in ABl. | The text of the Agreement is published in OJ L 292, 20.10.2012, p. |
Verwandte Suchanfragen : In Wortlaut - In Ausdrücklichen Worten - Wörtlich In Einer Ausdrücklichen - In Vollem Wortlaut - In Unserem Wortlaut - Auf Ausdrücklichen Wunsch - Auf Ausdrücklichen Wunsch - Durch Ausdrücklichen Verweis - Rechts Wortlaut