Übersetzung von "in Kontakt stehen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Kontakt - Übersetzung : Stehen - Übersetzung : In Kontakt stehen - Übersetzung : Stehen - Übersetzung : Stehen - Übersetzung : Kontakt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
GV Stehen Sie noch in Kontakt mit Kelei? | GV Are you still in touch with Issa Kelei? |
Selbst jetzt stehen wir in Kontakt durch Facebook. | Even now we are in touch through Facebook. |
Wir stehen in direktem Kontakt zu den Bürgen. | We have the direct link with the citizen. |
Wir stehen außerdem in direktem Kontakt mit der Opposition. | We are also in direct contact with the opposition. |
OC Media Stehen Sie mit Ihrer Familie noch in Kontakt? | OC Media Do you keep in touch with your relatives? |
) Einschließlich Cannabis und Ecstasygebraucher, die in Kontakt mit sozialen Diensten stehen. | Includes cannabis and ecstasy users in contact with social services. |
1.16 Stehen Sie in Kontakt zu Schwesterorganisationen in der EU oder in anderen Ländern? | 1.16 Do you have contacts with sister organisations in the EU or in other countries? |
GM gibt zu, mit einigen möglichen neuen Käufern in Kontakt zu stehen. | GM admits to having had contact with some potential new buyers. |
Auf den elektrischen Triebfahrzeugen befinden sich Stromabnehmer, die in Kontakt mit der Oberleitung stehen. | As the contact wire makes contact with the pantograph, the carbon insert on top of the pantograph is worn down. |
Die Regierungen stehen da im engsten Kontakt mit dem Hochkommissar. | If you ask the Council President personally, all I can say is that the more countries that belong to the EMS, the better we would like it. |
Die Informationszentren der Vereinten Nationen stehen mit den Journalisten in ihren jeweiligen Einsatzgebieten in täglichem Kontakt. | United Nations Information Centres are in daily contact with journalists in their respective areas. |
Es stimmt schon Dank Facebook oder Twitter besser miteinander in Kontakt zu stehen ist wertvoll. | Yes, being better connected with each other, through Facebook or Twitter, is valuable. |
Herrn Suominen möchte ich sagen, dass wir in engem Kontakt zu Litauen und Russland stehen. | To Mr Suominen I wish to say that we are maintaining close contact with Lithuania and Russia. |
Wir stehen in sehr engem Kontakt mit der Weltgesundheitsorganisation, nicht nur von Institution zu Institution. | We are in very close contact with the World Health Organization, not just from institution to institution. |
Der fehlende Kontakt wird immer schwere für jene, die ihr nahe stehen. | And, the lack of contact is increasingly difficult for those closest to her. |
Mittlerweile weiß man, wie sie mit einander in Kontakt stehen, indem man sich ihre Facebook Seite ansieht. | Now you actually know how they connect to each other by looking at their Facebook page. |
Deshalb ist es ganz wichtig, dass sie in Kontakt zueinander stehen sowie einen Informations und Erfahrungsaustausch betreiben. | It is therefore very important for them to maintain mutual contact and exchange information and experiences. |
Wir werden mit ihnen zusammenarbeiten und stehen natürlich schon mit ihnen in Kontakt, weil dies sinnvoll ist. | We will work with them and are of course already in contact with them, as this makes sense. |
Wir haben Kontakt zu den größten Kaffeeröstern aufgenommen und stehen in Verbindung mit einer Reihe von Vertriebsunternehmen. | We have made contact with the main coffee merchants and we are in contact with a number of distributors. |
Selbstverständlich stehen wir mit den Vereinigten Staaten in ständigem Kontakt im Hinblick auf unsere Position zum Irak. | Naturally we are in constant contact with the United States as regards our position on the Iraqi question. |
Spanier stehen weltweit auf Platz vier beim Gebrauch der Nachrichtenplattform WhatsApp und stehen durchschnittlich über 2,9 Geräte miteinander in Kontakt, eine der höchsten Raten in der ganzen Welt. | Spaniards, who rank fourth in the world when it comes to use of messaging platform WhatsApp, are connected to an average of 2.9 devices, one of the highest rates worldwide. |
Heute stehen die beiden in regelmäßigem Kontakt und sowohl Abdulahi als auch Ahmed suchen weiterhin nach Freunden und Familienangehörigen. | Today, the two keep in touch regularly and both Abdulahi and Ahmed continue to search for more friends and family members. |
Trifft es zu, dass die Kommission und der Transatlantische Wirtschaftsdialog in ständigem Kontakt stehen und Informationen und Vorschläge austauschen? | Is it true that the Commission and the TABD maintain permanent contact and exchange information and proposals with each other? |
Dort fand ich auf meiner Pinnwand eine Nachricht von einem meiner Freunde, die eng mit den Revolutionären in Kontakt stehen. | There, I found a message on my wall from a friend with close ties to the rebels. |
Und dann stehen Sie mitten in der Menge und fragen sich, wann Sie den Kontakt zu den Leuten verloren haben. | You're standing in the middle of them, asking yourself Where did I lose these people? |
Wir bleiben in Kontakt. | We'll keep in touch. |
Wir bleiben in Kontakt. | We keep in touch. |
Wir blieben in Kontakt. | We kept in touch. |
Kontakt in Sektor 5! | Contact in Sector 5! |
Allerdings sollten die Beamte, die mit Bargeld umgehen und oder in direktem Kontakt mit der Öffentlichkeit stehen, in der Praxis besser ausgebildet werden. | More attention should nevertheless be paid to the practical training of the officials dealing with cash and or in direct contact with the public. |
Diese Notwendigkeit besteht vor allem für diejenigen, die regelmäßig in Kontakt mit jungen Menschen stehen wie Eltern, Lehrer, Jugendarbeiter und Sporttrainer. | This need is particularly pressing for those such as parents, teachers, youth workers, and sports coaches who are in regular contact with young people. |
Menschen, die in engem Kontakt mit psychisch Kranken stehen, wie Psychiater oder Familienmitglieder Betroffener, glauben am wenigsten, dass diese gefährlich seien. | People in close contact with the mentally ill, such as mental health professionals and family members of people affected, are the least likely to believe that they are dangerous. |
Wir möchten gerne das Gefühl haben, mit etwas Nicht Menschlichem in Kontakt zu stehen. Und das ist uns so unglaublich wichtig. | We like to feel in contact with something that is non human, and that is so deeply important to us. |
Unsere Regierungen stehen mit ihnen in Kontakt, und ich hoffe, daß dies ihnen noch einmal mit Entschlossen heit zur Kenntnis gebracht wird. | On the other hand, if the present crisis were to lead to an authoritarian military régime based on repression, we would find it no more acceptable |
Es gibt noch einen zweiten Faktor , weshalb Eigner in engem Kontakt mit dem Unternehmen stehen sollten , wenn eine politisch starke Arbeitnehmerschaft existiert . | A second factor should also make owners want to stay close to the firm if labor is politically strong. |
5.3 Die karitativen Einrichtungen können die Wirkung des Programms am besten bewerten, weil sie in direktem Kontakt zu den benachteiligten Bevölkerungsgruppen stehen. | 5.3 Charities are best placed to evaluate the scheme's impact as they interact directly with the groups of deprived people. |
Wir verfolgen die Entwicklung aufmerksam und stehen sowohl mit den Behörden des Vereinigten Königreichs als auch mit der Betreiberfirma in direktem Kontakt. | We are closely following the developments and have made direct contact both with the UK authorities and with the company. |
Lass uns in Kontakt bleiben. | Keep in touch. |
Bist du in Kontakt geblieben? | Did you keep in touch? |
Seid ihr in Kontakt geblieben? | Did you keep in touch? |
Wir sollten in Kontakt bleiben. | We should keep in touch. |
Wir bleiben in Kontakt, ja? | We'll keep in touch, huh? |
Als erstes möchte ich auf den Beitrag von Frau Kinnock eingehen und ihr versichern, daß wir in engem Kontakt mit der Zivilgesellschaft stehen. | First in answer to Mrs Kinnock we are indeed in close contact with civil society. |
EUROJUST und das europäische justizielle Netz dürfen nicht nebeneinander stehen oder nur lose in Kontakt treten, sondern müssen zu einer Einheit verbunden werden. | Eurojust and the European Judicial Network should not stand alongside each other or only enter loosely into contact with each other they need to be bound together in one unit. |
Bring mich in Kontakt mit ihr. | Put me in touch with her. |
Verwandte Suchanfragen : Stehen In Kontakt - Stehen In Direktem Kontakt - Stehen In Direktem Kontakt Mit - In Kontakt - In Kontakt - In Kontakt - In Kontakt - In Kontakt - In Kontakt - In Kontakt - In Kontakt