Übersetzung von "in Erwägung ziehen " zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Ziehen - Übersetzung : Ziehen - Übersetzung : Ziehen - Übersetzung : Ziehen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dies ist in Erwägung zu ziehen. | This is something to consider. |
Tom wird das in Erwägung ziehen. | Tom will consider this. |
Maria wird das in Erwägung ziehen. | Mary will consider this. |
Würde Tom das jemals in Erwägung ziehen? | Would Tom ever consider doing that? |
Würde Tom das je in Erwägung ziehen? | Would Tom ever consider doing that? |
In Erwägung zu ziehen wären unter anderem | These might include, among others |
Auch afrikanische Börsen sollten das in Erwägung ziehen. | African exchanges should consider it, too. |
Du kannst das nicht ernsthaft in Erwägung ziehen. | You can't seriously be considering this. |
Würde Tom das überhaupt je in Erwägung ziehen? | Would Tom ever consider doing that? |
Die folgenden Punkte sollten sie in Erwägung ziehen | The consideration are these |
se Behandlung mit Protopy in Erwägung zu ziehen. | Care should be taken to avoid contact with eyes and mucous membranes. |
2.1.27 Folgende Anreize sind in Erwägung zu ziehen | 2.1.27 The following incentives deserve to be considered |
Du solltest einen Umzug nach Boston in Erwägung ziehen. | You should consider moving to Boston. |
Sie sollten einen Umzug nach Boston in Erwägung ziehen. | You should consider moving to Boston. |
Ihr solltet einen Umzug nach Boston in Erwägung ziehen. | You should consider moving to Boston. |
Auch Luxemburg und Italien ziehen diese Möglichkeit in Erwägung. | Luxembourg and Italy are also considering this possibility. |
175 legenheit eine angemessene Reaktion in Erwägung ziehen muß | 155 de la Malène perhaps be devoured by the Christian or Christian Democratic lamb,'as in 1953, and not by the Communist wolf. |
Soll er die Erklärungen des Ministerpräsidenten in Erwägung ziehen? | Very concisely he described the framework into which the Council's activities fit. |
Vielleicht sollte wir eine Art Informationsprotokoll in Erwägung ziehen. | Perhaps we need to consider some form of information protocol. |
Es wäre vielleicht interessant, diese Möglichkeit in Erwägung zu ziehen. | It may perhaps be worth considering that possibility. |
Die Regierungen sollten auf lokaler Ebene Frauenquoten in Erwägung ziehen. | Governments should consider gender quotas at the local level of politics. |
Du solltest vielleicht in Erwägung ziehen, dir neue Autoreifen zuzulegen. | You might want to consider buying some new tires for your car. |
Hast du schon in Erwägung gezogen, nach Boston zu ziehen? | Have you considered moving to Boston? |
Haben Sie schon in Erwägung gezogen, nach Boston zu ziehen? | Have you considered moving to Boston? |
Habt ihr schon in Erwägung gezogen, nach Boston zu ziehen? | Have you considered moving to Boston? |
Ärzte sollten die klinische Überwachung dieser Patienten in Erwägung ziehen. | Physicians should consider clinical monitoring for these patients. |
Zusätzlich ist eine Dosisreduzierung von Dynepo in Erwägung zu ziehen. | In addition, a reduction of the administered dose of Dynepo needs to be considered. |
Patienten mit Nierenproblemen sollten eine natriumarme Diät in Erwägung ziehen. | Patients who have problems with their kidneys should consider a low sodium diet. |
Der Betrachter dieser Wolken musste diesen Sachverhalt in Erwägung ziehen. | The seer of clouds had to take account of it. |
Eine Untersuchung in die sem Sinne sollten wir also in Erwägung ziehen. | I am afraid it is not so easy to answer this question in the affirmative. |
Sie können auch eine Vollmacht für Ihr Vermögen in Erwägung ziehen. | Also, consider a power of attorney for your finances. |
Der Arzt sollte eine klinische Überwachung dieser Patienten in Erwägung ziehen. | Physicians should consider clinical monitoring for these patients. |
Wir sind bereit, weitere längerfristige Maßnahmen konstruktiv in Erwägung zu ziehen. | I am aware __ of some of the difficulties and frustrations they have of operating in the environment they are in. |
Ziehen Sie es in Erwägung, etwas auf einen freien Platz zu legen | Consider moving something into an empty slot |
Doch lehnt es die Regierung ab, einen Pflichtsparplan in Erwägung zu ziehen. | But the government is loath to consider a mandatory saving plan. |
Unter diesen Umständen wird Ihr Arzt gegebenenfalls besondere Vorsichtsmaßnahmen in Erwägung ziehen. | Your doctor may wish to consider certain precautionary measures in such circumstances. |
25 ige Dosisreduktion in Erwägung ziehen 50 ige Dosisreduktion 75 ige Dosisreduktion | Standard dose of 60 75mg m2 Consider a 25 dose reduction 50 dose reduction 75 dose reduction |
Sehen Sie es lediglich als Option, die Sie in Erwägung ziehen können. | Please regard what I have said merely as something to draw upon should you ever feel so inclined. |
Die häufigste Anpassung, die Regierungen in 78 Entwicklungsländern in Erwägung ziehen, ist der Subventionsabbau. | The most common adjustment measure, which governments in 78 developing countries are considering, is subsidy reduction. |
Wir ziehen daher in Erwägung, in diesem Jahr in Belfast weitere 750 Häuser zu bauen. | My colleague, Mr Maher, has drawn attention to the amount of money that can be used up in a bureau cratic system. |
Die USA würden den Einsatz von Atomwaffen nur im Extremfall in Erwägung ziehen. | Only in extreme circumstances would the US consider using nuclear weapons. |
Wir bitten interessierte Mitgliedstaaten, Beiträge zu dem Fonds ernsthaft in Erwägung zu ziehen. | We invite interested Member States to give serious consideration to contributing to the Fund. |
Die Behandlung mit einer parenteralen Formulierung von Cefuroxim ist in Erwägung zu ziehen. | Administration of a parenteral formulation of cefuroxime should be considered. |
Wir sprechen da nicht drüber ach wir ziehen es nicht mal in Erwägung. | We don't talk about it. It's not even a consideration. |
Mit 14 wurde ich gebeten, ernsthaft eine berufliche Laufbahn in Erwägung zu ziehen. | When I was 14, I was asked to seriously consider a career path. |
Verwandte Suchanfragen : In Erwägung Ziehen, - In Erwägung Ziehen, - In Erwägung Ziehen, - Erwägung Ziehen - Könnte In Erwägung Ziehen - Ernsthaft In Erwägung Ziehen - Könnte In Erwägung Ziehen - Sollte In Erwägung Ziehen, - In Erwägung - Man Könnte In Erwägung Ziehen - Lass Uns In Erwägung Ziehen - Sie Könnte In Erwägung Ziehen - Eine Überarbeitung In Erwägung Ziehen - Ernsthaft In Erwägung - Bloße Erwägung