Übersetzung von "immer stärker" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Immer - Übersetzung : Immer - Übersetzung : Stärker - Übersetzung : Stärker - Übersetzung : Stärker - Übersetzung : Immer stärker - Übersetzung : Immer stärker - Übersetzung : Immer stärker - Übersetzung : Immer - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Explosionen werden immer stärker... | The explosives are getting worse. |
Der Wind nimmt immer stärker zu. | The wind is getting stronger every second. |
Der Druck von außen wird immer stärker. | External pressure grows ever more intense. |
(Beifall) pischen Ländern immer stärker bedroht ist. | The 1982 report on the situation of agriculture in the Community gives figures for the trade balance deficit in wood (12 000 million ECU in 1980). |
Der Regen wird ja auch immer stärker. | The rain's not going to stop any time soon. |
Mit immer neuen Handelssanktionen wird der Protektionismus in Russland immer stärker. | Protectionism proliferates as Russia imposes ever more trade sanctions. |
Der Himmel wurde immer dunkler, und immer stärker wehte der Wind. | The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. |
Der Himmel wurde immer dunkler, und der Wind wehte immer stärker. | The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. |
Balavoines politisches Interesse wurde immer stärker, am 23. | In July, at age 31, Balavoine became a father for the first time. |
2.1.4 Europa ist immer stärker von Energieimporten abhängig. | 2.1.4 Europe is increasingly dependent on energy imports. |
3.1.5 Europa ist immer stärker von Energieimporten abhängig. | 3.1.5 Europe is increasingly dependent on energy imports. |
Aber diese beteiligen sich immer stärker am Erwerbsleben. | Yet these women are increasingly in employment. |
Auch Polen rückt außenpolitisch immer stärker in den Vordergrund. | Poland, too, is emerging as a foreign policy leader. |
In Großbritannien ist die Islamfeindlichkeit immer stärker zu spüren. | Islamophobia is on a rise in the UK. |
Jahrhundert ging die wirtschaftliche Bedeutung Astrachans immer stärker zurück. | In the 17th century, the city was developed as a Russian gate to the Orient. |
Die Gesellschaft differenziert sich immer stärker in einzelne Teilbereiche. | It always protects, always trusts, always hopes, and always perseveres. |
Davon profitiert auch der sich immer stärker entwickelnde Tourismus. | There is also a U.S. Army recruiting station in Utulei. |
Immer stärker begannen sich auch die Arbeiter zu organisieren. | There appeared to be some risk that this movement among the bourgeoisie might spread to the people. |
Deutschen Meisterschaftssaison 1942 43 wurden die Kriegsauswirkungen immer stärker. | Statistics of German football championship in the 1942 43 season. |
Wir konzentrieren uns deshalb immer stärker auf diesen Bereich. | We are therefore focusing more and more on this field. |
4.4 Aquakulturerzeugnisse werden von den europäischen Verbrauchern immer stärker nachgefragt. | 4.4 Demand for aquatic products is steadily increasing among consumers in Europe. |
Der Integrationsprozeß wird durch wachsende Un gleichgewichte immer stärker bedroht. | Integration is under serious threat from the increasing imbalances in the Community. |
Dazu muß es diesen immer stärker in seine Politiken einbeziehen. | The environment must be ever better integrated into European policy. |
Im kommerziellen Wettstreit entwickelten sie immer bessere Atlasausgaben, in denen immer stärker auch thematische Karten aufschienen. | Competition on the market resulted on the production of increasingly better atlases, including increasingly more thematic maps. |
Meine Herrlichkeit erneute sich immer an mir, und mein Bogen ward immer stärker in meiner Hand. | My glory is fresh in me. My bow is renewed in my hand.' |
Meine Herrlichkeit erneute sich immer an mir, und mein Bogen ward immer stärker in meiner Hand. | My glory was fresh in me, and my bow was renewed in my hand. |
Das Gleichgewicht zwischen Trockenheit und Regen ist immer öfter gestört und die Stürme werden immer stärker. | Imbalances in the frequency of drought and rainfall are becoming more and more common, and winds are becoming more and more violent. |
Seine Administration ist immer stärker im lähmenden Griff der Partikularinteressen gefangen. | His administration is trapped more and more in the paralyzing grip of special interest groups. |
Der Himmel wurde zunehmend dunkler, und der Wind blies immer stärker. | The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. |
Die Kritik an Murdochs Medienmacht wird in letzter Zeit immer stärker. | I don't think he will win Florida... but he will win in Ohio and the election. |
1.1 Die Verbraucher in Europa entwickeln ein immer stärker werdendes Umweltbewusstsein1. | 1.1 The European consumers are more and more sensitised in environment1. |
Das ist gut und eindeutig und wird international immer stärker diskutiert. | This is good and clear and this is being discussed now more and more internationally. |
Arbeit hat einen Wandel erfahren Sie ist weniger arbeitskräfte und stärker kapitaldefiniert, und das Humankapital gewinnt immer stärker an Bedeutung. | Work has changed from being labour intensive to being capital intensive, and human capital is becoming more and more important. |
Arbeit hat einen Wandel erfahren Sie ist weniger arbeits kräfte und stärker kapitaldefiniert, und das Humankapital gewinnt immer stärker an Bedeutung. | Work has changed from being labour intensive to being capital intensive, and human capital is becoming more and more important. |
Die Enthüllungsplattform Wikileaks gerät in den Vereinigten Staaten immer stärker unter Beschuss. | The whistle blowing website, Wikileaks, is increasingly under fire in the United States. |
Während wir uns mehr zur Emanzipation hinbewegen, wird dieser Gegenschlag immer stärker. | As we make more gains towards equality, the backlash gets stronger. |
3.1.1 IKT gestützte Instrumente kommen immer stärker in allen Lebensbereichen zum Einsatz. | 3.1.1 The tools provided by ICTs are being used more and more in people's lives. |
Andererseits setzen sich ausländische Stahlerzeugnisse immer stärker auf dem heimischen Markt durch. | I said that the problem was complex it is complex insofar as the cutbacks in production imposed at Euro pean level have not been applied equally across the board. |
In dieser Wirtschaft wird der Zusammenhang zwischen den einzelnen Politikbereichen immer stärker. | In this economy, the connection between different policy areas is that much more marked. |
Aus verschiedenen Gründen gerät diese Politik aber immer stärker unter Druck, und ihre Nachteile treten immer deutlicher zutage. | However, for a number of reasons, this policy approach has come under growing pressure and its inherent disadvantages have become increasingly apparent. |
Das ist doch das Problem Nr. 1 Die Ballungsräume werden immer stärker und das flache Land immer schwächer. | That is our main problem, after all the conurbations are getting more crowded and the land is getting more empty. |
Immer mehr Naturkatastrophen haben offensichtlich damit zu tun, dass wir die globale Öko und Biosphäre immer stärker beanspruchen. | An increasing number of natural disasters are clearly linked to the fact that we are placing ever greater demands on the global ecosphere and biosphere. |
Die Verbindung zwischen Ungleichheit und wirtschaftlicher Schwäche und Instabilität wird immer stärker erkannt. | There is now a growing recognition of the link between inequality and economic instability and weakness. |
Der Einfluss dieser Defizite ist immer stärker zu spüren und verschärft die Finanzkrise. | These defects are increasingly making their influence felt, aggravating the financial crisis. |
Jahrhunderts, drangen Engländer, Franzosen und Niederländer immer stärker in den spanischen Machtbereich vor. | The Spanish were forcibly evicted by the English at Ocho Rios in St. Ann. |
Verwandte Suchanfragen : Stärker Werden - Stärker Werden - Viel Stärker - Stärker Zur - Stärker Werden - Stärker Anziehen - Stärker Machen - Deutlich Stärker - Stärker Zukunft