Übersetzung von "immer stärker" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Immer - Übersetzung : Immer - Übersetzung : Stärker - Übersetzung : Stärker - Übersetzung : Stärker - Übersetzung : Immer stärker - Übersetzung : Immer stärker - Übersetzung : Immer stärker - Übersetzung : Immer - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Explosionen werden immer stärker...
The explosives are getting worse.
Der Wind nimmt immer stärker zu.
The wind is getting stronger every second.
Der Druck von außen wird immer stärker.
External pressure grows ever more intense.
(Beifall) pischen Ländern immer stärker bedroht ist.
The 1982 report on the situation of agriculture in the Community gives figures for the trade balance deficit in wood (12 000 million ECU in 1980).
Der Regen wird ja auch immer stärker.
The rain's not going to stop any time soon.
Mit immer neuen Handelssanktionen wird der Protektionismus in Russland immer stärker.
Protectionism proliferates as Russia imposes ever more trade sanctions.
Der Himmel wurde immer dunkler, und immer stärker wehte der Wind.
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
Der Himmel wurde immer dunkler, und der Wind wehte immer stärker.
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
Balavoines politisches Interesse wurde immer stärker, am 23.
In July, at age 31, Balavoine became a father for the first time.
2.1.4 Europa ist immer stärker von Energieimporten abhängig.
2.1.4 Europe is increasingly dependent on energy imports.
3.1.5 Europa ist immer stärker von Energieimporten abhängig.
3.1.5 Europe is increasingly dependent on energy imports.
Aber diese beteiligen sich immer stärker am Erwerbsleben.
Yet these women are increasingly in employment.
Auch Polen rückt außenpolitisch immer stärker in den Vordergrund.
Poland, too, is emerging as a foreign policy leader.
In Großbritannien ist die Islamfeindlichkeit immer stärker zu spüren.
Islamophobia is on a rise in the UK.
Jahrhundert ging die wirtschaftliche Bedeutung Astrachans immer stärker zurück.
In the 17th century, the city was developed as a Russian gate to the Orient.
Die Gesellschaft differenziert sich immer stärker in einzelne Teilbereiche.
It always protects, always trusts, always hopes, and always perseveres.
Davon profitiert auch der sich immer stärker entwickelnde Tourismus.
There is also a U.S. Army recruiting station in Utulei.
Immer stärker begannen sich auch die Arbeiter zu organisieren.
There appeared to be some risk that this movement among the bourgeoisie might spread to the people.
Deutschen Meisterschaftssaison 1942 43 wurden die Kriegsauswirkungen immer stärker.
Statistics of German football championship in the 1942 43 season.
Wir konzentrieren uns deshalb immer stärker auf diesen Bereich.
We are therefore focusing more and more on this field.
4.4 Aquakulturerzeugnisse werden von den europäischen Verbrauchern immer stärker nachgefragt.
4.4 Demand for aquatic products is steadily increasing among consumers in Europe.
Der Integrationsprozeß wird durch wachsende Un gleichgewichte immer stärker bedroht.
Integration is under serious threat from the increasing imbalances in the Community.
Dazu muß es diesen immer stärker in seine Politiken einbeziehen.
The environment must be ever better integrated into European policy.
Im kommerziellen Wettstreit entwickelten sie immer bessere Atlasausgaben, in denen immer stärker auch thematische Karten aufschienen.
Competition on the market resulted on the production of increasingly better atlases, including increasingly more thematic maps.
Meine Herrlichkeit erneute sich immer an mir, und mein Bogen ward immer stärker in meiner Hand.
My glory is fresh in me. My bow is renewed in my hand.'
Meine Herrlichkeit erneute sich immer an mir, und mein Bogen ward immer stärker in meiner Hand.
My glory was fresh in me, and my bow was renewed in my hand.
Das Gleichgewicht zwischen Trockenheit und Regen ist immer öfter gestört und die Stürme werden immer stärker.
Imbalances in the frequency of drought and rainfall are becoming more and more common, and winds are becoming more and more violent.
Seine Administration ist immer stärker im lähmenden Griff der Partikularinteressen gefangen.
His administration is trapped more and more in the paralyzing grip of special interest groups.
Der Himmel wurde zunehmend dunkler, und der Wind blies immer stärker.
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
Die Kritik an Murdochs Medienmacht wird in letzter Zeit immer stärker.
I don't think he will win Florida... but he will win in Ohio and the election.
1.1 Die Verbraucher in Europa entwickeln ein immer stärker werdendes Umweltbewusstsein1.
1.1 The European consumers are more and more sensitised in environment1.
Das ist gut und eindeutig und wird international immer stärker diskutiert.
This is good and clear and this is being discussed now more and more internationally.
Arbeit hat einen Wandel erfahren Sie ist weniger arbeitskräfte und stärker kapitaldefiniert, und das Humankapital gewinnt immer stärker an Bedeutung.
Work has changed from being labour intensive to being capital intensive, and human capital is becoming more and more important.
Arbeit hat einen Wandel erfahren Sie ist weniger arbeits kräfte und stärker kapitaldefiniert, und das Humankapital gewinnt immer stärker an Bedeutung.
Work has changed from being labour intensive to being capital intensive, and human capital is becoming more and more important.
Die Enthüllungsplattform Wikileaks gerät in den Vereinigten Staaten immer stärker unter Beschuss.
The whistle blowing website, Wikileaks, is increasingly under fire in the United States.
Während wir uns mehr zur Emanzipation hinbewegen, wird dieser Gegenschlag immer stärker.
As we make more gains towards equality, the backlash gets stronger.
3.1.1 IKT gestützte Instrumente kommen immer stärker in allen Lebensbereichen zum Einsatz.
3.1.1 The tools provided by ICTs are being used more and more in people's lives.
Andererseits setzen sich ausländische Stahlerzeugnisse immer stärker auf dem heimischen Markt durch.
I said that the problem was complex it is complex insofar as the cutbacks in production imposed at Euro pean level have not been applied equally across the board.
In dieser Wirtschaft wird der Zusammenhang zwischen den einzelnen Politikbereichen immer stärker.
In this economy, the connection between different policy areas is that much more marked.
Aus verschiedenen Gründen gerät diese Politik aber immer stärker unter Druck, und ihre Nachteile treten immer deutlicher zutage.
However, for a number of reasons, this policy approach has come under growing pressure and its inherent disadvantages have become increasingly apparent.
Das ist doch das Problem Nr. 1 Die Ballungsräume werden immer stärker und das flache Land immer schwächer.
That is our main problem, after all the conurbations are getting more crowded and the land is getting more empty.
Immer mehr Naturkatastrophen haben offensichtlich damit zu tun, dass wir die globale Öko und Biosphäre immer stärker beanspruchen.
An increasing number of natural disasters are clearly linked to the fact that we are placing ever greater demands on the global ecosphere and biosphere.
Die Verbindung zwischen Ungleichheit und wirtschaftlicher Schwäche und Instabilität wird immer stärker erkannt.
There is now a growing recognition of the link between inequality and economic instability and weakness.
Der Einfluss dieser Defizite ist immer stärker zu spüren und verschärft die Finanzkrise.
These defects are increasingly making their influence felt, aggravating the financial crisis.
Jahrhunderts, drangen Engländer, Franzosen und Niederländer immer stärker in den spanischen Machtbereich vor.
The Spanish were forcibly evicted by the English at Ocho Rios in St. Ann.

 

Verwandte Suchanfragen : Stärker Werden - Stärker Werden - Viel Stärker - Stärker Zur - Stärker Werden - Stärker Anziehen - Stärker Machen - Deutlich Stärker - Stärker Zukunft