Übersetzung von "immer knapper werdenden Ressource" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Immer - Übersetzung : Immer - Übersetzung : Ressource - Übersetzung : Knapper - Übersetzung : Immer knapper werdenden Ressource - Übersetzung : Immer - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Auch Trinkwasser ist eine wertvolle natürliche Ressource, die immer knapper wird.
Fresh water is another precious natural resource under pressure.
Die stetig steigenden Kosten für Strukturüberschüsse sind ein Skandal, weil sie eine Verschwendung von immer knapper werdenden Mit
As regards the rare instances of policies that are actually in operation, has any one ever tried to measure
Es geht um nicht mehr und nicht weniger als die Nutzung der immer knapper werdenden Ressourcen auf unserem Erdball.
What is at issue is no more and no less than the use of increasingly scarce global resources.
Auf Antrag der Herren CAMBUS, KONZ und GAFO FERNÁNDEZ wird vorgeschlagen, am Ende der Ziffer 3.4 den Text dieser immer knapper werdenden Ressource hinzuzufügen und im ersten Satz der Ziffer 3.5 das Wort Frequenzen durch spezifische und reglementierte Lizenzen zu ersetzen.
At the request of Mr Cambus, Mr Konz and Mr Gafo Fernández it was proposed adding for this scarce resource at the end of point 3.4 and replacing sales of spectrum by sales of defined and regulated licences in the first sentence of 3.5.
Außerdem werden dieselben Schwierigkeiten auftreten, die uns bereits im Zusammenhang mit der Zuweisung der immer knapper werdenden Mittel in den Mitgliedstaaten bekannt sind.
It will also result in the problems we have seen over the allocation of ever scarcer resources within the Member States.
Die Zeit wird immer knapper.
Just one short comment about the elections.
Aber heute, in einer täglich kleiner werdenden Welt, beherrscht von neuen Technologien, die sie noch kleiner machen, und mit immer knapper werdenden Ressourcen, wollen wir Sozialisten in dem Prinzip vorankommen, daß das Meer allen gehört.
However, nowadays, in a world that is becoming ever smaller, a world dominated by new technologies that make the world even smaller and with resources we know are becoming more and more scarce, we, the Socialists would like to move forward on the principle that the sea belongs to everyone.
Doch die Zeit wird immer knapper.
But time is running out.
Und die Zeit wird immer knapper.
And time is running out.
Doch wird die Zeit rasch immer knapper.
Time is fast running out.
Die immer tiefer werdenden Bergwerke benötigten mit der Zeit immer mehr Energie.
As the mines became ever deeper over time they needed more and more energy.
Angesichts der zunehmenden Flughafenüberlastung und der begrenzten Entwicklung neuer größerer Flughafeninfrastrukturen beschränkt der Zugang zu Zeitnischen als knapper Ressource den Wettbewerb.
In the context of growing airport congestion and the limited development of major new airport infrastructure, access to airport slots, a rare resource, limits competition.
Eine Situation, die immer trostloser wird, da das Angebot an ungelernten Berufen immer knapper ausfällt.
A situation which becomes sadder and sadder as the occupations available to those with no qualifications become scarcer and scarcer.
Ressourcen,Konnector Ressource,Kontakt Ressource,Kalender Ressource,Notizen Ressource,Alarm Ressource,Imap
resources, konnector resource, contact resource, calendar resource, notes resource, alarm resource, imap
Eine stetig ansteigene Produktivität steht immer geringer werdenden Erwerbsarbeit gegenüber
More and more is produced with fewer and fewer people
Selbstmörderisch sind natürlich der Rüstungswettlauf und der wirtschaftliche Wettbewerb, die die Disparitäten zwischen den immer zahlreicher aber immer ärmer werdenden Menschen und einer immer reicher werdenden Minorität nur noch verschärfen.
One does not have to be an economist to appreciate that as far as those govern ments are concerned, this is a powerful and deadly source of chronic inflation, with resultant lowering, in relative and absolute terms, of the standards of living of those in work and out of work in those countries.
Indien muss sich unter dem immer länger werdenden Schatten Chinas behaupten.
India must hold its own in China s lengthening shadow.
Die meisten Menschen haben nicht soviel Glück Nahrung und Wasser werden immer knapper.
Most of the people are not so fortunate food and water are becoming increasingly scarce.
Die Kunden sehen sich also mit einem immer komplexer werdenden Produktangebot konfrontiert .
Hence , consumers are being faced with ever increasing product complexity .
Langsam werden sie in ein Netz von immer komplexer werdenden Verschwörungstheorien verstrickt.
They slowly become drawn into a web of conspiracy theories.
Hubrettungsfahrzeuge Die Feuerwehr musste mit den immer höher werdenden Bauten Schritt halten.
In the U.S., 1,000 U.S. gallons is the requirement in the NFPA standards.
Da 72 der irischen Bevölkerung von der Landwirtschaft lebte, wurde das Pachtland immer knapper.
Two thirds of those depended on agriculture for their survival, but they rarely received a working wage.
Schon jetzt werden die Bestände immer knapper, und die Fischereiwirtschaft gerät in die Krise.
We face a depletion of stocks already which puts fishing into a crisis situation.
Die immer weniger werdenden Wähler im Land entscheiden sich für billigere importierte Lebensmittel.
The country s declining number of voters are lining up in favor of cheaper, imported food.
Der Wert der immer leichter werdenden Guinee stieg auf bis zu 27 Schilling.
Towards the end of the century gold began to become scarce and rise in value.
Diese Ge meinsamkeit ist eine solide Grundlage der immer en ger werdenden Zusammenarbeit.
Mr Genscher. (DE) It is impossible to say at this time whether the resources available will be sufficient.
Die Frage stellt sich, wo mit der immer dringlicher werdenden Zusammenarbeit anzusetzen ist.
No one in this Parliament is dreaming of that. European culture means unity in diversity !
In Serbien haben wir es mit einer immer härter werdenden Diktatur zu tun.
We are dealing with an ever more hard line dictatorship in Serbia.
Nun sind wir in einer Situation, in der die Zeit für Verhandlungslösungen immer knapper wird.
In the present situation, the time for finding negotiated solutions is running out.
Es wird schwierig für den IMF, das Vertrauen dieser immer stärker werdenden Mitglieder zurückzugewinnen.
It will be difficult for the IMF to regain the trust of these increasingly prominent members.
Auch aufgrund der zunehmenden Langzeitpflege der immer älter werdenden Menschen sind Mehrausgaben zu erwarten.
We can expect increased expenditure because of increasing long term care for the very elderly.
Der Bericht bestätigt indes das Anwachsen einer immer länger werdenden Liste neu entstehender Risiken.
However, the report went on to confirm a growing list of new and emerging risks.
Heute ist Arbeit mehr und mehr einer immer kleiner werdenden Gruppe von Privilegierten vorbehalten.
The reality of current economic develop ment has given the lie to this theory.
Auf diese Art und Weise werden sich die Lebensverhältnisse verbessern, wobei die Kluft zwischen den immer ärmer werdenden Armen und den vielen, durch die Ausnutzung dieser Situation immer noch reicher werdenden Reichen verringert wird.
In this way, quality of life will improve and the gap between the poor, who are becoming increasingly poorer, and the very rich, who are exploiting these situations and becoming increasingly richer, will be lessened.
Ressource
Resource
Ressource
Share
Ressource
resource
Ressource
Resource
Die Wasserressourcen werden knapper.
Water resources are running low.
Dieser Vorfall unterstreicht abermals die enorme Bedrohung, die von einem immer stärker werdenden Fundamentalismus ausgeht.
This incident underlines once more the enormous threat that is emanating from ever increasing fundamentalism.
Welche Kraft bringt alle Galaxien dazu, sich voneinander fortzubewegen mit einer immer schneller werdenden Geschwindigkeit?
What force is driving all galaxies to rush away from every other at an ever quickening speed?
Es folgten mehrere Umzüge in immer schwieriger werdenden finanziellen Verhältnissen und die Geburt dreier Töchter.
Then followed a difficult period in which she worked as a factory worker to support herself and the children.
Kein Mitgliedstaat ist frei von solchen Straftaten, die Anzeichen einer immer raffinierter werdenden Organisation aufweisen.
No Member State is free from these crimes which are displaying signs of increasingly sophisticated organisation.
Dieser An trag wird es ermöglichen, einen immer größer und dringlicher werdenden Bedarf zu befriedigen.
This proposal is thus designed to make it possible for the problems with the Council to be solved.
Die heutige Situation, die immer stärker werdenden Einwanderungsströme, ist täglich in der spanischen Presse beschrieben.
The current reality, with migratory flows which are speeding up all the time, is reflected every day in the Spanish press.

 

Verwandte Suchanfragen : Immer Knapper Werdenden Ressourcen - Knapper Werdenden Ressourcen - Immer Knapper - Immer Knapper - Immer Kleiner Werdenden - Immer Größer Werdenden Wettbewerb - Immer Größer Werdenden Anteil - Immer Kleiner Werdenden Welt - Immer Komplexer Werdenden Umfeld - Knapper Raum - Knapper Sieg - Verteilung Knapper