Übersetzung von "im Gegensatz hierzu" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gegensatz - Übersetzung : Im Gegensatz hierzu - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Im Gegensatz hierzu leidet das südliche Afrika unter Problemen.
By contrast, southern Africa is beset with problems.
(Im Gegensatz hierzu unterstützen Wagniskapitalgeber Neugründungen fast komplett mit Eigenkapital.)
(By contrast, venture capitalists support start ups almost entirely through equity.)
Im Gegensatz hierzu steht die nicht immersive virtuelle Realität, z.B.
Immersion into virtual reality is a perception of being physically present in a non physical world.
Im Gegensatz hierzu kritisieren ihre Erben heute offen das asiatische kapitalistische Modell.
Today, by contrast, their heirs are openly criticizing the Asian capitalist model.
Russlands Regime ist im Gegensatz hierzu vom Geld beseelt, nicht von der Ideologie.
Russia s regime, by contrast, is animated by money, not ideology.
Im Gegensatz hierzu wurden in China alle Aspekte des Geschäfts einer Bank direkt beaufsichtigt.
By contrast, in China, all aspects of a bank s business were directly overseen.
Im Gegensatz hierzu ist eine Mobilität der Arbeitskräfte in der EU überwiegend nicht gegeben.
By contrast, labor in the EU is largely immobile.
Im Gegensatz hierzu erzielten Bulgarien, Estland und Schweden im gleichen Jahr Haushaltsüberschüsse, während Lettlands Haushalt ausgeglichen war.
In contrast, Bulgaria, Estonia and Sweden recorded fiscal surpluses in 2007, while Latvia posted a balanced budget.
Im Gegensatz hierzu hat sich der Anteil der außerhalb der EU gehaltenen Vermögenswerte kaum verändert.
By contrast, the proportion of assets held outside the EU is almost unchanged.
Im Gegensatz hierzu ist die Unangemessenheit der Verlegung von Truppen aus dem Irak für eine Notrettungsoperation offensichtlich.
By contrast, the inappropriateness of transplanting troops from Iraq into an emergency rescue operation is obvious.
Im Gegensatz hierzu ist es ein Irrtum, zu glauben, dass sich islamistische Bewegungen mit Gewalt beseitigen ließen.
By contrast, it is a mistake to believe that force can eliminate Islamist movements.
Im Gegensatz hierzu betrachten die armen Leute in China ihre persönliche Situation überwiegend als eine des Übergangs.
By contrast, poor people in China mostly view their personal situation as transitional.
4.6.3 Im Gegensatz hierzu wird das Parlament in Frankreich und Spanien gewöhnlich in einer spä ten Phase eingebunden.
4.6.3 By contrast, in France and Spain Parliament gets usually involved at a late stage.
5.6.3 Im Gegensatz hierzu wird das Parlament in Frankreich und Spanien gewöhnlich in einer spä ten Phase eingebunden.
5.6.3 By contrast, in France and Spain, Parliament gets usually involved at a late stage.
In den Ziel Nr. l Regionen betehen im Gegensatz hierzu meist auf der gesamten Breite der Infrastrukturausstat tung noch erhebliche Defizite.
Only employers in Corsica, Extremadura, Galicia, Murcia, Andalusia and Sardinia gave these factors a negative rating.
Im Gegensatz hierzu beendete China den August mit einer durch seine erfolgreichen Olympischen Spiele bedingten Ausweitung seiner Soft Power.
In contrast, China ended August with its soft power enhanced by its successful Olympic Games.
Auch muß die Ermittlung grenzüberschreitender Sachverhalte geregelt werden, da nationale Kartellbehörden im Gegensatz zur Kommission hierzu nicht befugt sind.
Arrangements must also be made for cross border investigations since, unlike the Commission, national cartel authorities have no powers in this regard.
Im Gegensatz hierzu ist die Sparquote in den Vereinigten Staaten die niedrigste unter allen wichtigen Ländern etwa 10 vom BIP.
By contrast, the saving rate in the United States is the lowest of any major country roughly 10 of GDP.
Im Gegensatz hierzu, so Zakaria, müsse man sich Venezuelas populistischem Präsidenten Hugo Chávez, der seinerseits auf legitime Weise gewählt wurde, entgegenstellen.
By contrast, Zakaria argued, Venezuela s populist president, Hugo Chávez, who was legitimately elected, should be opposed.
Im Gegensatz hierzu vertreten die Skeptiker der Ansicht, dass die US Volkswirtschaft die Samen ihres eigenen sozioökonomischen Niedergangs bereits in sich trägt.
By contrast, skeptics hold that the US economy already contains the seeds of its own socio economic decline.
Im Gegensatz hierzu fiel mir bei späteren Besuchen in Indien auf, wie meine Gastgeber auf die Notwendigkeit verwiesen, von China zu lernen.
By contrast, on more recent visits to India, I have found my hosts referring to the need to learn from China.
Im Gegensatz hierzu verlief die Preisentwicklung bei den privaten Immobilien im Vorfeld der Großen Depression ruhig effektiv fielen die Preise zwischen 1925 und 1929 sogar leicht.
In contrast, US home prices were uneventful before the Great Depression, and actually fell slightly in real terms between 1925 and 1929.
Im Gegensatz hierzu sind den Anhängern des Neokonservatismus die Verbindungen zwischen den Toten, den Lebenden und den noch nicht Geborenen (Edmund Burke) gleichgültig.
By contrast, neo conservatism s adherents are unconcerned with what Edmund Burke called the ties that bind the dead, the living, and the yet unborn.
3.5 Im Gegensatz hierzu stehen in einer zentralen Planwirtschaft wie China die meisten Wirtschaftskräfte und akteure unter mehr oder weniger starker zentraler Kontrolle.
3.5 In contrast is a centrally planned economy like China's, with most economic levers and players under various degrees of centralised control.
Im Gegensatz zu
As opposed to you could see
Jemand fragte mich Samstag, im Gegensatz zu anders als im Gegensatz zu
Someone asked me Saturday, unlike unlike unlike
Im Gegensatz hierzu neigen nach traditionellen Methoden aufgezogene Tiere zu einer höheren Widerstandsfähigkeit gegenüber Erkrankungen als gestresste, ihnen genetisch ähnliche Vögel in der Intensivhaltung.
By contrast, birds that are reared by traditional methods are likely to have greater resistance to disease than the stressed, genetically similar birds kept in intensive confinement systems.
Im Gegensatz hierzu entwickelten 10 von 48 mit Doxorubicin behandelten Patientinnen, die Kardiotoxizität nach den LVEF Kriterien zeigten, auch Anzeichen und Symptome einer CHF.
In contrast, 10 of 48 doxorubicin subjects who had cardiac toxicity by LVEF criteria also developed signs and symptoms of CHF.
Im Gegensatz hierzu war in den USA im Sektor nicht handelbarer Güter und Dienstleistungen auf den zwei Drittel der Volkswirtschaft entfallen vor 2008 eine große Beschäftigungszunahme zu verzeichnen.
By contrast, the US non tradable sector two thirds of the economy recorded large increases in employment in the years before 2008.
Im Gegensatz hierzu wurden im mittelalterlichen England Arbeits und Kapitaleinkünfte mit einem typischen Steuersatz von 1 oder weniger belegt, und die Arbeits und Warenmärkte unterlagen dem freien Wettbewerb.
By contrast, in medieval England, typical tax rates on labor and capital income were 1 or less, and labor and product markets were free and competitive.
Das so modifizierte und als Vakzine verwendete Virus (GPE Virus) ist auf PK 15 Zellen durch Immunofluoreszenz nachweis bar aber im Gegensatz hierzu nicht im END Test auffindbar.
The virus itself may be sought for in the organs of the host, in cryostatic sections or on smears, or in cell cultures inoculated with ground up suspect organs.
Im Gegensatz zu dir!
Which is more than you will!
Im Gegensatz hierzu erreichten die Hilfszahlungen an Ruanda kurz nach Ende des dortigen Konflikts 95 des Bruttovolkseinkommens, fielen jedoch innerhalb von fünf Jahren auf 20 .
By contrast, aid reached 95 of gross national income in Rwanda soon after the conflict ended, but fell to 20 within five years.
Im Gegensatz hierzu erhalten Bestände, bei denen große Fische eine niedrigere Sterblichkeitsrate aufweisen, zumindest eine ausreichende Reserve an großen Exemplaren, die im nächsten Jahr als Laicher zur Verfügung stehen.
By contrast, a stock with lower mortality for large individuals at least maintains an adequate reserve of large individuals available as spawners next year.
Im Gegensatz hierzu gab es in den USA in den letzten 100 Jahren nur eine Blase auf dem Häusermarkt das mit dem Jahr 2000 beginnende Jahrzehnt.
In contrast, there has been only one such bubble in the United States housing market in the last hundred years, that of the 2000 s.
Im Gegensatz hierzu war die malayische Halbinsel einschließlich der Insel Singapur bis zur Ankunft der ersten chinesischen und indischen Einwanderer das Land der Malayen (Tanah Melayu).
In contrast, the Malay Peninsula, including the island of Singapore, was the land of the Malays (Tanah Melayu) before the first Chinese and Indian immigrants came and settled there.
Im Gegensatz hierzu sind die Wachstumsaussichten in Europa heute ziemlich düster, und die Zinszahlungen machen selbst für Griechenland oder Italien weniger als 20 der Gesamteinnahmen aus.
By contrast, growth prospects in Europe today are rather dim, and interest payments, even for Greece or Italy, account for less than 20 of total revenues.
Im Gegensatz hierzu können wir die Vorschläge des Berichterstatters zur Harmonisierung der einzelstaatlichen Gesetzgebung, insbesondere auf dem Steuersektor sowie die Einführung eines europäischen Raumordnungssystems nicht akzeptieren.
This failure to take a decision can easily be explained by the complexity of the problems posed by forestry and forest based indus tries, differing situations in the individual Member States and even conflicts of interests.
Im Gegensatz hierzu hat sich Russland im Jahr 2008 schwer damit getan, Abnehmer für seine Behauptung zu finden, der Schutz von Zivilisten sei der wichtigste Grund für sein Südossetien Abenteuer.
Russia, by contrast, found it hard to find any takers for its assertion that civilian protection was the primary rationale for its South Ossetian adventure in 2008.
Bündelungsbehörde im Gegensatz zur Fachbehörde ).
ISBN 978 967 5 04508 0 Kanter, R. M. (1985).
Flüssigkeit im Gegensatz zu Gas.
liquid as opposed to gas.
Im Gegensatz zu unserem Haus.
Everything is. But our place, it...
Wenn Sie im Gegensatz hierzu aufgrund einer fehlenden Vorsorgepolitik sterben, so sterben Sie zwar früher, als Sie es sonst täten, aber man lässt Sie nicht einfach sterben.
By contrast, when you die from the absence of prevention policies, you may be dying sooner than you otherwise would, but you are not being left to die.
Osten im Gegensatz zum Westen, Gut im Gegensatz zu Böse, wie in einem schlechten Hollywoodfilm lol.
Sometimes do gooders in the west defend oppressive regimes in the east, because they think there is no alternative for the people there.
Im Gegensatz hierzu ist es bisher nicht vorgekommen, dass die älteste Demokratie der Welt, die USA, einen Präsidenten gewählt hat, der nicht weiß, männlich und christlichen Glaubens ist.
By contrast, the world s oldest democracy, the US, has yet to elect a president who is not white, male, and Christian.

 

Verwandte Suchanfragen : Im Gegensatz - Im Gegensatz - Im Gegensatz - Im Gegensatz - Im Gegensatz - Im Gegensatz - Hierzu Im Zusammenhang - Stehen Im Gegensatz - Im Gegensatz Zueinander - Sehr Im Gegensatz - Ganz Im Gegensatz - Wobei Im Gegensatz - Liegt Im Gegensatz - Er Im Gegensatz