Übersetzung von "im Berichtsjahr" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Berichtsjahr - Übersetzung : Im Berichtsjahr - Übersetzung : Berichtsjahr - Übersetzung : Im Berichtsjahr - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Bruttojahresverdienst im Berichtsjahr
Gross annual earnings in the reference year
Gesamtzahl der im Berichtsjahr zu bearbeiten
Fil ing dates were allocated for more than 48 000
Berichtsjahr.
1.
BERICHTSJAHR
REFERENCE YEAR
Vorzulegen ist der tatsächliche Bruttoverdienst im Berichtsjahr.
The actual gross earnings in the reference year are required.
( in Mio EUR ) Aktiva Berichtsjahr Vorjahr Passiva Berichtsjahr Vorjahr
( EUR million ) Assets Reporting year Previous year Liabilities Reporting year
EUR ) ( 1 ) Aktiva ( 2 ) Berichtsjahr Vorjahr Passiva Berichtsjahr Vorjahr
Other liabilities within the Eurosystem ( net ) 8 .
EUR ) ( 1 ) Aktiva ( 2 ) Berichtsjahr Vorjahr Passiva Berichtsjahr Vorjahr
( EUR million ) ( 1 ) Assets ( 2 ) Reporting year Previous year Liabilities Reporting year Previous year
Im Berichtsjahr trat der Erweiterte Rat viermal zusammen .
In 2005 the General Council met four times .
Der EONIA war im Berichtsjahr insgesamt weniger volatil
Overall , the volatility of the EONIA declined in 2004 .
Im Berichtsjahr wertete der Euro gegenüber der USWährung ab .
In 2005 the euro depreciated against this currency .
Diese Möglichkeit nahmen im Berichtsjahr zwölf Mitarbeiter in Anspruch .
In 2004 12 staff members took advantage of this option .
Das bestehende Risikomanagement Verfahren wurde im Berichtsjahr grundlegend überarbeitet
In 2003 the existing risk management process was revised substantially .
im Berichtsjahr wurden keine zusätzlichen Verbindungen zur Beurteilung angemeldet .
Furthermore , these links only cover part of the euro area , and no new links were presented for assessment in 2003 .
Im Berichtsjahr kamen 48 Praktikanten aus den beitretenden Ländern .
In 2003 48 of the trainees were nationals of an acceding country .
Alle im Berichtsjahr eingereichten Vorhaben standen mit der Abwasserreinigung im Zusammenhang.
During 2000 the projects supported all related to waste water treatment.
( in Mio . EUR ) ( 2 ) Aktiva ( 3 ) Berichtsjahr Vorjahr Passiva Berichtsjahr Vorjahr
( EUR million ) ( 2 ) Assets ( 3 ) Reporting year Previous year Liabilities Reporting year Previous year
Bei einigen Großbanken im Euroraum dürfte das Marktrisiko im Berichtsjahr gestiegen sein .
There were indications that some major euro area banks increased their market risk in the course of 2004 .
Im Berichtsjahr wurden Verbreitungsgrad und Zugänglichkeit der Statistiken weiter verbessert .
Further improvements were made in 2005 regarding the dissemination and accessibility of statistics .
Nr. 12 97. die letzte im Berichtsjahr, enthält mehr als
No. 12 97. the last issue of the year, included over 67 853 trade marks, with a total of 174
Die EZB erzielte im Berichtsjahr einen Überschuss von 992 Mio Euros .
In 2005 the ECB earned a surplus of Euros 992 million .
Der Goldpreis kletterte im Berichtsjahr auf seinen höchsten Wert seit 1981 .
Shorter term monetary dynamics were particularly strong in the middle of the year , with the six month annualised growth rate of M3 reaching , in September 2005 , its highest level since the start of Stage Three of EMU .
Im Berichtsjahr wurden drei bestehende zugelassene Verbindungen aktualisiert und positiv beurteilt .
In 2005 three existing eligible links were updated and positively assessed .
Im Berichtsjahr wurden drei bestehende zugelassene Verbindungen verbessert und positiv beurteilt .
In 2004 three existing eligible links were enhanced and positively assessed .
Die Bank of England änderte ihren offiziellen Reposatz im Berichtsjahr dreimal .
In 2003 the Bank of England changed its official repo rate on three occasions .
Zahl der Wochen im Berichtsjahr, auf die sich der Bruttojahresverdienst bezieht
Number of weeks in the reference year to which the gross annual earnings relate
Jahresbilanz für eine Zentralbank ( 1 ) ( in Mio EUR ) Aktiva Berichtsjahr Vorjahr Passiva Berichtsjahr Vorjahr ( 2 )
( EUR million ) Assets Reporting year Previous year Liabilities Reporting year ( 2 )
ANHANG II Jahresbilanz der EZB ( in Mio EUR ) ( 1 ) Aktiva Berichtsjahr Vorjahr Passiva Berichtsjahr Vorjahr
ANNEX II Annual balance sheet of the ECB ( EUR million ) ( 1 ) Assets Reporting year Previous year Liabilities Reporting year Previous year
M3 Jahresbilanz der EZB ( in Mio . EUR ) ( 1 ) Aktiva ( 2 ) Berichtsjahr Vorjahr Passiva Berichtsjahr Vorjahr
M3 Annual balance sheet of the ECB ( EUR million ) ( 1 ) Assets ( 2 ) Reporting year Previous year Liabilities Reporting year Previous year
Diese im Berichtsjahr zu beobachtende Dynamik erfasste alle wichtigen Geld haltenden Sektoren .
The dynamism of MFI loans to the private sector in 2005 was broadly based across the main money holding sectors .
Und schließlich wirkten im Berichtsjahr andere Faktoren preistreibend als bei früheren Ölpreisschocks .
There are , however , key differences between this increase and previous oil price shocks .
Das Verlaufsmuster der Teuerung war im Berichtsjahr von Land zu Land unterschiedlich .
Moreover , the inflation pattern during 2004 varied across countries .
Zusammenfassend ist festzustellen , dass das Reformtempo im Berichtsjahr weiterhin verhältnismäßig langsam war .
To sum up , the pace of reform continued to be rather slow in 2003 .
Ihr Gesamtbeitrag zum Wachstum des realen BIP im Berichtsjahr betrug 0,7 Prozentpunkte .
This inventory build up was partly unwound in the third quarter but resumed in the final quarter of the year .
Sowohl der binnenwirtschaftliche als auch der außenwirtschaftliche Kostendruck blieb im Berichtsjahr moderat .
10 Both domestic and external cost pressures remained subdued in 2003 .
Den nationalen Analysezentren 15 wurden im Berichtsjahr insgesamt 551 287 Fälschungen vorgelegt .
The total number of counterfeits received by National Analysis Centres ( NACs ) 15 during 2003 was 551,287 .
Im Berichtsjahr einigte man sich auf ein einheitliches Testverfahren für diese Automaten
Tests conducted according to this common procedure at any euro area NCB are valid in all euro area countries .
Sämtliche im Berichtsjahr tatsächlich verbuch ten Einnahmen in Höhe von 55.258.414 ECU
All the revenue actually posted In the course of the f nanclal year. ECU 55 258 414. came from
ANHANG VII Konsolidierte Jahresbilanz des Eurosystems ( in Mio EUR ) Aktiva Berichtsjahr Vorjahr Passiva Berichtsjahr Vorjahr DE
ANNEX VII Consolidated annual balance sheet of the Eurosystem ( EUR million ) Assets Reporting year Previous year Liabilities Reporting year Previous year
Demzufolge investierten Ansässige im Euro Währungsgebiet im Berichtsjahr weniger stark in internationale Anleihen als im Jahr 2003 .
Compared with 2003 , this allocation amounted to a smaller weight being given by euro area residents to international bonds and notes in 2004 .
Im Durchschnitt hatte die EZB im Berichtsjahr 1 261 Mitarbeiter , verglichen mit 1 160 im Jahr 2003 .
The average number of staff employed by the ECB in 2004 was 1,261 , compared with 1,160 in 2003 .
Für die für das Berichtsjahr 2004 zu erstellenden gemeinschaftlichen Innovationsstatistiken lautet das Berichtsjahr nicht 2004, sondern 2005.
For the Community innovation statistics to be compiled for the reference year 2004 the reference year shall be 2005 instead of 2004
Dagegen stieg der Fehlbetrag in der Slowakei im Berichtsjahr aufgrund von Einmalausgaben an .
By contrast , the deficit of Slovakia increased in 2005 on account of one off expenditures .
Diesbezügliche Anträge auf Zugang zu EZBDokumenten waren im Berichtsjahr weiterhin nicht sehr zahlreich .
In 2005 the number of public access requests remained limited .
Bei den nationalen Analysezentren 4 wurden im Berichtsjahr insgesamt 594 000 Fälschungen gezählt .
The total number of counterfeits received by National Analysis Centres ( NACs ) 4 in 2004 was 594,000 .

 

Verwandte Suchanfragen : Im - Im - Im, Im Inland - Im Wesentlichen Im Besitz - Im Urlaub Im Ausland - Im Allgemeinen Im Einklang - Im Wesentlichen Im Einklang - Im Inland Im Besitz - Im Halbschlaf - Im Dialog - Im Gleichgewicht