Übersetzung von "ich mache mich fertig" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Fertig - Übersetzung : Fertig - Übersetzung : Mich - Übersetzung :
Me

Fertig - Übersetzung : Fertig - Übersetzung : Fertig - Übersetzung : Fertig - Übersetzung : Fertig - Übersetzung : Ich mache mich fertig - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich mache mich fertig.
I'll get ready.
Ich mache mich dann fertig.
I'll get ready.
Beruhigen Sie sich, ich mache mich fertig.
Come in and regain yours while I get my things.
Er macht immer Witze. Dann mache ich mich mal fertig.
Well, if you fellas don't mind, I think I'll wash up.
Ich mache dich fertig!
Now I'm gonna get you!
Ich mache das fertig.
Mother, let me finish mashing those.
Ich mache sie fertig. Nein.
I'll take them down and have them fixed.
Ich mache ihn selber fertig.
I'll fix it. Yes, sir.
Ich mache die Hasenställe fertig.
I'll finish making my rabbit cages.
Ich mache es selbst fertig.
Well, check it and see if there's anything embarrassing to their families, and we'll send it on.
Du Hure, ich mache dich fertig!
I will kill!
Ich mache den Abwasch selbst fertig.
I'll finish the dishes myself.
Gut, ich mache eine Breitseite fertig.
Aye, aye, sir! One broadside coming up!
Ich mache sie in einer Woche fertig.
I'll clean them out in a week.
Tu das. Ich mache das hier fertig.
Go ahead while I finish up here.
Zeig es ihm. Ich mache das Essen fertig.
You show him and I'll get the food ready.
Ich bleibe lieber und mache meine Arbeit fertig.
I'd better stay and finish this job, if you don't mind.
Ich mache dir jetzt die verdammten Maultiere fertig.
I'll start rounding up them dang burros for you now.
Ich mache die AllenburySache fertig und Mr. Chandler dazu.
I'm going to wash up the Allenbury case and Mr. Chandler with it.
Gut, dann mache ich Knöpfchen für die Nacht fertig.
Well, then I'll... I'll get Buttons ready for the night.
Er soll nicht nochmal kommen, sonst mache ich ihn fertig.
He better not come back or I'll take care of him!
Mache ich mich deutlich?
Do I express myself?
Wie mache ich mich?
How am I doing here?
Ich mache mich selbständig.
I'm going into business for myself. What doing?
Ich mach' mich nur fertig.
Just getting ready.
Ich möcht mich fertig machen.
I want to get ready now.
Ich muss mich fertig anziehen.
I must finish dressing.
Ich muss mich fertig machen.
I have to get ready myself.
Ich mache mich vom Acker.
I'm hitting the road.
Wofür mache ich mich stark?
What will I stand up for?
Dann mache ich mich fein.
Oh, then I get dressed up.
Wie mache ich mich, Essie?
How am I doing, Essie?
Ich mache mich gleich auf.
I shall start at once.
Wie mache ich mich, Josef?
How am I doing, Joseph?
Ich mache mich nicht lächerlich.
I'm not throwing a bare turkey on the stage.
Ich mache ein Kreuzworträtsel und will damit fertig sein, bevor Sie aufwachen.
There's a most intriguing acrostic in the Needlewoman . I'm going to try and unravel it before you wake up.
Ich mach mich fertig, mon Capitaine.
I'll go and get ready, Sir.
Ich muss mich jetzt fertig machen.
I have to be getting on with it.
Dann muss ich mich fertig machen.
I better get fixed up, huh?
Ich mache mich auf den Weg.
I'm hitting the road.
Ich mache das nicht für mich.
I'm not doing this for me.
Ich mache mich auf den Weg.
I am going.
Aber ich mache mich ziemlich gut.
I'm doing darn well.
Erinnere mich morgen daran. Mache ich.
Remind me in the morning to tell you.
Ja, ja, ja, ich mache Sie wieder los, wenn wir hier fertig sind.
Yes, yes, yes. I'll take it off... when we've finished.

 

Verwandte Suchanfragen : Ich Mache - Ich Mache - Ich Mache - Ich Mache - Ich Mache - Ich Mache - Mache Mich Nützlich - Mache Mich Frei - Ich Mache Fehler - Ich Mache Hausaufgaben - Ich Mache Schluß - Ich Mache Frühstück - Ich Mache Notizen - Ich Mache Es