Übersetzung von "i einige Zeit dauern " zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das wird einige Zeit dauern. | This will take some time. |
Doch das wird einige Zeit dauern. | But doing so will take time. |
Das wird noch einige Zeit dauern. | This is going to take a while. |
Bedeutung beimessen. Selbstverständlich wird dies einige Zeit dauern. | Scbwartzenberg whose guilt is now called into question but who was not pardoned by the President of thé Republic. |
Es kann einige Zeit dauern, den Cache zu leeren. | Flushing the cache may take some time. |
Erster Abgleich wird durchgeführt. Dies kann einige Zeit dauern. | Doing first sync. This may take a while. |
Es wird einige Zeit dauern, bis dies wiederhergestellt ist. | It will take time to restore confidence. |
Es wird einige Zeit dauern, bis die Maßnahmen Wirkung zeigen. | It will take some time for the proposed measures to take effect. |
Es wird noch einige Zeit dauern, bis sie überwunden sind. | It is early days. |
Es wird einige Zeit dauern, den gesamten Körper zu reparieren. | I fear it's going to take quite some time to make needed repairs and bring him to a full recovery. |
Es wird sicher noch einige Zeit dauern, bis darüber Erkenntnisse vorliegen. | It may well be some time before the first results are known. |
3.2.5 Die Öffnung des öffentlichen Verkehrsmarkts dürfte noch einige Zeit dauern. | 3.2.5 It would appear that the process of opening the public transport market still has a long way to go. |
3.2.6 Die Öffnung des öffentlichen Verkehrsmarkts dürfte noch einige Zeit dauern. | 3.2.6 It would appear that the process of opening the public transport market still has a long way to go. |
5.1.5 Die Öffnung des öffentlichen Verkehrsmarkts dürfte noch einige Zeit dauern. | 5.1.5 It would appear that the process of opening the public transport market still has a long way to go. |
5.2.5 Die Öffnung des öffentlichen Verkehrsmarkts dürfte noch einige Zeit dauern. | 5.2.5 It would appear that the process of opening the public transport market still has a long way to go. |
Je nach Anzahl Rezepte und Datenmenge könnte dieser Schritt einige Zeit dauern. | Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some time. |
Es wird einige Zeit dauern, lt br gt bis der Knochen geheilt ist. | It will take some time for the bone to heal. |
Ich muss sagen, damals hatten wir den Eindruck, es werde einige Zeit dauern. | I must say that we had the impression then that this would take some time. |
Aber das würde einige Zeit dauern und die haben die europäischen Spitzenpolitiker nicht mehr. | But that would take time, and Europe s leaders have run out of it. |
Es wird noch einige Zeit dauern, bis der Irak wieder eine regionale Rolle spielen kann. | It will take time before Iraq will play a regional role again. |
Automatisch Prüfsummen für die ausgewählten Typen erstellen. Beachten Sie, dass dies einige Zeit dauern kann. | Automatically create checksums for the selected types. Keep in mind that this might take a while. |
Bei einem sich entwickelnden Markt dürfte es einige Zeit dauern, bis sich dieser Effekt stabilisiert | It would be rash to assume the entire difference between the two sets of figures is attributable to non clearance, but there are strong indications that a substantial |
Das könnte einige Monate dauern. | That could take a few months. |
Doch deuten die jüngsten Erfahrungen von Nordea darauf hin, dass dies wahrscheinlich einige Zeit dauern wird. | But Nordea s recent history suggests that this is likely to take time. |
Abhängig von der Menge der zu bearbeitenden Daten kann die Ausführung dieses Befehls einige Zeit dauern. | Depending on the amount of data collected it might take a while to complete this command. |
Das wird noch einige Jahre dauern. | We should not put the same stress upon bringing trade balances back to zero. |
Es wird einige Zeit dauern, bis sich Bitcoin durchsetzt, aber 2013 könnte ein Wendepunkt sein , prognostiziert er. | It will take time for Bitcoin to become firmly established, but 2013 could be a turning point, he predicts. |
Ich denke, es wird noch einige Zeit dauern, bis wir genau wissen, wie die Politik dort aussieht. | I think that it will be some time yet before we know precisely how policy is conducted over there. |
Wir müssen zur Kenntnis nehmen, daß es einige Zeit dauern wird, bis wir unser endgültiges Ziel erreichen. | We have to recognise that it will take time to achieve our ultimate goal. |
Sie versuchen, mehr als 20 Lesezeichen in Unterfenstern zu öffnen. Dies wird einige Zeit dauern. Möchten Sie fortfahren? | You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a while. Continue? |
Die Anfragen an die Zollstellen gehen raus, nur wird es einige Zeit dauern, bis wir die Antworten haben. | There is a difference. But otherwise the same clearance procedures apply for goods transported by sea as for goods transported overland. |
Die Krise über die zukünftige Richtung der EU, die durch ein französisches Nein ausgelöst würde, könnte einige Zeit dauern. | The crisis over the Union s future direction triggered by a French No vote could last for some time. |
Du musst dich beeilen und gehen. lt br gt Es wird einige Zeit dauern, um zum Flughafen zu kommen. | You have to hurry and leave. It will take some time to get to the airport. |
Auf etlichen Gebieten kommt man zwar voran, es wird aber einige Zeit dauern, bis die Ergebnisse wirklich spürbar sind. | In a number of fields progress is being made, but it will be some time before results make themselves fully felt. |
Die Verhandlungen werden wahrscheinlich noch einige Jahre dauern. | The increase in the Bank's resources is a consequence of the expan |
Das kann einige Minuten dauern, vielleicht sogar länger. | That could take several minutes or even longer. |
Diese Anschläge waren so schlimm, dass es einige Zeit dauern wird, bis das gesamte Ausmaß der wirtschaftlichen Folgen bekannt ist. | Those attacks were so severe that it will be some time before the extent of the economic fallout is fully known. |
Dies kann beträchtliche Zeit dauern, aber es passiert. | Such learning can take considerable time, but it does happen. |
Bekanntlich wird das aber eine gewisse Zeit dauern. | Yet we are well aware that this will take time. |
Wir sind hier nur einige, die dies be dauern. | Some of us here regret that. |
Es wird einige Jahre dauern, bis diese Veränderungen greifen. | It will take some years for changes to take effect. |
Es wird noch einige Zeit dauern, bis wir das von uns angestrebte Niveau erreichen, aber wir sind auf dem richtigen Weg. | It will take some time before we achieve the sort of figures that all of us want to see, but we are headed in the right direction. |
Es könnte natürlich einige Zeit dauern, bis die Tamilen und ihre Anführer die gegenseitige Toleranz und Selbstdisziplin eines demokratischen Regierungssystems erlernt haben. | Of course, it may take some time for the Tamils and their leaders to learn the mutual tolerance and self discipline of democratic government. |
Es könnte einige Zeit dauern, bis die Bauarbeiter umgeschult und an soziale Netzwerke angeschlossen sind, in denen aus ihnen gute Fabrikarbeiter werden. | It might require significant time to retrain construction workers and plug them into social networks in which they become good manufacturing workers. |
Es kann eine gute Zeit dauern, dich allmählich in Selbstliebe zu üben, so wie es unbezweifelt einige Zeit gedauert hat, dich zu beeinflussen aus der Selbstliebe zu gehen. | It may take a good amount of time to gradually train yourself into self love, as it has undoubtedly taken some time for you to be influenced out of self love. |
Verwandte Suchanfragen : I Einige Zeit Dauern, - Einige Zeit Dauern, - Würde Einige Zeit Dauern, - Einige Zeit Dauern, Weg - Wird Einige Zeit Dauern - Kann Einige Zeit Dauern - Kann Einige Zeit Dauern - Es Einige Zeit Dauern, - Könnte Einige Zeit Dauern, - Sie Einige Zeit Dauern, - Könnte Einige Zeit Dauern, - Einige Zeit Dauern, Bis - Einige Zeit - Einige Zeit - Zeit Dauern Wird