Übersetzung von "hohe Zahlen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Höhe - Übersetzung : Höhe - Übersetzung : Zahlen - Übersetzung : Zahlen - Übersetzung : Zählen - Übersetzung : Höhe - Übersetzung : Zahlen - Übersetzung : Zählen - Übersetzung : Hohe Zahlen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wir müssen alle hohe Steuern zahlen. | We are all highly taxed. |
Wenn Sie hohe Qualität haben möchten, müssen Sie auch dafür zahlen. | If you want high quality you have to pay for it. |
Diese Standortwahl führte dazu, dass Sernam zu hohe Mieten zahlen musste. | Such a location has an impact on the unduly high rents which Sernam has had to pay. |
Jetzt habe ich Ihnen jede Menge Zahlen genannt, aber das sind größtenteils hohe Zahlen, behalten Sie die im Hinterkopf. | Okay, now I've given you a lot of numbers here, but they're mostly big numbers, okay, so, you know, keep that in mind. |
Wenn die schwer verschuldeten Länder hohe Risikoaufschläge zahlen müssen, werden ihre Schulden untragbar. | If heavily indebted countries have to pay heavy risk premiums, their debt becomes unsustainable. |
Ich denke dabei zum Beispiel an die Fischer, die jeden Monat hohe Wechsel zu zahlen haben, um ihre Schiffe abzuzahlen. zahlen. | I am thinking for instance of fishermen who have heavy instalments to pay each month for their boats. |
Statistisch nicht erfasst ist bei letzteren Zahlen die relativ sehr hohe Adoptionsrate bei den Inuit. | The government paid compensation to those affected and their descendants, but it did not apologize. |
Die Union ist nicht bereit, neue Mitglieder aufzunehmen, wenn unsere Arbeitslosigkeit weiterhin so hohe Zahlen aufweist. | The Union will not be ready to accept new members if our unemployment rate remains as high as it is. |
Man sagt auch, etwas fordert einen hohen Tribut im Sinne von etwas fordert hohe Opfer(zahlen) , z. | This tributary system and relationship are well known as Jimi (羈縻) or Cefeng (冊封), or Chaogong (朝貢). |
Am Ende der Verhandlung wird es durch unsere hohe Belohnung möglich sein, die paar Francs zu zahlen. | We used an apartment in the Palace Hotel . |
Um die Zahlen aus der Zeit vor der Invasion ins rechte Licht zu rücken, betrachte man die Zahlen der UNO Bevölkerungsabteilung, denen allgemein hohe Qualität bescheinigt wird. | To put the pre invasion figure in perspective, consider United Nations Population Division figures, which are generally considered to be of very high quality. |
Im Frieden von Fontainebleau 1679 erhielt Christian Albrecht seine Länder zurück, musste jedoch hohe Entschädigungssummen an Dänemark zahlen. | Christian Albert was forced to flee and the remainder of his life was characterized by his fight with Denmark. |
Der skandinavische Gesellschaftsvertrag beruht auf der Übereinkunft, dass die Bürger im Gegenzug für öffentliche Dienstleistungen hohe Steuern zahlen müssen. | The Scandinavian social compact rests on the understanding that citizens must pay high taxes in exchange for public services. |
Ich darf aber ergänzend auch darauf hinweisen, daß diese Zahlen, die Sie hier finden, auf sehr hohe Beschauquoten hinweisen. | And they usually indicate external border posts which are a long way from the point of departure Thus Portugal's name appears on the documents, and clearance is effected with Portuguese stamps. |
Die Regierungen armer Länder lassen sich selbstverständlich gern hohe Geldsummen dafür zahlen, dass sie umfassende Fangmöglichkeiten in ihren Gewässern bieten. | Naturally, the governments of poor countries are delighted to receive large sums of money for allowing large scale fishing in their waters. |
Zwischen (meist ausländischen) Rohstoffunternehmen und ihren Gastgeberländern besteht unvermeidlich ein Interessenskonflikt Erstere möchten möglichst wenig zahlen, aber letztere hätten gern möglichst hohe Einnahmen. | There is an unavoidable conflict of interest between (usually foreign) natural resource companies and host countries the former want to minimize what they pay, while the latter need to maximize it. |
Damit sind natürlich die hohe Zölle gemeint, die Ghana zahlen muss, wenn das Land versucht, verarbeiteten Kaffee in die Europäische Union zu exportieren. | Ghana, of course, is talking about the high tariffs that have to be paid when an attempt is made to introduce processed coffee into the European Union. |
Nochmals alle Zahlen sind reelle Zahlen außer den komplexen Zahlen. | It's going to be a1 plus b1 is going to create this new component. a2 plus b2, all the way down to an plus bn. |
Aber hohe Schulden bedeuten hohe Steuern. | But high debts will mean high taxes. |
Hohe Einkommen bedeuten auch hohe Verbrauche. | We, for our part, are not afraid of wage increases. |
Bei den anderen Zahlen beruht die hohe Abgabenlast auf den hohen Abschöpfungen, die heute in Form von Zöllen erhoben werden, und das sind EU Mittel. | Firstly, the price of tobacco increased recently in Portugal, at a time of year when it normally falls because there are large consignments of tobacco on the market. |
Verwandte Themen Gaußsche Zahlen und Eisenstein Zahlen sind eine Verallgemeinerung der ganzen Zahlen auf die komplexen Zahlen. | With respect to the basis , this matrix is formula_125i.e., the one mentioned in the section on matrix representation of complex numbers above. |
Und diese Zahlen sind nur Zahlen. | Furthermore, these figures are no more than that figures. |
Verwandte Zahlenklassen Quasibefreundete Zahlen Neben den befreundeten Zahlen gibt es noch eine Klasse von Zahlen, die den befreundeten Zahlen ähnlich ist die quasibefreundeten Zahlen. | Sociable numbers Main article sociable number Sociable numbers are a cyclic lists of numbers such that each number is the sum of the proper divisors of the preceding number. |
Länder an der Schwelle von Kann nicht zahlen zu Will nicht zahlen , müssen im Vergleich zu anderen Staaten mit sicheren Anleihen hohe Zinsen bieten, weil schon kleine Schocks für die Entscheidungsträger das Gleichgewicht in Richtung Bankrott verschieben können. | Countries that are near the point where can t pay becomes won t pay have high interest rates relative to benchmark safe debt issued by other governments, because even small shocks can shift the balance for decision makers towards default. |
Aber was diese Zahlen wirklich hochtreibt, diese große Krankhaftigkeit, und zum Teil diese hohe Sterblichkeit, ist die Tatsache, dass sie sehr früh im Leben ausbrechen. | But what really drives these numbers, this high morbidity, and to some extent the high mortality, is the fact that these start very early in life. |
Also um ein ok vom Gesundheitsministerium zu kriegen, muss man zahlen, zahlen, zahlen . | In other words, to give you Health is 'pay, pay, pay'. |
Schreibe die folgenden Zahlen als komplexe Zahlen. | Write the following numbers as complex numbers. |
Sei pünktlich. Sonst musst du zahlen! Zahlen? | Be on time or you'll be fined. |
Zahlen | numbers |
Zahlen | Characters |
Zahlen | Numbers |
Zahlen | Numbers |
Zahlen | Number |
Zahlen | Numbers |
zahlen | pay |
Zahlen | Digits |
Zahlen. | Numbers. |
Zahlen? | Did he pay? |
Zahlen! | I've made liars out of figures all my life. |
Zahlen. | Give me my check. |
Zahlen? | The bill? |
Zahlen. | Numbers |
Mit Unterstützung seiner Tochter Mary gründete er 1972 den Henry Moore Trust , der verhindern sollte, dass auf seine Nachlassenschaft eine zu hohe Erbschaftsteuer zu zahlen sei. | With the help of his daughter Mary, he set up the Henry Moore Trust in 1972, with a view to protecting his estate from death duties. |
Ich finde es lächerlich, wenn Arzneimittel aus den Niederlanden, wo der Verbraucher derart hohe Preise für Generika zahlen muss, anschließend durch Parallelexport in andere Mitgliedstaaten gelangen. | It is too ridiculous for words that medicines from the Netherlands, where the price paid by consumers for generic medicines is so high, are exported to other Member States in parallel. |
Verwandte Suchanfragen : Zahlen Hohe Aufmerksamkeit - Zahlen Und Zahlen - Neuesten Zahlen - Endgültige Zahlen - Harte Zahlen - Buchhaltung Zahlen - Steuern Zahlen - Insgesamt Zahlen - Aktuelle Zahlen - Zahlen Durch - Steuer Zahlen