Übersetzung von "hohe Maß" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Höhe - Übersetzung : Höhe - Übersetzung : Hohe Maß - Übersetzung : Hohe Maß - Übersetzung : Höhe - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
3.3 Der EWSA nimmt das hohe Maß an Flexibilität zur Kenntnis | 3.3 The EESC notes the high level of flexibility |
Und sie wissen das hohe Maß an Stabilität und Sicherheit zu schätzen. | They appreciate that there is stability and security in numbers. |
Was mich hier wirklich betroffen macht, ist das hohe Maß an schierer Heuchelei. | In fact, what really strikes me here is the large element of sheer hypocrisy. |
Warum also dieses hohe Maß an Beunruhigung über ein europäisches Appeasement, insbesondere unter den Neokonservativen? | So why the high alarm about European appeasement, especially among the neo conservatives? |
(15) Hohe Standards der technischen Überwachung erfordern vom Prüfpersonal ein hohes Maß an Fähigkeiten und Kompetenzen. | (15) High standards of roadworthiness testing require a high level of skills and competences of the testing personnel. |
Das hohe Maß an Flexibilität, Effizienz und Zuverlässigkeit des Güterkraftverkehrs bewirkte ein gewaltiges Wachstum dieses Sektors. | The large degree of flexibility, efficiency and reliability that road transport offers have led to tremendous growth in that sector. |
Das hohe Maß an Kontrolle, das Sie gesehen haben, ist sehr extrem, egal welche Maßstäbe man anlegt. | Well, the high degree of control you saw is very extreme by any standard. |
Ich freue mich sehr über das hohe Maß an Einmütigkeit, das in die ser Debatte langsam durchklingt. | We nevertheless feel that the draft budget before us today is not satisfactory, and we consider it quite possible that we shall ultimately be persuaded to reject it. |
Das hohe Maß an Unabhängigkeit, die größer ist als die der amerikanischen Notenbank, überträgt der EZB ein hohes Maß an Verantwortung für die gesamtwirtschaftliche und soziale Entwicklung. | Its high measure of independence, which exceeds that of America's Federal Reserve, means that the ECB has a high measure of responsibility for macroeconomic and social development. |
Doch sind das zeitgleiche Auftreten und hohe Maß an Öffentlichkeit dieser Probleme weniger bedeutsam, als es den Anschein hat. | But the simultaneous occurrence and high visibility of these problems is less significant than they appear. |
Darüber hinaus führte das hohe Maß an Unsicherheit im Vorfeld des IrakKriegs zu einem weiteren Schwinden des Verbraucher und Unternehmervertrauens . | Moreover , the decline in business and consumer confidence was reinforced by the high degree of uncertainty in the run up to the Iraq war . |
(32) Das hohe Maß an Sicherheit bei gleichzeitiger Stärkung des Binnenmarktes ist der großen Flexibilität der Richtlinie selbst zu verdanken. | (32) The possibility to maintain high level of security and enhance the internal market has been possible thanks to the flexible nature of the Directive itself. |
Das hohe Maß an Konvergenz, das die Angleichung der nationalen Rechtsvorschriften durch diese Richtlinie hervorbringt, schafft ein hohes allgemeines Verbraucherschutzniveau. | The high level of convergence achieved by the approximation of national provisions through this Directive creates a high common level of consumer protection. |
Es ist hingegen bekannt, dass eine extrem hohe Anzahl von Proben getestet werden muss, um ein geringes Maß an Mängeln festzustellen. | On the contrary it is known that extremely high numbers of samples must be tested in order to detect a low level of defects. |
Die Europäische Union weist auf das hohe Maß an Differenzierung und Flexibilität in der Regelung für die Freizügigkeit der Arbeitnehmer hin. | The European Union stresses the strong elements of differentiation and flexibility in the arrangement for the free movement of workers. |
32 Mitglieder des Parlaments waren im Saal und bekundeten das gewohnte hohe Maß an Besorgnis und Mitleid, das dieses Thema hervorzurufen pflegt. | Thirty two Members were in the Chamber showing the usual high degree of con cern and compassion for the subject. |
Außerdem behindert das hohe Maß an Ungleichheit auch die zur Produktivitätssteigerung notwendigen Strukturreformen und untergräbt Bemühungen, sich den verbleibenden Bereichen übermäßiger Verschuldung anzunehmen. | Today s high levels of inequality also impede the structural reforms needed to boost productivity, while undermining efforts to address residual pockets of excessive indebtedness. |
Das AIAD maß der Überprüfung von Projekten, die über die Partnerschaften des UNHCR mit internationalen nichtstaatlichen Organisationen durchgeführt werden, eine hohe Bedeutung bei. | OIOS assigned a high priority to reviewing projects implemented through UNHCR's partnership with international NGOs. |
Bei der Beurteilung der Auswirkungen des Vorschlags sollte auch das hohe Maß an Flexibilität in Betracht gezogen werden, die die vorgeschlagene Richtlinie bietet. | In assessing the impact of the proposal, it is also necessary to take into account the substantial degree of flexibility offered by the proposed directive. |
Für sehr hohe Anforderungen an eine Genauigkeit der Entfernungsbestimmung werden statt des Impulsradars mit einer Laufzeitmessung als Maß für die Entfernung Dauerstrichradar Geräte genutzt. | The horizontal distance from station to target is calculated simply from the amount of time that lapses from the initiation of the pulse to the detection of the return signal. |
Er missbilligt diese Angriffe und das hohe Maß an kriminellen Aktivitäten in der Konfliktzone sowie die Gewalthandlungen gegen Personal der UNOMIG und ihre Familienangehörigen. | It deplores these attacks and the high level of criminal activities in the zone of conflict, as well as acts of violence against UNOMIG personnel and members of their families. |
Maß. | When I say it's a right triangle, it's because one of the angles here is 90 degrees. |
Maß | Measure |
Maß für Maß, ich bin der Beste hier, | Measure for Measure, I am the best here, |
Aber hohe Schulden bedeuten hohe Steuern. | But high debts will mean high taxes. |
Hohe Einkommen bedeuten auch hohe Verbrauche. | We, for our part, are not afraid of wage increases. |
2.3 Die Tragweite dieser Fragen und das hohe Maß an gegenseitiger politischer, wirtschaftlicher und technischer Abhängigkeit zwischen den Mitgliedstaaten der EU machen ein gemeinsames Vorgehen erforderlich. | 2.3 The scale of these issues and the high degree of political, economic and technical interdependence between the EU Member States mean that joint action is needed. |
Andererseits macht der EWSA deutlich, dass es diese Vor schrift nicht ermöglicht, das hohe Maß unentlohnter Tätigkeit im Betrieb zu berücksichtigen (Betriebsleiter, Ehepartner und andere Familienangehörige)10. | On the other hand, the EESC points out that this procedure will not allow the farm's unsalaried labour intensity (head of the undertaking, spouse, family members) to be taken into account10. |
Andererseits macht der EWSA deutlich, dass es diese Vor schrift nicht ermöglicht, das hohe Maß unentlohnter Tätigkeit im Betrieb zu berücksichtigen (Betriebsleiter, Ehepartner und andere Familienangehörige)11. | On the other hand, the EESC points out that this procedure will not allow the farm's unsalaried labour intensity (head of the undertaking, spouse, family members) to be taken into account11. |
Abgesehen von diesen wenigen, geringfügigen Meinungsunterschieden empfinde ich Genugtuung, Genugtuung über die Zusammenarbeit und über das hohe Maß an Übereinstimmung zwischen der Kommission und dem Parlament. | Ladies and gentlemen, Mr President, beyond these few points of disagreement, which are minimal, I want to express my satisfaction at the cooperation and the many points of agreement between the Commission and Parliament. |
Im Allgemeinen begeisterte mich bei der Zusammenarbeit mit Wargaming am meisten das hohe Maß an Enthusiasmus der Mitarbeiter und wie weit sie in das Projekt eingebunden waren. | Generally, the thing that amazed me the most whilst working with Wargaming is the high level of enthusiasm of the people and how far they were involved in the project. |
So erhält man folgende Dosierungen kleines Maß 100 mg, mittleres Maß 150 mg und großes Maß 1 g Betain. | This will give the following doses small measure 100 mg, middle size measure 150 mg and large measure 1 g of betaine anhydrous. |
3.2.4 Zudem stellt sich die Frage, wie die Rechtsvorschriften über bestimmte Aspekte umfassend angeglichen werden können, ohne das in einigen Ländern vorhandene hohe Maß an Verbraucherschutz zu beeinträchtigen? | 3.2.4 Another question is how to adequately combine full legislative harmonisation in certain cases without reducing consumer protection in some Member States. |
Hohe Steuern werden eingehoben, wenn man hohe Ausgaben hat. | Official taxes are high when spending is high. |
Hohe Kompression | High Compression |
Hohe Warte. | 2 October 2014 |
Hohe Auflösung | Fine resolution |
Hohe Bewertung | Higher Ratings |
hohe Qualität | high quality |
Hohe Auflösung | High resolution |
Hohe Priorität | High Priority |
Hohe KennzahlName | Major |
Hohe Kennzahl | Block Devices |
Hohe Surrogate | High Surrogates |
Hohe Kennzahl | Major Number |
Verwandte Suchanfragen : Hohe Maß An Unsicherheit - Maß Für Maß - Statistisches Maß - Quantitatives Maß - Stärkeres Maß - Grobes Maß - Volle Maß - Ausreichendes Maß - Relatives Maß - Wesentliches Maß - Höheres Maß - Ohne Maß - Grobes Maß