Übersetzung von "hohe Maß" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Höhe - Übersetzung : Höhe - Übersetzung : Hohe Maß - Übersetzung : Hohe Maß - Übersetzung : Höhe - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

3.3 Der EWSA nimmt das hohe Maß an Flexibilität zur Kenntnis
3.3 The EESC notes the high level of flexibility
Und sie wissen das hohe Maß an Stabilität und Sicherheit zu schätzen.
They appreciate that there is stability and security in numbers.
Was mich hier wirklich betroffen macht, ist das hohe Maß an schierer Heuchelei.
In fact, what really strikes me here is the large element of sheer hypocrisy.
Warum also dieses hohe Maß an Beunruhigung über ein europäisches Appeasement, insbesondere unter den Neokonservativen?
So why the high alarm about European appeasement, especially among the neo conservatives?
(15) Hohe Standards der technischen Überwachung erfordern vom Prüfpersonal ein hohes Maß an Fähigkeiten und Kompetenzen.
(15) High standards of roadworthiness testing require a high level of skills and competences of the testing personnel.
Das hohe Maß an Flexibilität, Effizienz und Zuverlässigkeit des Güterkraftverkehrs bewirkte ein gewaltiges Wachstum dieses Sektors.
The large degree of flexibility, efficiency and reliability that road transport offers have led to tremendous growth in that sector.
Das hohe Maß an Kontrolle, das Sie gesehen haben, ist sehr extrem, egal welche Maßstäbe man anlegt.
Well, the high degree of control you saw is very extreme by any standard.
Ich freue mich sehr über das hohe Maß an Einmütigkeit, das in die ser Debatte langsam durchklingt.
We nevertheless feel that the draft budget before us today is not satisfactory, and we consider it quite possible that we shall ultimately be persuaded to reject it.
Das hohe Maß an Unabhängigkeit, die größer ist als die der amerikanischen Notenbank, überträgt der EZB ein hohes Maß an Verantwortung für die gesamtwirtschaftliche und soziale Entwicklung.
Its high measure of independence, which exceeds that of America's Federal Reserve, means that the ECB has a high measure of responsibility for macroeconomic and social development.
Doch sind das zeitgleiche Auftreten und hohe Maß an Öffentlichkeit dieser Probleme weniger bedeutsam, als es den Anschein hat.
But the simultaneous occurrence and high visibility of these problems is less significant than they appear.
Darüber hinaus führte das hohe Maß an Unsicherheit im Vorfeld des IrakKriegs zu einem weiteren Schwinden des Verbraucher und Unternehmervertrauens .
Moreover , the decline in business and consumer confidence was reinforced by the high degree of uncertainty in the run up to the Iraq war .
(32) Das hohe Maß an Sicherheit bei gleichzeitiger Stärkung des Binnenmarktes ist der großen Flexibilität der Richtlinie selbst zu verdanken.
(32) The possibility to maintain high level of security and enhance the internal market has been possible thanks to the flexible nature of the Directive itself.
Das hohe Maß an Konvergenz, das die Angleichung der nationalen Rechtsvorschriften durch diese Richtlinie hervorbringt, schafft ein hohes allgemeines Verbraucherschutzniveau.
The high level of convergence achieved by the approximation of national provisions through this Directive creates a high common level of consumer protection.
Es ist hingegen bekannt, dass eine extrem hohe Anzahl von Proben getestet werden muss, um ein geringes Maß an Mängeln festzustellen.
On the contrary it is known that extremely high numbers of samples must be tested in order to detect a low level of defects.
Die Europäische Union weist auf das hohe Maß an Differenzierung und Flexibilität in der Regelung für die Freizügigkeit der Arbeitnehmer hin.
The European Union stresses the strong elements of differentiation and flexibility in the arrangement for the free movement of workers.
32 Mitglieder des Parlaments waren im Saal und bekundeten das gewohnte hohe Maß an Besorgnis und Mitleid, das dieses Thema hervorzurufen pflegt.
Thirty two Members were in the Chamber showing the usual high degree of con cern and compassion for the subject.
Außerdem behindert das hohe Maß an Ungleichheit auch die zur Produktivitätssteigerung notwendigen Strukturreformen und untergräbt Bemühungen, sich den verbleibenden Bereichen übermäßiger Verschuldung anzunehmen.
Today s high levels of inequality also impede the structural reforms needed to boost productivity, while undermining efforts to address residual pockets of excessive indebtedness.
Das AIAD maß der Überprüfung von Projekten, die über die Partnerschaften des UNHCR mit internationalen nichtstaatlichen Organisationen durchgeführt werden, eine hohe Bedeutung bei.
OIOS assigned a high priority to reviewing projects implemented through UNHCR's partnership with international NGOs.
Bei der Beurteilung der Auswirkungen des Vorschlags sollte auch das hohe Maß an Flexibilität in Betracht gezogen werden, die die vorgeschlagene Richtlinie bietet.
In assessing the impact of the proposal, it is also necessary to take into account the substantial degree of flexibility offered by the proposed directive.
Für sehr hohe Anforderungen an eine Genauigkeit der Entfernungsbestimmung werden statt des Impulsradars mit einer Laufzeitmessung als Maß für die Entfernung Dauerstrichradar Geräte genutzt.
The horizontal distance from station to target is calculated simply from the amount of time that lapses from the initiation of the pulse to the detection of the return signal.
Er missbilligt diese Angriffe und das hohe Maß an kriminellen Aktivitäten in der Konfliktzone sowie die Gewalthandlungen gegen Personal der UNOMIG und ihre Familienangehörigen.
It deplores these attacks and the high level of criminal activities in the zone of conflict, as well as acts of violence against UNOMIG personnel and members of their families.
Maß.
When I say it's a right triangle, it's because one of the angles here is 90 degrees.
Maß
Measure
Maß für Maß, ich bin der Beste hier,
Measure for Measure, I am the best here,
Aber hohe Schulden bedeuten hohe Steuern.
But high debts will mean high taxes.
Hohe Einkommen bedeuten auch hohe Verbrauche.
We, for our part, are not afraid of wage increases.
2.3 Die Tragweite dieser Fragen und das hohe Maß an gegenseitiger politischer, wirtschaftlicher und technischer Abhängigkeit zwischen den Mitgliedstaaten der EU machen ein gemeinsames Vorgehen erforderlich.
2.3 The scale of these issues and the high degree of political, economic and technical interdependence between the EU Member States mean that joint action is needed.
Andererseits macht der EWSA deutlich, dass es diese Vor schrift nicht ermöglicht, das hohe Maß unentlohnter Tätigkeit im Betrieb zu berücksichtigen (Betriebsleiter, Ehepartner und andere Familienangehörige)10.
On the other hand, the EESC points out that this procedure will not allow the farm's unsalaried labour intensity (head of the undertaking, spouse, family members) to be taken into account10.
Andererseits macht der EWSA deutlich, dass es diese Vor schrift nicht ermöglicht, das hohe Maß unentlohnter Tätigkeit im Betrieb zu berücksichtigen (Betriebsleiter, Ehepartner und andere Familienangehörige)11.
On the other hand, the EESC points out that this procedure will not allow the farm's unsalaried labour intensity (head of the undertaking, spouse, family members) to be taken into account11.
Abgesehen von diesen wenigen, geringfügigen Meinungsunterschieden empfinde ich Genugtuung, Genugtuung über die Zusammenarbeit und über das hohe Maß an Übereinstimmung zwischen der Kommission und dem Parlament.
Ladies and gentlemen, Mr President, beyond these few points of disagreement, which are minimal, I want to express my satisfaction at the cooperation and the many points of agreement between the Commission and Parliament.
Im Allgemeinen begeisterte mich bei der Zusammenarbeit mit Wargaming am meisten das hohe Maß an Enthusiasmus der Mitarbeiter und wie weit sie in das Projekt eingebunden waren.
Generally, the thing that amazed me the most whilst working with Wargaming is the high level of enthusiasm of the people and how far they were involved in the project.
So erhält man folgende Dosierungen kleines Maß 100 mg, mittleres Maß 150 mg und großes Maß 1 g Betain.
This will give the following doses small measure 100 mg, middle size measure 150 mg and large measure 1 g of betaine anhydrous.
3.2.4 Zudem stellt sich die Frage, wie die Rechtsvorschriften über bestimmte Aspekte umfassend angeglichen werden können, ohne das in einigen Ländern vorhandene hohe Maß an Verbraucherschutz zu beeinträchtigen?
3.2.4 Another question is how to adequately combine full legislative harmonisation in certain cases without reducing consumer protection in some Member States.
Hohe Steuern werden eingehoben, wenn man hohe Ausgaben hat.
Official taxes are high when spending is high.
Hohe Kompression
High Compression
Hohe Warte.
2 October 2014
Hohe Auflösung
Fine resolution
Hohe Bewertung
Higher Ratings
hohe Qualität
high quality
Hohe Auflösung
High resolution
Hohe Priorität
High Priority
Hohe KennzahlName
Major
Hohe Kennzahl
Block Devices
Hohe Surrogate
High Surrogates
Hohe Kennzahl
Major Number

 

Verwandte Suchanfragen : Hohe Maß An Unsicherheit - Maß Für Maß - Statistisches Maß - Quantitatives Maß - Stärkeres Maß - Grobes Maß - Volle Maß - Ausreichendes Maß - Relatives Maß - Wesentliches Maß - Höheres Maß - Ohne Maß - Grobes Maß