Übersetzung von "hier genannten" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Hier - Übersetzung : Hier - Übersetzung : Hier genannten - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Und das hier sind die so genannten Entwicklungs Länder.
And these are the so called developing countries.
Die hier genannten Gründe für eine Verweigerung sind streng auszulegen.
The above mentioned grounds for refusal to disclose information shall be interpreted in a restrictive manner .
(5) Die hier genannten unterschiedlichen Kostenkategorien sollten wie folgt festgelegt werden
(5) The different cost categories referred to herein should be defined as follows
Die hier genannten 7,7 Mio ERE stehen auch in den Akten.
I cannot at this moment put a figure to these rights.
Zu berücksichtigen sind auch die hier genannten Mechanismen der verstärkten Zusammenarbeit.
We also have to think of strengthened cooperation mechanisms which have been mentioned here.
Und die hier drüben, sind die Länder der so genannten westlichen Welt.
And the ones over there, they were so called Western countries.
Auch hier spielen die in Ziffer 5.7.4 genannten Unterschiede eine entscheidende Rolle.
Here too, the differences set out in point 5.7.4 above play a key role.
Wir erstellten also diese Maße und hier sehen Sie einen so genannten Aufmerksamkeitstrichter.
Well, we created those measures, and here, what you see is what we call a funnel of attention.
Hier sehen Sie ein paar Bilder von so genannten Gründächern oder urbaner Landwirtschaft.
Here you can see some pictures of what are called green roofs, or urban agriculture.
Alle hier genannten Zahlungsmittel erfordern die Verarbeitung persönlicher Daten und die Nutzung elektronischer Kommunikationsnetze.
All payment means referred to in this document imply the processing of personal data and the use of electronic communication networks.
Bei den hier genannten RDBMS sind Trigger sowohl auf Tabellen, als auch auf Sichten möglich.
You can see that the trigger worked, modifying the value of the INSERT before it was executed.
Die hier genannten Zahlenwerte sind auf Forschungsarbeiten gestützte und auf dem Verbrauch beruhende Schätzwerte der Weltbank.
Figures indicated here are World Bank research estimates and are based on consumption.
Alle hier genannten Agenturveröffentlichun gen können Sie über die Homepage der Agen tur unter http agency.osha.eu.int publications abrufen.
Organised by European Federation of Chemical Engineering (EFCE) and the Royal Swedish Academy of Engineering Sciences (IVA).
Die beiden hier anwesenden Minister haben uns übrigens einige Erläuterungen be züglich der genannten Entwicklungen gemacht.
I was recently myself in Israel, where I had ample con tact with the political and progressive Israeli groups Zionist and non Zionist and I was able to see that in that country, especially in regard to the Palestinian population, illegality is the rule.
Ich möchte hier keine kritische Analyse des Vertrags anstellen, diese Arbeit haben die beiden genannten Kollegen getan.
Having said this, Mr President, I am not going to enter into a critical analysis of the Treaty, which has been the job of our two colleagues.
Bei den hier genannten Überprüfungen handelt es sich um Kontrollen vor Ort gemäß den einschlägigen Verordnungen 1 .
The on the spot checks mentioned here are those referred to in the relevant regulations 1 .
Bei den hier genannten Überprüfungen handelt es sich um Kontrollen vor Ort gemäß den einschlägigen Verordnungen 1 .
The on the spot checks mentioned here are those referred to in the relevant regulations 1 .
Die wenigen genannten Vergleichsdaten bei perpetuals führen hier zu keiner Veränderung des Marktvergleichskorridors gegenüber befristeten Stillen Einlagen.
The few specified comparative data for perpetuals do not produce any change here in the market comparison corridor as compared with silent partnership contributions of limited duration.
Wir fordern sie auf, in den hier genannten Fällen, über die wir besonders beunruhigt sind, umgehend zu intervenieren.
We call on it to intervene as a matter of urgency in the cases which we have cited and which give us the greatest cause for concern.
Zweite Frage Die hier genannten Projekte werden von Ihnen, meine Damen und Herren, im Rahmen der Mitentscheidung geprüft.
Secondly, you are going to analyse the projects that appear here in the codecision procedure.
Galicien ist zweifellos eine dieser Regionen aufgrund ihres hier genannten Muschel und Fischreichtums, ihrer Vielfalt, ihres marinen Ökosystems.
Undoubtedly, Galicia does fall into that category because of its rich shellfish and fishing resources mentioned earlier, and also because of its diversity and marine ecosystem.
Findet Satz 1 keine Anwendung, so sind Ausbildungsnachweise im Sinne des Absatzes 3 den hier genannten Ausbildungsnachweisen gleichgestellt
Where the first sentence of this definition does not apply, evidence of formal qualifications referred to in paragraph 3 shall be treated as evidence of formal qualifications
Uns geht es hier um die Frage der artgerechten Tierhaltung und die Behandlung von Tieren unter den genannten Bedingungen.
What we are considering here is the question of animal welfare and the treatment of animals and birds in these circumstances.
Ähnlich liegt die Information auch auf einem Gen vor, hier werden die Basen immer zu so genannten Basentripletts zusammengefasst.
If the mutated base pair is in the promoter sequence of a gene, then the expression of the gene may change.
(11) Diese Empfehlung ergeht unbeschadet der bisherigen Regulierungsentscheidungen, die die nationalen Regulierungsbehörden auf den hier genannten Gebieten erlassen haben.
(11) This Recommendation is without prejudice to previous regulatory decisions taken by NRAs in respect of the matters raised herein.
Die Gründe, die in der genannten Entscheidung für eine Erhöhung des Ausgangssatzes zugrunde gelegt wurden, treffen hingegen hier nicht zu.
The grounds given in that decision for increasing the initial rate do not apply to the present case.
Wir können die Mitverantwortungsabgabe nur in Ausnahmezuständen zum System erheben, und auch das nur innerhalb der hier dargelegten Grenzen und unter den genannten Vorbedingungen, die ich hier nicht wiederholen möchte.
We did not reach a specific decision, but there was an unambiguous declaration to the effect that a majority of this House wanted more than 5 , although the Council then settled on 5 and no more. I am sure that the Council will agree on a higher figure this year, partly because of the crisis we now find ourselves in, and partly because the figures are simply not right.
Auch hier kann es ein Prüfer für erforderlich halten, über mehr Einzelheiten zu verfügen als in den vorstehend genannten Konzepten vorgesehen.
Again a reviewer may gauge it appropriate to have somewhat more detail than suggested in the above two approaches.
Ich bitte aber die Kommission, die beiden genannten Vorschläge, ohne daß hier darüber abgestimmt worden ist, tatsächlich auch wohlwollend zu prüfen.
In some of the countries of the region, this imbalance goes hand in hand with a government policy which brutally tramples the most basic human rights underfoot.
Die hier genannten Fälle von Besuchsrecht, in denen Eltern der Besuch ihrer Kinder verwehrt wird, sind über die Maßen Besorgnis erregend.
The cases of access we have heard about in which parents are denied access to their children, are desperately distressing.
den nachstehend genannten Familienangehörigen des in Feld 3 genannten Rentenberechtigten
the following member of the family of the pensioner named in box 3
Die hier genannten sieben Leitprinzipien sind ausreichend allgemein gehalten , um auf alle unter den weiten Oberbegriff Entlastungsmaßnahmen fallenden Modelle anwendbar zu sein .
The seven guiding principles identified are sufficiently broad to apply to all schemes falling under the wide category of asset support measures . These concern ( i ) the voluntary nature of participation , with institutions with large concentrations of impaired assets being given priority
Da hier keine vollständige Erfassung erfolgt, schätzt Eurostat die Zahl der Unfälle anhand der ent sprechend der Meldequote bereinigten Zahl der genannten Fälle.
Eurostat estimates the number of accidents which have occurred by adjusting the number of cases declared in accordance with the rate of notification.
den nachstehend genannten Familienangehörigen der in Feld 3 genannten Person (4)
the following member of the family of the person named in box 3 (4) 4.3.1
Zwar hat Arguineguín auch einen Strand und einen Yachthafen, allerdings ist der Tourismus hier noch nicht so ausgeprägt wie in den genannten Nachbarorten.
This might also be due to the Norwegian school, Norwegian church and a Norwegian health center being located in or just outside of Arguineguín.
Haferkamp. Ich möchte zunächst, feststellen, daß die hier genannten allgemeinen Zahlen durchaus nicht dem widersprechen, was ich eben zum Ausdruck ge bracht habe.
(Laughter applause from some benches of the European Democratic Group)
das Problem der Risikoabsicherung als solches bei den so genannten biometrischen Risiken hier unterstützen wir den von unserem Kollegen Herzog eingebrachten Änderungsantrag 108
the problem of cover for risks as such, what are known as biometric risks we support Amendment No 108, tabled by Mr Herzog
Als konkrete Maßnahmen sind hier zu nennen, dass die genannten Organisationen Zugang zu den Haftanstalten erhalten und die Nutzung von Funkverbindungen erleichtert wird.
Specifically, these organisations must be allowed access to detention centres and they must be provided with the means for radio communication.
Der Anspruch der Familienangehörigen des genannten Versicherten bzw. des genannten Rentenberechtigten und seiner
The right to benefits in kind is held by the members of the family of the worker named above or by the pensioner named above and the
Alle hier genannten Gründe halten wir für eine tolle Möglichkeit für Ausbildungszentren, an diesem kreativen und schwer konzipierbaren Frühstadium der Entdeckung von Arzneiprototypen teilzunehmen.
For all the reasons you see listed here, we think there's a great opportunity for academic centers to participate in this earliest, conceptually tricky and creative discipline of prototype drug discovery.
Wegen unterschiedlicher Kontenstrukturen bei den nationalen Zentralbanken kann die EZB den nationalen Zentralbanken gestatten , Zugangsbedingungen anzuwenden , die von den hier genannten Bedingungen leicht abweichen .
Owing to the existence of different account structures across the national central banks , the ECB may allow national central banks to apply access conditions which are slightly different from those referred to here .
Das Auftauchen der ZAKU genannten Einheiten (die hier als ausgegrabenes Relikt Verwendung finden) und Bildmaterial aus dem Schwarzen Zeitalter lässt einen Zusammenhang zu U.C.
) After Colony (A.C.) (Featured Space Colonies The 5 Stanford Torus') After War (A.W.
So haben wir hier diverse Arten von Husten, den Schnupfen, den so genannten Gebärmutterhalskrebs, Hautausschläge, Tuberkulose, Herpes, diverse so genannte Geschlechtskrankheiten, Fußpilz und andere.
These comprise various forms of coughing, coryza, the so called cervical cancer of the uterus, exanthemas, tuberculosis, herpes, various so called veneral diseases, athlete's foot and others.
Alle hier genannten Gründe halten wir für eine tolle Möglichkeit für Ausbildungszentren, an diesem kreativen und schwer konzipierbaren Frühstadium der Entdeckung von Arzneiprototypen teilzunehmen.
For all the reasons you see listed here, we think there's a great opportunity for academic centers to participate in this earliest, conceptually tricky and creative discipline of prototype drug discovery.
Ich möchte Ihnen versichern, daß alle hier genannten Fragen in der Richtlinie, deren Debatte in den nächsten Tagen beginnen wird, besondere Berücksichtigung finden werden.
I can assure you that all issues that have been highlighted here will be carefully considered in relation to the directive on which discussions will begin in the next few days.

 

Verwandte Suchanfragen : Hier Unten Genannten - Genannten Punkte - Genannten Angelegenheiten - Bisher Genannten - Genannten Aspekte - Genannten Für - Bisher Genannten - Zuvor Genannten - Genannten Kosten - Genannten Ansprüche - Genannten Artikel - Oben Genannten