Übersetzung von "genannten Ansprüche" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Ansprüche - Übersetzung : Ansprüche - Übersetzung : Ansprüche - Übersetzung : Genannten Ansprüche - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Übertragene Ansprüche | Rights allocated |
Ziemlich große Ansprüche. | That covers a lot of ground. |
Ansprüche (x 1000) | Rights (x 1000) |
Ansprüche und Schlussabrechnung | Claims and Final Settlement |
Ansprüche und Schlussabrechnung | Claims and final settlement |
Ansprüche der Träger | Rights of institutions |
Die spezifischen Ansprüche | Specific rights |
Art der Ansprüche, insbesondere Ansprüche bei Flächenstilllegung, Ansprüche, die besonderen Bedingungen nach Artikel 48 der Verordnung (EG) Nr. 1782 2003 unterliegen und Ansprüche mit Genehmigung nach Artikel 60 der Verordnung | kind of entitlement, in particular set aside entitlements, entitlements subject to special conditions in accordance with Article 48 of Regulation (EC) No 1782 2003, and entitlements with authorisation in accordance with Article 60 of that Regulation |
Unterabsatz 1 gilt nicht, wenn die Ansprüche unter den in Artikel 79 Absatz 2 genannten Bedingungen im Rahmen einer Erbfolge übertragen werden. | The first paragraph shall not apply in the case where the transfer takes effect through an inheritance as referred to in Article 79(2). |
Sie senkte ihre Ansprüche. | She lowered her standards. |
2.3 Erhalt erworbener Ansprüche | 2.3 Maintaining acquired rights |
Ansprüche (x 1 000) | Rights (x 1000) |
Art der besonderen Ansprüche | Nature of the special payment entitlements |
Lhre Schönheit stellt Ansprüche. | Beauty like hers demands things, Mr. McGuire |
Wer an andere hohe Ansprüche stellt, sollte auch an sich selbst hohe Ansprüche stellen. | If you're so demanding of others, you should also be demanding of yourself. |
Nur unangemessene Ansprüche können abgewiesen werden allerdings muss der Staat die Unangemessenheit der Ansprüche beweisen. | Only unreasonable claims may be refused, but the state will bear the burden of proving unreasonableness. |
Du solltest deine Ansprüche senken. | You should lower your standards. |
Tom hat hohe moralische Ansprüche. | Tom has high moral standards. |
die Ansprüche auf Mailand geltend. | This set off a decade of prosperity in Milan. |
Angleichung der Ansprüche aller Versichertengruppen. | Alignment of entitlement between all categories of insured. |
Ansprüche aufgrund von EU Migrationsinstrumenten | Rights given by EU migration instruments |
Ansprüche der Bürger und Verbraucher | What citizens and consumers expect |
Artikel 29 Grundsätze für Ansprüche | Article 29 Basis of Claims |
Wir stellen sehr hohe Ansprüche. | We are making very high demands. |
So eine Schönheit stellt Ansprüche? | Beauty lik e Rusty's demands things, huh? |
Von besonderen Bedingungen abhängige Ansprüche | Entitlements subject to special conditions |
Artikel 22 hingegen spricht von der Möglichkeit kumulierter Ansprüche und umfasst hierbei auch Ansprüche gegen das Personal. | Article 22, on the other hand, mentions the possibility of aggregate claims, and includes claims against staff. |
Artikel 22 hingegen spricht von der Möglichkeit kumulierter Ansprüche und um fasst hierbei auch Ansprüche gegen das Personal. | Article 22, on the other hand, mentions the possibility of aggregate claims, and includes claims against staff. |
Nach Artikel 46 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1782 2003 kann ein Betriebsinhaber seine Ansprüche mit oder ohne Flächen nur übertragen, wenn er mindestens 80 dieser Ansprüche für die Dauer von mindestens einem Kalenderjahr gemäß Artikel 44 der genannten Verordnung genutzt hat. | Article 46(2) of Regulation (EC) No 1782 2003 provides that a farmer may transfer his payment entitlements without land only after he has used, within the meaning of Article 44 of that Regulation, at least 80 of his payment entitlements during at least one calendar year. |
Aber kein Staat erhob formale Ansprüche. | But no formal claims were made by any state. |
Er hat die Ansprüche nicht erfüllt. | He didn't meet the standards. |
Tom muss seine Ansprüche tiefer schrauben. | Tom needs to lower his standards. |
Glossar von Begriffen für therapeutische Ansprüche | glossary of therapeutic claims |
3.6 Besondere Ansprüche stellen wandernde Tierarten. | 3.6 Migratory species have particular needs. |
Ich werde keine weiteren Ansprüche stellen. | There is nothing to discuss, sir. |
Erste Zuweisung der Ansprüche bei Flächenstilllegungen | Initial allocation of set aside entitlements |
Daher hielten beide Länder ihre Ansprüche aufrecht. | As a result, both countries maintained their sovereignty claims. |
Bürgergruppen müssen jetzt ihre Ansprüche geltend machen. | Civil society groups must now assert themselves. |
die italienischen Ansprüche im Italienischen Ost Afrika . | 1933 Gleichschaltung Adolf Hitler bans trade unions. |
Dessen Ansprüche wurden jedoch durch den 2. | The conflict arose from two events in the Rhineland. |
Erst 1954 verzichtete Frankreich auf alle Ansprüche. | Similar Flags References External links |
Ansprüche der Kategorie E 1, zehnte Rate | E 1 claims, tenth instalment |
Ansprüche der Kategorie F 4, fünfte Rate | F 4 claims, fifth instalment |
Alle Ansprüche sind vor nationalen Gerichten durchsetzbar. | All claims shall be enforceable in the national courts. |
Ansprüche aus außervertraglichen Schuldverhältnissen, es sei denn | claims arising from non contractual obligations, unless |
Verwandte Suchanfragen : Genannten Punkte - Hier Genannten - Genannten Angelegenheiten - Bisher Genannten - Genannten Aspekte - Genannten Für - Bisher Genannten - Zuvor Genannten - Genannten Kosten - Genannten Artikel - Oben Genannten - Zuvor Genannten - Eingangs Genannten - Der Genannten