Übersetzung von "herzliche Bitte" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Bitte - Übersetzung : Bitte - Übersetzung : Herzliche Bitte - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Deswegen meine herzliche Bitte Jetzt ist noch Zeit zur Umkehr.
Mr Bocklet (PPE). (DE) Mr President, ladies and gentlemen.
Meine herzliche Bitte lautet Halten Sie sich an die Redezeiten.
I beg you to keep to the speaking times.
Also von daher meine herzliche Bitte an Sie, nachher dem Änderungsantrag 17 nicht zuzustimmen.
That is why I would earnestly request that when the time comes you do not vote in favour of Amendment No 17.
Herzliche Glückwünsche.
Congratulations.
Herzliche Glückwünsch!
Congratulations!
Herzliche Gesellschaft
In the warm company of scoundrels
Herzliche Grüße,
With all my love.
Herzliche Glückwünsch, Piraten!
Happy birthday Pirates!
Meine herzliche Bitte an die Kommission lautet, ohne dass ich ihre Rechte aus der Geschäftsordnung einschränken will, dass bitte etwas zu berücksichtigen.
Without wishing to restrict their rights under the Rules of Procedure, I would urge the Commission to give some thought to what I have said.
Herzliche Liebe und Anhänglichkeit!
Intimate attachment!
Herzliche Grüße von uns allen!
Best wishes from all of us.
Herzliche Beileidsbekundungen reichen nicht aus.
But it is not enough just to offer sympathy.
Dies ist eine wirklich herzliche Bitte des Europäischen Parlaments, das seit 1994 dafür plädiert, eine entsprechende interinstitutionelle Vereinbarung zu treffen.
That is a very cordial request by the European Parliament, which has been calling since 1994 for an interinstitutional agreement of that kind to be reached.
Vielen Dank für die herzliche Begrüßung!
Thanks for your warm welcome!
Herzliche Glückwunsche zur Erreichung dieses Tages.
Congratulations on reaching this day.
Also auch von mir die herzliche Bitte, dies doch wirklich in allem Ernst zu bedenken und dann auch die Planung entsprechend einzurichten.
I would very much appreciate it if you could give this matter serious thought and take it into account during planning.
Ich könnte Ihnen anbieten, eine herzliche Umarmung
And I could hold you for a million years
Wir glauben auch, daß es nicht ausreicht, einige Weise um Berichterstattung beim Rat zu bitten, wobei ich an den Rat eine herzliche Bitte habe.
However, putting back on the negotiating table all the amendments adopted by the Assembly at the first reading is not a reasonable solution either.
Herzliche Gesellschaft Nr. 2 (Pjotr Galadschew, S. Sletow, V. Latischewski)
A second band of crooks (played by P. Galadzhev, S. Sletov, V. Latyshevsky).
Ich spreche wohl für alle, wenn ich sage Herzliche Gratulation.
Kralik, I think I speak for all of us when I say heartiest congratulations.
Ich habe die herzliche Bitte an dieses Haus, die weiteren Arbeiten des zuständigen Ausschusses, der in den nächsten Jahren diese Strategie ausfüllen muß, mit aller Konsequenz zu unterstützen.
So the Community's structural aid measures are designed to counteract the danger, referred to in Paragraph 18 of the resolution, that Central America will be cut off from cooperation measures.
Aufrichtige Teilnahme und herzliche Liebe waren auf Annas Gesicht zu lesen.
Sincere sympathy and affection were visible in Anna's face.
Erbliche Macht sorgte allerdings nicht unbedingt für herzliche und offene Familienbeziehungen.
Hereditary power did not necessarily make for warm and open family relations.
Sehr herzliche Suppe, die schon für sich selbst eine Hauptspeise ist.
Very hearty soup, that is a meal in and of itself.
Ruderschlag für Ruderschlag, wir haben Donostia angesegelt herzliche Glückwünsch euch allen!
I have no doubt about the answer shoveling once and again, we have boarded Donostia congratulations to everybody!
Dort wurden im Hinblick auf den Pakt lediglich herzliche Empfehlungen ausgesprochen.
Quite the reverse, in fact. On those occasions, warm words were spoken about the Pact.
Ich habe soeben deine herzliche und wunderschöne Nachricht an meine Landsleute gelesen.
I just saw your warm and beautiful message to my country mates.
Herzliche Gratulation, dass Sie soviel Mut haben, Neues in Gang zu setzen!
Many congratulations on having the courage to take these initiatives.
Herzliche Grüße von mir für den kleinen Adolf mil dem Bärlchen Schicklgruber!
That one had his name on it. For the little lout with the mustache... Schicklgruber.
Deswegen, Frau Kommissarin, habe ich die herzliche Bitte an Sie, und auch an Ihren Kollegen Monti, dass Sie diese notwendige Hilfe, die unsere Werften brauchen, zusagen, und zwar noch vor Weihnachten.
For that reason, Commissioner, I earnestly appeal to you and to your colleague, Commissioner Monti, to pledge this assistance which our shipyards need so urgently and to do so before Christmas.
Wir richten die herzliche Bitte an die Kommission, Schulter an Schulter mit den Mitgliedern des Ausschusses für Außenwirtschaftsbeziehungen den Standpunkt der größten Welthandelsmacht zu stärken und im November 1982 in Genf geschlossen aufzutreten.
We appeal to the Commission to work side by side with members of the Committee on External Economic Relations to reinforce the point of view held by the world's greatest trading power and to present a united front in Geneva this November.
Daher meine dringende, herzliche Bitte an die Kom mission, diese Dinge noch einmal zu überdenken. Unsere britischen Kollegen bitte ich zu bedenken, daß auf diesen Butterfahrten viele Hunderttausend Flaschen von schottischem Whisky an den Mann ge bracht werden, auf denen Sie sonst sitzen bleiben würden.
Mr Narjes, Member of the Commission. (DE) As my colleague Mr Contogeorgis is attending today's meeting of the Council of Ministers responsible for fisheries, I have an opportunity of appreciating the deplorable state of our transport policy, in particular the inherent contradiction that all the Member States wish to expand the European dimension, establish a common internal market and a uniform economic area, but then withold the necessary infrastructure.
Goethe bedankte sich mit den Worten, daß ich der Musik kaum solche herzliche Töne zugetraut hätte .
The remaining year is largely undocumented, aside from the fact that he spent much of it in Venice.
durch die herzliche Barmherzigkeit unsers Gottes, durch welche uns besucht hat der Aufgang aus der Höhe,
because of the tender mercy of our God, whereby the dawn from on high will visit us,
durch die herzliche Barmherzigkeit unsers Gottes, durch welche uns besucht hat der Aufgang aus der Höhe,
Through the tender mercy of our God whereby the dayspring from on high hath visited us,
Komm, herzliche und kein Gift, geh mit mir zu Julias Grab, denn es muss ich dir.
Come, cordial and not poison, go with me To Juliet's grave for there must I use thee.
Eine herzliche internationale Umarmung unterminiert unter Umständen nur die Möglichkeit abschließender Regelungen zwischen Serbien und seinen Nachbarn.
A warm international embrace may only undermine the chance for negotiated settlements between Serbia and its neighbors.
EINEN SCHÖNEN VALENTINSTAG WIR LIEBEN EUCH ZEIGT EURE LIEBE GEBT SIE WEITER HERZLICHE MEDIENKÜSSE SMK SMK SMK
HAPPY VALENTINES' DAY WE LOVE YOU SHARE THE LOVE PASS IT ON SOCIAL MEDIA KISSES SMK SMK SMK
2.2 Der Europäische Wirtschafts und Sozialausschuss (EWSA) begrüßt diese guten Fortschritte sowie das herzliche und positive Gesprächsklima.
2.2 The Committee welcomes the good progress made and the cordial and positive nature of the talks.
Bitte bitte bitte bitte...
Please please please please
Mit ihrer Schwägerin Anne Stanhope und ihrer Schwester Elizabeth Seymour unterhielt Jane ebenfalls eine enge und herzliche Beziehung.
She was close to her female relations, Anne Stanhope (her brother's wife) and her sister, Elizabeth.
Also nochmals von uns aus die herzliche Bitte an die Kommission, in diesen wenigen Punkten eigene Nachforschungen anzustellen und dem Parlament zu berichten und sich nicht auf eine NERA Studie zu beziehen, die unseres Erachtens diese Probleme nicht anspricht.
Once again then we would urgently request the Commission to conduct further investigations into these few points and to inform Parliament of the result, and not to refer to a NERA study which in our view does not address these problems.
Bitte bitte bitte...
Please please please please please
Bitte bitte bitte!
Please please please!
Bitte, bitte, bitte!
Please, I beg you!

 

Verwandte Suchanfragen : Herzliche Einladung - Herzliche Grüße - Herzliche Glückwünsche - Herzliche Wünsche - Herzliche Gratulation - Herzliche Person - Herzliche Begrüßungen - Herzliche Glückwunsch - Herzliche Atmosphäre - Herzliche Einladung - Herzliche Grüße - Herzliche Beziehungen - Herzliche Beziehung - Herzliche Grüße