Übersetzung von "heftig diskutiert" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Heftig - Übersetzung : Heftig - Übersetzung : Heftig - Übersetzung : Heftig - Übersetzung : Heftig - Übersetzung : Heftig - Übersetzung : Diskutiert - Übersetzung : Diskutiert - Übersetzung : Heftig diskutiert - Übersetzung : Heftig - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Über Änderungsantrag 13 wurde bereits heftig diskutiert.
The necessary disquiet has arisen over Amendment No 13.
In meinem Land wird derzeit die Gesundheitsversorgung heftig diskutiert.
In my country there is a lot of discussion about healthcare at the moment.
Auch der Fall des US Bundesstaates Delaware wurde heftig diskutiert.
The case of Delaware in the United States was hotly debated.
Der Bau des Bahnhofs war heftig umstritten und wurde lange diskutiert.
The construction of the station was highly controversial and was discussed at length.
Die Gentechnologie wird nicht in all diesen Bereichen gleichermaßen heftig diskutiert.
GM is not equally controversial in all these sectors.
Heftig ist darüber diskutiert worden, ob materialspezifische Zielvorgaben festgelegt werden sollen.
There has been a great deal of debate about whether material specific targets should be prescribed or not.
3.2 Die Gentechnologie wird nicht in all diesen Bereichen gleichermaßen heftig diskutiert.
3.2 GM is not equally controversial in all these sectors.
3.2 Gentechnische Veränderungen werden nicht in all diesen Bereichen gleichermaßen heftig diskutiert.
3.2 Genetic modification is not controversial in all these sectors.
Die angesprochenen Themen sind in der letzten Zeit sehr heftig diskutiert worden.
the contrary, I would contend that Community legislation and proposals are manifestly essential to the establishment and maintenance of the Common Market.
Heftig diskutiert wurde auch, ob die prophylaktische Impfung erneut eingeführt werden soll.
There has also been much discussion about whether or not to re introduce prophylactic vaccination.
Die Frage des Weißbuches für Verkehr wird in meinem Heimatland sehr heftig diskutiert.
In my own country, the issue of the White Paper on Transport is a matter for vigorous debate.
Heftig diskutiert und durch die Medien transportiert ist die Zuverlässigkeit der Rechnungsführung der Kommission.
The reliability of the Commission's accounting system has been the subject of vigorous debate, which the media have broadcast far and wide.
1.12.2 Unter den Zentralbanken wird derzeit heftig darüber diskutiert, mit welchen Strategien das Wachstum angekurbelt werden soll.
1.12.2 A major debate is ongoing between the central banks about the strategies to use to restart growth.
Heftig diskutiert war die Frage, ob kulturelle Einrichtungen, Universitäten, Forschungseinrichtungen usw. von dieser Richtlinie ausgenommen werden sollten.
There was a lot of discussion as to whether or not cultural institutions, universities, research institutions, etc, should be excluded under this directive.
Ich kann lediglich konstatieren, dass im Ausschuss der Regionen über diesen Punkt weniger heftig diskutiert wird als außerhalb.
I can only note that the discussion on this point is far more heated outside the Committee than it is inside.
4.9 Die Kommission hat das Konzept des einzigen, unbefristeten Beschäftigungsverhältnisses vorgeschlagen, dessen konkrete Auswirkungen zur Zeit heftig diskutiert werden.
4.9 The Commission has proposed a single employment contract, the real effect of which is currently being hotly debated.
Gegenwärtig wird darüber in der Arbeitsgruppe des Rates und im COREPER heftig diskutiert ich glaube, dieser Ausdruck ist zutreffend.
The number of political figures assassinated by opponents, sometimes in the name of governments having all the attributes of sovereignty, is a moral scandal.
Ich will eines von mehren Beispielen nennen, ein Beispiel, das nicht nur in meiner Region zur Zeit heftig diskutiert wird.
I will cite one of several examples, and it is one that is currently the subject of intense debate in other regions besides my own.
Von den schätzungsweise zehn Karikaturen von Aylan Kurdi, die Charlie Hebdo veröffentlichte, wurden einige in den Sozialen Medien besonders heftig diskutiert.
There were about 10 cartoons depicting Alan Kurdi (initially reported as Aylan Kurdi) , but a few gained special popularity on social media.
Im Führungsteam wurde anfangs heftig darüber diskutiert, ob eine auf eine spezielle Zielgruppe ausgerichtete Politik für Angehörige ethnischer Minderheiten nötig sei.
Within the management team there was much debate initially on whether a target group policy for people of minority ethnic origin was needed.
Allerdings ist die ausgewogene Berücksichtigung von Verpackungsvolumen, Gewicht, Funktionalität und Umweltauswirkungen eine komplexe Frage, über die nach wie vor heftig diskutiert wird.
However, the balance between packaging volume, weight, functionality and environmental impact is a complex question about which there continues to be much debate.
Ich möchte lediglich darauf hinweisen, daß die Ent schließung im Ausschuß am Ende einstimmig angenommen wurde, obwohl über die Änderungsanträge heftig diskutiert wurde.
The rapporteur has already outlined its point of view and the reaction to the amendments tabled and so again there is no need for me to repeat this.
Heftig diskutiert wurde die Forderung eines Beitritts der Europäischen Union zur Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und der Grundfreiheiten des Europarates von 1950.
There has been heated discussion over the call for the European Union to sign up to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms drawn up by the Council of Europe in 1950.
4.10 Zur Beschäftigungsförderung, insbesondere unter jungen Menschen, hat die Kommission das Konzept des einzigen, unbefristeten Beschäftigungsverhältnisses vorgeschlagen, dessen konkrete Auswirkungen zur Zeit heftig diskutiert werden.
4.10 To support job creation, especially jobs for the young, the Commission has proposed a single employment contract, the real effect of which is currently being hotly debated.
Die Frage der Beurteilung ist eng mit einem Aspekt der Reformen verbunden, von dem wir wissen, dass er zur Zeit heftig von Ihnen diskutiert wird.
That question of appraisal links very strongly to an aspect of the reforms about which we know you are engaged in heavy discussions at the moment.
Sie atmete heftig.
She was breathing irregularly.
Es regnete heftig.
A heavy rain fell.
Sie schluchzte heftig.
She sobbed heavily.
Es regnet heftig.
Hi. It's raining hard in the hills.
Nicht so heftig.
Hey, easy does it, miss.
Der Gegenwind war heftig.
Opposition was fierce.
Weihnachten schneite es heftig.
It was on a Christmas when it snowed heavily.
Das war ziemlich heftig.
That was pretty intense.
Die Erde bebte heftig.
The ground quaked violently.
Die Ablehnung war heftig.
The opposition to the edict was strong.
Bei den heftig Zerstreuenden,
I CALL TO witness those who scatter (dust) by dispersing,
Bei den heftig Zerstreuenden,
By oath of those which carry away while dispersing.
Bei den heftig Zerstreuenden,
By the swift scatterers
Bei den heftig Zerstreuenden,
By the dipersing winds that disperse.
Bei den heftig Zerstreuenden,
By (the winds) that scatter dust.
Bei den heftig Zerstreuenden,
By the spreaders spreading.
Bei den heftig Zerstreuenden,
By the winds which scatter dust,
Bei den heftig Zerstreuenden,
By those that winnow with a winnowing
Bei den heftig Zerstreuenden,
By the scattering winds that scatter the clouds
Bei den heftig Zerstreuenden,
By the scatterers (the wind) scattering,

 

Verwandte Suchanfragen : Diskutiert - Heftig Opponieren - Heftig Kritisiert - Heftig Angegriffen