Übersetzung von "höhere Priorität einräumen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Priorität - Übersetzung : Priorität - Übersetzung : Priorität - Übersetzung : Priorität - Übersetzung : Höhere Priorität einräumen - Übersetzung : Priorität - Übersetzung : Priorität - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Zweitens sollten die USA der internationalen Entwicklung höhere Priorität einräumen.
Second, the US should make international development a higher priority.
Ich halte es für dringend erforderlich, dass wir eine kohärentere europäische Politik gegenüber Südostasien verfolgen und dieser Region höhere Priorität einräumen.
I am very keen that we should develop a more coherent European policy on South East Asia and give it higher priority.
Deshalb würde ich gern erfahren, ob die Möglichkeit besteht, daß wir der Weiterentwicklung dieser währungspolitischen Zusammenarbeit in den Gemeinschaften höhere Priorität einräumen.
If we are to have genuine Community policies worthy of the name, it is no harm that we should think in terms of fair balances, but I would hope that we would not engage in the sordid calculations of petty grocers.
Unter Umweltschutzaspekten kann das durchaus schwierig sein, und es ist sehr kostenintensiv, aber wir sollten dieser Aufgabe künftig eine höhere Priorität einräumen.
It can be difficult environmentally and it is expensive but we should give that some priority in the future.
Aufgrund dessen sollte Portugal folgendem Ziel hohe Priorität einräumen
In view of the above, Portugal should give high priority to the following
Aufgrund dessen sollte Portugal folgenden Zielen hohe Priorität einräumen
In view of the above, Portugal should give high priority to the following
Nunmehr müssen wir die ser Frage erste Priorität einräumen.
If less money goes in, that will put up the cost of the EEC even more.
Ich.bitte darum, daß Sie dieser Angelegenheit höchste Priorität einräumen.
At this point, Mr President, I would like to make something clear to avoid any misunderstanding.
Die EU sollte diesem Bereich noch mehr Priorität einräumen.
The EU would do well to grant this more priority.
Die Kommission wird diesem Thema im nächsten Jahr Priorität einräumen.
The Commission will give priority to this issue in 2003.
Sollte das nicht eine höhere Priorität haben?
Shouldn t that be a higher priority?
Wenn Brasilien weiter auf seinem wirtschaftlich erfolgreichen Weg bleiben soll, muss es seinen sozialen und wirtschaftlichen Programmen weiterhin höhere Priorität einräumen, als den Abenteuern im Ausland.
If Brazil is to remain on its prosperous path, it must continue to give higher priority to its social and economic programs than to foreign adventures.
Aufgrund dessen sollte das Vereinigte Königreich folgenden Zielen hohe Priorität einräumen
In view of the above, the United Kingdom should give high priority to the following
Erstens sollten die Euro Länder der Haushaltskonsolidierung die notwendige Priorität einräumen .
First , fiscal consolidation should be prioritised .
Wir müssen daher allen Dingen, die wir tun können, Priorität einräumen.
President. I call Mr Seligman.
Sobald diese Mitteilung vorliegt, wird der Rat ihr höchste Priorität einräumen.
Once it has been presented, the Council will certainly accord it the greatest priority.
Bei der Liberalisierung der Flugsicherungsdienste müssen wir der Sicherheit Priorität einräumen.
Safety should be at the forefront of our minds during the liberalisation of navigation services.
3.9 Der besseren Rechtsetzung sollte eine höhere Priorität zukommen.
3.9 A higher priority should be accorded to Better Regulation.
Einfach ausgedrückt Wer immer auch amerikanischer Präsident ist, wird seinem Programm Priorität einräumen.
Simply put, whoever is US president, his or her program will have priority.
Auch dies scheint die geringe Priorität widerzuspiegeln, die die Zuständigen den Tierschutzfragen einräumen.
Again this seems to reflect the low level of priority given by officials to animal welfare issues.
Das bedeutet, dass China dem Klimawandel und der intelligenten Energienutzung innenpolitisch Priorität einräumen muss.
This means that China must treat climate change and intelligent energy use as priorities in its national policies.
Abfallwirtschaftspläne müssen der Abfallvermeidung und dem Recycling gegenüber den anderen Optionen klare Priorität einräumen.
Waste management plans have to give a clear priority to waste prevention and recycling over other options.
Die Kommission wird den humanitären Bedürfnissen eine hohe Priorität einräumen, zusammen mit anderen Partnern.
The Commission, together with other partners, will be giving humanitarian requirements a high priority.
Die EU muss der globalen Sicherheit Priorität einräumen und ein Programm zur Armutsbekämpfung durchführen.
It is essential for the EU to prioritise global security through a poverty reduction programme.
Stattdessen möchte ich den Flughafenmitarbeitern dafür danken, dass sie der Sicherheit oberste Priorität einräumen.
Indeed, I want to congratulate and thank the airport staff for putting safety first.
Deshalb halte ich die Priorität, die wir dieser Aufgabe einräumen, auch weiterhin für gerechtfertigt.
So I continue to defend the priority that we give to that.
Die Konvention wird den Rechten der Behinderten auch in den Agenden der Regierungen Priorität einräumen.
The convention will prioritise the rights of disabled people within the agendas of governments.
Die Frage ist, wie kann erreicht werden, daß die Mitgliedstaaten dieser wichtigen Angelegenheit Priorität einräumen.
There the question is how to make this essential issue a priority for the Member States.
Sie könnte durchaus eine höhere Priorität genießen, wird aber immerhin gemacht.
It could be given higher priority, but it is in fact under way.
Dem sollten Verhandlungsbeauftragte in Zukunft viel eher Priorität einräumen als der leeren Hoffnung auf offenen Sektoralismus.
It is this agenda, rather than the hollow hope of open sectoralism, that should be the main priority of trade negotiators in the future.
Dieser Tatsache müssen wir absolute Priorität einräumen, ohne Rücksicht auf alle anderen Interessen, die wir haben.
We must change this situation urgently otherwise the whole prosperity of the Community, which depends on energy will collapse and the ideal of a united Europe will die with it.
Ich hoffe, daß die neue Kommission in ihrer Amtszeit diesem Thema eine besondere Priorität einräumen wird.
I hope that over the period of the coming Commission it will give leadership on this particular issue.
Dieser Problematik müssen wir deshalb höchste Priorität einräumen und außerdem versuchen, das Vertrauen der Öffentlichkeit zurückzugewinnen.
We must, of course, put safety first, and also make moves towards rebuilding public confidence.
Aber sie sagt Die Schwierigkeiten, vor denen ich stehe, haben höhere Priorität.
But, she says The issues I am experiencing have greater priority.
2.1.2 Die Kommission schlägt eine höhere Ausgabensteigerung für die erste Priorität vor.
2.1.2 The Commission proposes a larger increase in expenditure under priority 1.
Ich hoffe, das Haus ist nicht der Meinung, dass wir diesen Fragen nicht die größtmögliche Priorität einräumen.
I hope that the House will not think that we do not give the greatest possible priority to these issues.
Bürger und Regierung müssen der Arzneimittelsicherheit Priorität einräumen und angemessene Ressourcen für die Lösung der Probleme bereitstellen.
Citizens and government must make drug safety a priority and commit adequate resources to fixing the problems
Jede globale Menschenrechtsagenda muss den Armen und dem Problem der Armut einer hohen Stellenwert, ja Priorität einräumen.
Any global human rights agenda must give prominence, indeed priority, to the poor and to the problem of poverty.
Wir haben eine schwedische Umweltkommissarin und nun auch eine schwedische Ratspräsidentschaft, die dem Umweltschutz hohe Priorität einräumen.
We have a Swedish environment commissioner we now have a Swedish Presidency which has a firm commitment to the environment.
Frau Präsidentin, ich freue mich sehr, dass Herr Prodi und die Kommission der nachhaltigen Entwicklung Priorität einräumen.
Madam President, I am absolutely delighted that Mr Prodi and the Commission are giving priority to sustainable development.
Ich bin der Ansicht, dass wir mit den anderen Organen zusammenarbeiten und diesem Ziel Priorität einräumen sollten.
I believe that we should work with the other institutions to do this as a matter of priority.
Weil damit schlichtweg unsere politische Glaubwürdigkeit untergraben wird, müssen wir der Regelung dieser Angelegenheit unbedingt Priorität einräumen.
This simply undermines our political credibility, and we must settle this matter as an absolute priority.
Ich teile Ihre Ansicht, dass wir derartigen Aktionen auch im Hinblick auf die Beitrittskandidaten Priorität einräumen müssen.
I share your view that we need to give priority to actions of this kind as far as candidate countries are concerned.
Dies entspricht den in der Millenniums Erklärung aufgestellten Entwicklungszielen im Bildungsbereich, die einer allgemeinen Grundbildung Priorität einräumen.
This is in line with the Millennium Development Goals on education, which give priority to universal primary education.
Ich muß sagen, daß ich arbeitslosen Hochschulabsolventen vielleicht nicht die gleiche hohe Priorität einräumen würde wie Herr Brok.
I welcome the continuing interest that Parliament is displaying in this problem and I hope that the next time we come to dis cuss it I may even be able to satisfy Mr Brok that I have done something more than make lengthy speeches.

 

Verwandte Suchanfragen : Priorität Einräumen - Hohe Priorität Einräumen - Höhere Priorität - Höhere Priorität - Eine Höhere Priorität - Einräumen, Dass - Haben Eine Höhere Priorität - Den Geschirrspüler Einräumen