Übersetzung von "hält mich gesund" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Halt - Übersetzung : Gesund - Übersetzung : Gesund - Übersetzung : Halt - Übersetzung : Mich - Übersetzung :
Me

Gesund - Übersetzung : Halt - Übersetzung : Gesund - Übersetzung : Hält - Übersetzung : Hält - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Sie ist wirklich hält mich gesund.
She really keeps me sane.
S er, rosfarbener Mund! Komm und mache mich gesund! Komm und mache mich gesund,
Sweet rose red lips, come and make me better, come and make me better, sweet rose red lips.
Diese Erwartung, dass unser Gesundheitssystem uns gesund hält, ist enorm kraftvoll.
This aspiration that our healthcare keep us healthy is an enormously powerful one.
Ich versuche mich gesund zu ernähren.
I try to only eat healthy foods.
Freut mich, dass Ihr gesund seid.
I'm glad you're well.
Du erholst dich. Wenn du mich gesund pflegst.
If you'll nurse me back to life.
Bevor ich ihn traf, hielt ich mich für gesund.
I didn't know there was a thing the matter with me until I met him.
Während er gesund wird, kümmere ich mich um alles.
While he's getting well, I'll take care of everything.
Kaffee hält mich wach.
Coffee keeps me awake.
Niemand hält mich auf!
Nobody can stop me!
Das hält mich jung.
So this takes care of my age.
Liebe hält mich gefangen,
One love That has possessed me
Liebe hält mich gefangen.
So true One love One love
Mich hält nichts zurück.
Ain't nothin' holdin' me back.
Wer hält mich ab?
Who'll stop me?
Man hält mich für stolz.
They say it is pride!
Es hält mich nachts wach.
It keeps me up at night.
Tom hält mich für verrückt.
Tom thinks I'm crazy.
Das hält mich auf Trab.
It keeps me busy.
Der hält mich nur wach.
It might keep me awake.
Mich hält er nicht hin.
He won't do no stalling on me.
Mich hält keiner zum Narren!
Nobody's going to make a sucker out of me.
Irgendjemand hält mich zum Narren.
Somebody's giving it to me.
Diesmal hält mich niemand auf!
No, sir, nothing can stop me now.
Der hält mich nicht aus.
They wouldn't hold me.
Das hält mich nicht ab.
No five pounds are holding me back.
Er hält mich fèr betrunken.
He thinks I'm drunk.
Er hält mich für unreif.
He thinks I'm adolescent.
Der hält mich nur wach.
I never touch it. It keeps me awake.
Er hält mich für unvernünftig.
He thinks I'm unreasonable.
Nein? Was hält mich auf?
What's stopping me?
Tom hält mich für zu wählerisch.
Tom thinks I'm too picky.
Ich brauche jemanden, der mich hält.
I need someone to hold me.
Es hält mich nichts mehr hier.
There's nothing left for me here.
Warum hält mich jeder für bescheuert?
Why does everyone think that I'm stupid?
Tom hält mich für einen Waschlappen.
Tom thinks I'm a wimp.
Mein Freund hält mich für verrückt.
My boyfriend thinks I'm crazy.
Diese Uhr hält mich im Griff.
That clock has got me.
Alky hält mich nicht zum Narren.
Alky can't make a fool of me.
Ja, es hält mich in Bewegung.
Yes, it has me constantly on the move.
Was hält mich bloß davon ab?
What's preventing me?
Ein verrückter Alter hält mich auf.
I'm up against some kind of an old crank.
Sonst hält er mich für eingebildet...
If I tell him, he'll think I'm conceited. Ha, ha.
Nein, er hält mich nur wach.
I don't want any. It keeps me awake.
Der Regen hält mich hier fest.
Just came in out of the rain.

 

Verwandte Suchanfragen : Hält Gesund - Hält Mich - Hält Mich Denken - Hält Mich Wach - Hält Mich Zurück - Hält Mich Fest - Hält Mich Gehen - Hält Mich Motiviert - Hält Mich Wach - Hält Mich Fit - Hält Mich Nervt - Hält Mich Gehen - Hält Mich Fragen,