Übersetzung von "hält mich denken" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Halt - Übersetzung : Halt - Übersetzung : Mich - Übersetzung :
Me

Halt - Übersetzung : Denken - Übersetzung : Denken - Übersetzung : Hält - Übersetzung : Hält - Übersetzung : Denken - Übersetzung : Denken - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Kaffee hält mich wach.
Coffee keeps me awake.
Niemand hält mich auf!
Nobody can stop me!
Das hält mich jung.
So this takes care of my age.
Liebe hält mich gefangen,
One love That has possessed me
Liebe hält mich gefangen.
So true One love One love
Mich hält nichts zurück.
Ain't nothin' holdin' me back.
Wer hält mich ab?
Who'll stop me?
Man hält mich für stolz.
They say it is pride!
Es hält mich nachts wach.
It keeps me up at night.
Tom hält mich für verrückt.
Tom thinks I'm crazy.
Das hält mich auf Trab.
It keeps me busy.
Der hält mich nur wach.
It might keep me awake.
Mich hält er nicht hin.
He won't do no stalling on me.
Mich hält keiner zum Narren!
Nobody's going to make a sucker out of me.
Irgendjemand hält mich zum Narren.
Somebody's giving it to me.
Diesmal hält mich niemand auf!
No, sir, nothing can stop me now.
Der hält mich nicht aus.
They wouldn't hold me.
Das hält mich nicht ab.
No five pounds are holding me back.
Er hält mich fèr betrunken.
He thinks I'm drunk.
Er hält mich für unreif.
He thinks I'm adolescent.
Der hält mich nur wach.
I never touch it. It keeps me awake.
Er hält mich für unvernünftig.
He thinks I'm unreasonable.
Nein? Was hält mich auf?
What's stopping me?
Tim Brown hält Designer dazu an, in größeren Maßstäben zu denken
Tim Brown urges designers to think big
Laß mich 'ne Minute denken.
Lemme think a minute.
Wirst du an mich denken?
Will you think of me?
Denken Sie, das kümmert mich?
You think I'd care?
Es interessiert mich nicht, was andere über mich denken.
I'm not interested in what others think about me.
Es interessiert mich nicht, was andere über mich denken.
I don't care what others think about me.
Tom hält mich für zu wählerisch.
Tom thinks I'm too picky.
Ich brauche jemanden, der mich hält.
I need someone to hold me.
Es hält mich nichts mehr hier.
There's nothing left for me here.
Warum hält mich jeder für bescheuert?
Why does everyone think that I'm stupid?
Tom hält mich für einen Waschlappen.
Tom thinks I'm a wimp.
Mein Freund hält mich für verrückt.
My boyfriend thinks I'm crazy.
Diese Uhr hält mich im Griff.
That clock has got me.
Sie ist wirklich hält mich gesund.
She really keeps me sane.
Alky hält mich nicht zum Narren.
Alky can't make a fool of me.
Ja, es hält mich in Bewegung.
Yes, it has me constantly on the move.
Was hält mich bloß davon ab?
What's preventing me?
Ein verrückter Alter hält mich auf.
I'm up against some kind of an old crank.
Sonst hält er mich für eingebildet...
If I tell him, he'll think I'm conceited. Ha, ha.
Nein, er hält mich nur wach.
I don't want any. It keeps me awake.
Der Regen hält mich hier fest.
Just came in out of the rain.
Sie hält mich für einen Bauern.
She considers me a boor.

 

Verwandte Suchanfragen : Hält Mich - Hält Mich Wach - Hält Mich Zurück - Hält Mich Fest - Hält Mich Gehen - Hält Mich Gesund - Hält Mich Motiviert - Hält Mich Wach - Hält Mich Fit - Hält Mich Nervt - Hält Mich Gehen - Hält Mich Fragen, - Set Mich Denken - Machte Mich Denken