Übersetzung von "ging in umgekehrter" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Ging - Übersetzung : Ging - Übersetzung : Ging - Übersetzung : Ging in umgekehrter - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
in umgekehrter Reihenfolge. | in reverse order. |
Jetzt in umgekehrter Reihenfolge. | Now, let's do it in a different order. |
Heute Abend in umgekehrter Reihenfolge. | In reverse order tonight. |
Umgekehrter Name | Shows contact editor with given email address |
Umgekehrter Name | Reverse Name |
Umgekehrter Name mit Komma | Custom Fields |
Umgekehrter Name mit Komma | Reverse Name with Comma |
Die Früchte wurden in umgekehrter alphabetischer Reihenfolge sortiert. | The fruits have been sorted in reverse alphabetical order. |
In umgekehrter Richtung werden die Zugteile wieder gekuppelt. | In the opposite direction, both half trains are coupled again at Hamm. |
Das gleiche geschieht ebenfalls für Einnahmen Kategorien in umgekehrter Weise. | The same applies to income categories but the other way around. Hope that makes sense. |
Das zweite Bild ist gleichermaßen negativ, nur in umgekehrter Richtung. | The second image is equally negative, only in the opposite direction. |
Dasselbe gilt in umgekehrter Reihenfolge für eine Übersetzung ins Englische. | We have budget authorities which, when study ing the budget, also study these problems. |
Elemente werden übereinander gestapelt und in umgekehrter Reihenfolge vom Stapel genommen. | Therefore, the lower elements are those that have been on the stack the longest. |
Banerjee. (EN) Ich werde mir die Fragen in umgekehrter Reihenfolge vornehmen. | Banerjee. 1 will take the questions in reverse order. |
Damit wird meiner Meinung nach ein bisschen in umgekehrter Richtung vorgegangen. | I think that that is a slight reversal of the procedure. |
Ist reverse ungleich 0, so werden die Nachrichten in umgekehrter Reihenfolge übergeben. | SORTDATE message Date SORTARRIVAL arrival date SORTFROM mailbox in first From address SORTSUBJECT message Subject SORTTO mailbox in first To address SORTCC mailbox in first cc address SORTSIZE size of message in octets |
In umgekehrter Reihefolge zu drucken wird nicht unterstützt. Mit normalem Druck fortfahren? | Reverse printing is not supported. Continue with normal printing? |
Und dann dasselbe in umgekehrter Reihenfolge. Das Bild wird in die entgegengesetzte Richtung zeigen. | And then do it in the other order, and the picture will be facing in the opposite direction. |
Aber es besteht auch eine Beziehung in umgekehrter Richtung Un terentwicklung begünstigt die Bevölkerungsexplosion. | It is my belief that the coordination of national policies with a Community policy will then be able to take place more easily they are already complementary to each other but need to be more greatly coordinated. |
Die gleiche Vorgehensweise gilt ebenfalls in umgekehrter Richtung für Postsendungen aus dem Ausland nach Gibraltar. | The currency of Gibraltar is the Gibraltar pound, issued by the Government of Gibraltar under the terms of the 1934 Currency Notes Act . |
Ein umgekehrter Weg spaltet die Landwirte und gefährdet die soziale Entwicklung in den ländlichen Strukturen Gesamteuropas. | The opposite approach would drive a wedge through the farming community and endanger the social development of rural areas throughout Europe. |
Sortiert ein Array nach Schlüsseln in umgekehrter Reihenfolge, wobei die Zuordnungen zwischen Schlüssel und Wert erhalten bleiben. | Sorts an array by key in reverse order, maintaining key to data correlations. |
Die Früchte wurden in umgekehrter alphabetischer Reihenfolge sortiert, und die Zuordnung zwischen Index und Element blieb beibehalten. | The fruits have been sorted in reverse alphabetical order, and the index associated with each element has been maintained. |
Der Tool ändern Arm wird in umgekehrter Richtung drehen. und setzen die Werkzeuge wieder in das Karussell und Spindel | The tool change arm will rotate in reverse and put the tools back into the carousel and spindle |
Und dann verabschieden sie sich, eines nach dem anderen, in umgekehrter Reihenfolge, um sich in eine Liste der Gefühle einzureihen. | And then, one by one, in reverse chronological order, they excuse themselves, entering the scrolling list of feelings. |
Die Entschlüsselung läuft exakt gleich ab, nur werden dabei alle Rundenschlüssel P1 bis P18 in umgekehrter Reihenfolge verwendet. | Decryption is exactly the same as encryption, except that P1, P2..., P18 are used in the reverse order. |
Bei einem abendlichen Besuch wurden diese Episoden teilweise über 100 von Pappenheim systematisch in umgekehrter zeitlicher Reihenfolge aberzählt . | When he saw her in the evening, these episodes there were sometimes over 100 were systematically reeled off by Pappenheim in reverse temporal order. |
Und alles, was ich geschrieben habe ist diese dritte Reaktionsgleichung, aber ich habe sie in umgekehrter Richtung geschrieben. | And all I did is I wrote this third equation, but I wrote it in reverse order. |
Heute, 25 Jahre nach dem Exodus aus Vietnam, findet ein umgekehrter Exodus statt. | Twenty five years after the exodus from Vietnam, a reverse exodus is taking place. |
Oberhalb des Wasserfalls gibt es auch einen Parkplatz, so dass man die Tour auch in umgekehrter Richtung durchführen kann. | Above the waterfall, there is also a parking lot, so the hiking can also be made in the other direction. |
In einigen Fällen wirken Regulierungen auch in umgekehrter Richtung Sie halten die Preise für öffentliche Dienstleistungen eher künstlich niedrig, als zu hoch. | In some cases, however, regulation works in the opposite direction it keeps the price of public services artificially low, rather than too high. |
Auf Ersuchen von Herrn McDONOGH wird die Tagesordnung dahingehend geändert, dass Punkt 7 und 8 in umgekehrter Reihenfolge behandelt werden. | At the request of Mr McDonogh, the agenda was amended item 8 would be discussed as point 7. |
Dies ist jedoch allenfalls ein Akt umgekehrter Diskriminierung, der sich nicht auf den Wettbewerb auswirkt. | However, this is at most an act of reverse discrimination which does not affect competition. |
In umgekehrter Richtung, für eine Ware aus der Gemeinschaft, die in weit entfernte Länder exportiert wird, muß das TIR Verfahren natürlich beibehalten werden. | However, Mr Duquesne is here quite regularly so if, after reflecting on the text, we find Mr Kellett Bowman has a problem, we can deal with it informally. |
Dies führte zur Migration einer Vielzahl von Arten vom Roten Meer ins Mittelmeer in umgekehrter Richtung war die Wanderung wesentlich geringer. | The Red Sea is slightly higher than the Eastern Mediterranean, so the canal serves as a tidal strait that pours Red Sea water into the Mediterranean. |
1.1 Der Entwurf der Tagesordnung wird mit der Änderung angenommen, dass die Punkte 5 und 6 in umgekehrter Reihenfolge aufgeführt werden. | 1.1 The draft agenda was adopted, with the modification that points 5 and 6 were reversed in order of appearance. |
Dies ist umgekehrter Rassismus Man gibt vor, andere Menschen zu respektieren, während man sie eigentlich verachtet. | This is inverted racism you pretend to respect other peoples when, in fact, you despise them. |
Die Verhütungswirkung von Implanon ist abhängig vom Plasmaspiegel von Etonogestrel, welcher in umgekehrter Relation zum Körpergewicht steht und mit der Zeit absinkt. | Nexplanon and Implanon should be removed after three years however, they can be removed at any time if pregnancy is desired. |
Auch sind ausländische Familienmitglieder von EU Bürgern weiterhin Situationen von umgekehrter Diskriminierung ausgesetzt, die gelöst werden müssen16. | Furthermore, there are still situations of reverse discrimination suffered by foreign family members of European citizens, which must be resolved.16 |
Auch sind ausländische Familienmitglieder von EU Bürgern weiterhin Situationen von umgekehrter Diskriminierung ausgesetzt, die gelöst werden müssen16. | Furthermore, there are still situations of reverse discrimination suffered by foreign family members of European citizens, which must be resolved16. |
Auch sind ausländische Familienmitglieder von EU Bürgern weiterhin Situationen von umgekehrter Diskriminierung ausgesetzt, die gelöst werden müssen21. | Furthermore, there are still situations of reverse discrimination suffered by foreign family members of European citizens, which must be resolved.21 |
Auch sind ausländische Familienmitglieder von EU Bürgern weiterhin Situationen von umgekehrter Diskriminierung ausgesetzt, die gelöst werden müssen21. | Furthermore, there are still situations of reverse discrimination suffered by foreign family members of European citizens, which must be resolved21. |
Falls Sie diese Funktion benutzen, müssen Sie die so erzeugten Fonts selbst freigeben und zwar in umgekehrter Reihenfolge, ansonsten wird ihr Skript 'hängen'. | Otherwise your script will hang. |
Tom ging in Deckung. | Tom took cover. |
Tom ging in Rente. | Tom retired. |
Verwandte Suchanfragen : Aber In Umgekehrter - Läuft In Umgekehrter - Verbunden In Umgekehrter - In Umgekehrter Reihenfolge - Laufen In Umgekehrter - Setzen In Umgekehrter - Fahrt In Umgekehrter - Arbeiten In Umgekehrter - In Umgekehrter Richtung, - In Umgekehrter Reihenfolge - Läuft In Umgekehrter - Ging In - Umgekehrter Polarität - Umgekehrter Reihenfolge