Übersetzung von "gewährt mit" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gewährt - Übersetzung : Gewährt - Übersetzung : Gewährt mit - Übersetzung : Gewährt - Übersetzung : Gewährt - Übersetzung : Gewährt mit - Übersetzung : Gewährt mit - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Granted Grants Asylum Immunity Grant

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

ER gewährt Weisheit, wem ER will. Und wem Weisheit gewährt wird, diesem wurde bereits viel Gutes gewährt. Doch nicht erinnern lassen sich außer diejenigen mit Verstand.
He grants wisdom to whom He pleases, and whoever is granted wisdom, he indeed is given a great good and none but men of understanding mind.
ER gewährt Weisheit, wem ER will. Und wem Weisheit gewährt wird, diesem wurde bereits viel Gutes gewährt. Doch nicht erinnern lassen sich außer diejenigen mit Verstand.
Allah bestows wisdom on whomever He wills and whoever receives wisdom has received abundant goodness but none heed advice except men of understanding.
ER gewährt Weisheit, wem ER will. Und wem Weisheit gewährt wird, diesem wurde bereits viel Gutes gewährt. Doch nicht erinnern lassen sich außer diejenigen mit Verstand.
He gives the Wisdom to whomsoever He will, and whoso is given the Wisdom, has been given much good yet none remembers but men possessed of minds.
ER gewährt Weisheit, wem ER will. Und wem Weisheit gewährt wird, diesem wurde bereits viel Gutes gewährt. Doch nicht erinnern lassen sich außer diejenigen mit Verstand.
He vouchsafeth wisdom unto whomsoever He will, and whosoever is vouchsafed wisdom is of a surety vouchsafed abundant good, and none receiveth admonition Save men of understanding.
ER gewährt Weisheit, wem ER will. Und wem Weisheit gewährt wird, diesem wurde bereits viel Gutes gewährt. Doch nicht erinnern lassen sich außer diejenigen mit Verstand.
He bestows wisdom upon anyone He wills, and he who is given wisdom is in fact given great wealth, but only those who have common sense learn lessons from these things.
ER gewährt Weisheit, wem ER will. Und wem Weisheit gewährt wird, diesem wurde bereits viel Gutes gewährt. Doch nicht erinnern lassen sich außer diejenigen mit Verstand.
He grants wisdom to whomever He wishes, and he, who is given wisdom, is certainly given an abundant good, and none takes admonition except those who possess intellect.
gewährt
pays
Derzeit wird die Staatsangehörigkeit nur Kindern mit saudischen Vätern gewährt.
Currently, only children whose father is Saudi are granted the nationality.
Zu diesem Zweck gewährt das Kosovo mit Inkrafttreten dieses Abkommens
To that end, Kosovo shall grant, upon entry into force of this Agreement
ALLAH gewährt viel Rizq, wem ER will von Seinen Dienern, und ER gewährt auch nur wenig. Hätte ALLAH uns keine Gnade gewährt, hätte ER mit uns die Erde versinken lassen.
Allah expandeth the provision for whomsoever He will of His bondmen and stinteth, had not Allah been gracious unto us, He would have sunk the earth with us also.
Zugang gewährt.
Access granted.
wurden gewährt
have been awarded
Dokuments gewährt
on the basis of the following document
gewährt keine
does not pay
Nur Personen mit im System registrierten Karten wird der Zugang gewährt.
In contrast to On Loan cards, Sold cards are sponsored and branded cards.
ER gewährt Weisheit, wem ER will. Und wem Weisheit gewährt wird, diesem wurde bereits viel Gutes gewährt.
He gives wisdom to whom He wills, and whoever has been given wisdom has certainly been given much good.
ER gewährt Weisheit, wem ER will. Und wem Weisheit gewährt wird, diesem wurde bereits viel Gutes gewährt.
He grants wisdom to whom He will and whoever is granted wisdom has indeed been granted abundant wealth.
ER gewährt Weisheit, wem ER will. Und wem Weisheit gewährt wird, diesem wurde bereits viel Gutes gewährt.
He gives wisdom to whomsoever He please and those who are bestowed wisdom get good in abundance.
ER gewährt Weisheit, wem ER will. Und wem Weisheit gewährt wird, diesem wurde bereits viel Gutes gewährt.
He grants Hikmah to whom He pleases, and he, to whom Hikmah is granted, is indeed granted abundant good.
ER gewährt Weisheit, wem ER will. Und wem Weisheit gewährt wird, diesem wurde bereits viel Gutes gewährt.
He giveth wisdom unto whom He will, and he unto whom wisdom is given, he truly hath received abundant good.
ER gewährt Weisheit, wem ER will. Und wem Weisheit gewährt wird, diesem wurde bereits viel Gutes gewährt.
He gives wisdom to whom He will, and he who is given wisdom has been given a lot of good.
Diese Unterstützung wurde mit Billigung allerhöchster Stellen in der georgischen Regierung gewährt.
This support was clearly sanctioned at the highest levels of Georgia's government.
Wenn dies im Übermaß geschieht, werden mit Sicherheit wieder nationale Beihilfen gewährt.
These matters are related directly to our budget, constituting as they do one of its main policy
Ihnen wurde mit Schreiben vom 1. August 2002 ein zusätzlicher Aufschub gewährt.
This was granted by letter dated 1 August 2002.
ER gewährt viel Rizq, wem ER will, und ER gewährt wenig.
He extends provision for whom He wills and restricts it .
Und wem Weisheit gewährt wird, diesem wurde bereits viel Gutes gewährt.
Whoever is given wisdom, certainly, has received much good.
ER gewährt viel Rizq, wem ER will, und ER gewährt wenig.
He increases and determines the sustenance of whomever He wants.
ER gewährt viel Rizq, wem ER will, und ER gewährt wenig.
He increases or decreases the provision of any one He will.
ER gewährt viel Rizq, wem ER will, und ER gewährt wenig.
He expandeth provision for whomsoever He will and stinteth.
Und wem Weisheit gewährt wird, diesem wurde bereits viel Gutes gewährt.
Whoever is given wisdom has been given much good.
ER gewährt viel Rizq, wem ER will, und ER gewährt wenig.
He spreads the bounties to whomever He wills, or reduces it.
ER gewährt viel Rizq, wem ER will, und ER gewährt wenig.
He enlarges and straitens the sustenance of whomsoever He pleases.
ER gewährt viel Rizq, wem ER will, und ER gewährt wenig.
He enlargeth providence for whom He will and straiteneth (it for whom He will).
Preisaufschläge gewährt für
Premium Allocation in Recognition of
Castle gewährt werden.
President. I call the Group of European Progressive Democrats.
Sie wird gewährt
The financial contribution by the Community shall be for
wurden nicht gewährt
have not been awarded
Wurden Ausnahmen gewährt?
Have there been any derogations?
Rente wird gewährt
A pension is awarded
Bei Aufforstungen mit schnell wachsenden Arten mit kurzer Umtriebszeit werden Beihilfen nur für die Anlegungskosten gewährt.
In the case of fast growing species for short term cultivation, support for afforestation shall be granted for establishment costs only.
Die mit dieser Maßnahme verbundenen Vorteile werden für Ausgaben gewährt, für die aufgrund der Gruppenfreistellungsverordnungen oder anderer Rahmenbestimmungen der Gemeinschaft keine Beihilfen gewährt werden dürfen.
The advantages in question are linked to expenses that are not eligible for aid under any of the block exemption regulations or Community guidelines.
Man gewährt dem Sterbenden je nach Wunsch eine Mundpflege mit Brandy oder Pepsi.
A person who is dying will accept being helped to drink brandy or Pepsi, whatever is their tipple.
Basis mit Unterkunft und Imbiss gewährt das ganze Jahr das stilvolle Hotel Grůň.
Accommodation and refreshments are provided year round by the stylish Grůň Hotel.
Geht gegen mich allesamt mit eurer List vor und gewährt mir keinen Aufschub.
Contrive against me as much as you like, and give me no respite.
Geht gegen mich allesamt mit eurer List vor und gewährt mir keinen Aufschub.
So plot against me, all of you, and give me no respite.

 

Verwandte Suchanfragen : Gewährt Wurde Mit - Darlehen Gewährt - Gewährt Kaution - Rabatt Gewährt - Gewährt Von - Wird Gewährt - Antrag Gewährt - Grad Gewährt