Übersetzung von "get gefällig" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gefällig - Übersetzung : Gefällig - Übersetzung : Gefällig - Übersetzung : Get gefällig - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Oblige Care Favors Accommodating Fancy

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Zigarre gefällig?
Have a cigar?
Zigarre gefällig?
Care for a cigar?
Zigarre gefällig?
Thank you again.
Eine gefällig?
You'll have one?
Mehr gefällig?
Want any more, huh?
Erdnüsse gefällig?
Some peanuts?
Hustenbonbon gefällig?
You care for a Lozenge?
Cocktail gefällig?
Let's have a drink.
Fingerabdruck gefällig?
Take your fingerprints, sir?
Zigarette gefällig?
Wait a moment.
Zigarette gefällig?
American cigarettes are very bad for you.
Tee gefällig, Alexander?
would you like some tea, Alexander?
Zigarre gefällig, Kleine?
Have a cigar, babe.
Opernglas gefällig, Sir?
Swamp! Opera glasses, Sir?
Ein Drink gefällig?
Join me for that little drink now? No, thanks.
Ein Tennismatch gefällig?
Anyone for tennis?
Get.
Get.
Was ist Ihnen gefällig?
'What do you want?'
Wenn's ihm gefällig ist.
The pepper when he pleases!'
Personalisierte genomische Massage gefällig?
Personalized genomic massage anyone?
Eine Partie Schach gefällig?
Chess, anyone?
Personalisierte genomische Massage gefällig?
Personalized genomic massage, anyone?
Ein Gläschen Tee gefällig?
Will you have a slug of tea?
Auch meine Adresse gefällig?
Cameron. Want my address, too?
Da is wat gefällig.
That's where the fun is!
Herr Captain, Porzellan gefällig?
Herr Captain, buy porcelain?
Ein Glas Wein gefällig?
Glass of wine?
Drink gefällig? Nein, danke.
No, thank you.
Get nicht?
No go?
Get inside.
Get inside.
Ein Getränk gefällig? Nein, danke.
Do you want a drink? No, thanks.
Bei Get Up!
Get Up!
apt get update
apt get update
Get prepared now!
Get prepared now!
Come get it
Come get it
Reşat, get out!
Reşat, get out!
Get back in
Get back in
Get up come
Get up come
Hier, ist es Ihnen vielleicht gefällig ...
Here will you please...'
Wenn es Ihnen so gefällig ist.
'As you please.'
Nur näher kommen, wenn's gefällig ist!
There you are! Come on, if you please.
Wäre Ihnen eine Tasse Tee gefällig?
Would you like to have a cup of tea?
Wäre euch eine Tasse Tee gefällig?
Would you like to have a cup of tea?
Wäre dir eine Tasse Tee gefällig?
Would you like to have a cup of tea?
Wäre Ihnen eine Tasse Kaffee gefällig?
How about a cup of coffee?

 

Verwandte Suchanfragen : Aufenthalt Gefällig - Menschen Gefällig - Sehr Gefällig - Aufenthalt Gefällig - Gefällig über - Gefällig Sie - Sein Gefällig - Zu Sein Gefällig - Ich Bin Gefällig - Get Cracken - Get Immatrikulierte