Übersetzung von "genehmigen Urlaubsantrag" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Genehmigen - Übersetzung : Genehmigen - Übersetzung : Urlaubsantrag - Übersetzung : Urlaubsantrag - Übersetzung : Genehmigen - Übersetzung : Urlaubsantrag - Übersetzung : Urlaubsantrag - Übersetzung : Genehmigen - Übersetzung : Genehmigen Urlaubsantrag - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ihr Urlaubsantrag wurde abgelehnt. | Her application for leave was refused. |
Ihr Urlaubsantrag wurde abgelehnt. | Her leave request was denied. |
Manuelles Genehmigen des Hochladens | Manual upload approval |
Ok, wir genehmigen es . | Okay, we approve it . |
Genehmigen Sie sich einen. | Have a shot, will you? |
Nach Unterzeichnung durch den Direktor oder die von ihm bevollmächtigte Person übergibt der Bedienstete den Urlaubsantrag der Verwaltungsdienststelle zur Ablage in seiner Personalakte. | After signature by the Director or his delegate, the leave application form shall be returned by the staff member to the administrative section and kept in the staff member's personal file. |
Genehmigen wir uns einen Whiskey. | Now, where's that whiskey? |
Das Protokoll ist zu genehmigen | The Protocol should be approved, |
Ich kann den Plan nicht genehmigen. | I cannot approve the project. |
(1) dieses Europäische Konjunkturprogramm zu genehmigen, | (1) Endorse this European Economic Recovery Plan |
Er will den Antrag nicht genehmigen. | He won't issue the writ. |
Hier, genehmigen Sie sich einen Drink. | Here, have a drink. Oh, no. I've tried that. |
Jetzt genehmigen wir uns einen Kurzen. | How does it feel to be the belle of the ball? |
den Jahreshaushalt des Zentrums zu genehmigen | approve the Centre's annual budgets |
Der Direktor kann jedoch genehmigen, dass | However, the Director may authorise |
Die beiden Vorsitzenden genehmigen das Protokoll. | The Co Chairs shall approve the record. |
Sie unterrichtet den OEM Hersteller von ihrer Entscheidung, die Anwendung des Flexibilitätssystems zu genehmigen oder nicht zu genehmigen. | As a consequence it will inform the OEM of its decision as to whether or not to allow use of the flexibility scheme. |
Der Generalsekretär kann in Ausnahmefällen Sonderurlaub genehmigen. | Special leave may be authorized by the Secretary General in exceptional cases. |
Allerdings kann der Wettbewerbsrat einzelne Freistellungen genehmigen. | However, the Competition Council can authorise exemptions in specific cases. |
Dann werde ich mir einen Drink genehmigen. | Well, if you don't mind, then I'll go put down a drink. |
die jährlichen und mehrjährigen Arbeitsprogramme zu genehmigen, | approve annual and multiannual activity programmes |
die jährlichen und mehrjährigen Arbeitsprogramme zu genehmigen | approve annual and multi annual work programmes |
Genehmigen Sie den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung. | Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration. |
Die Leistungsbeschreibung ist vom Ausschuss zu genehmigen. | The terms of reference shall be approved by the Committee. |
Genehmigen Sie den Ausdruck meiner ausgezeichneten Hochachtung. | Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration. |
Änderungen sind von der Kommission zu genehmigen. | Changes shall be approved by the Commission. |
Abweichend von Absatz 1 kann Deutschland genehmigen, | By way of derogation from paragraph 1, Germany may authorise |
(5) Einige Mitgliedstaaten genehmigen die Normen durch Verwaltungsmaßnahmen. | (5) Certain Member States carry out administrative operations to approve standards. |
Ob ich mir noch einen Drink genehmigen darf? | I wonder if I might borrow a drink. |
Genehmigen Sie, Herr den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung. | Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration. |
Genehmigen Sie, Herr , den Ausdruck meiner ausgezeichneten Hochachtung. | Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration. |
Genehmigen Sie, Herr , den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung. | Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration. |
Genehmigen Sie, Exzellenz, den Ausdruck meiner ausgezeichneten Hochachtung. | Please accept, Your Excellency, the assurance of my highest consideration. |
Genehmigen Sie, Exzellenz, den Ausdruck meiner ausgezeichneten Hochachtung. | After this date the process of the termination of the mission, including the disposal of its assets, is expected to last for the period of up to nine months. |
Genehmigen Sie, Exzellenz, den Ausdruck meiner ausgezeichneten Hochachtung. | Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration. |
Genehmigen Sie, Herr ..., den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung. | I have the honour to confirm that the European Union is in agreement with the contents of this letter. |
Genehmigen Sie, Herr , den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung. | The tariff codes set out in Annexes I to V are the tariff codes that apply to the Parties on 1 January 2015. |
Genehmigen Sie, Exzellenz, den Ausdruck meiner ausgezeichneten Hochachtung. | B. Letter from the Kingdom of Norway |
Genehmigen Sie, Exzellenz, den Ausdruck meiner ausgezeichneten Hochachtung. | B. Letter from the Swiss Confederation |
Genehmigen Sie, Exzellenz, den Ausdruck meiner ausgezeichneten Hochachtung. | The Union fulfilled this condition through the publication of the Notice from the Commission pursuant to Article 85 of Regulation (EEC) No 2454 93, implementing the provisions of the Community Customs Code, extending to Turkey the bilateral cumulation system established by that Article (OJ C 134, 15.4.2016, p. 1). |
Genehmigen Sie, Herr, den Ausdruck meiner ausgezeichneten Hochachtung. | Yours faithfully, |
Genehmigen Sie, Herr, den Ausdruck meiner ausgezeichneten Hochachtung. | I am able to confirm that my Government is in agreement with the contents of your letter. |
Genehmigen Sie, Herr , den Ausdruck meiner ausgezeichneten Hochachtung. | I have the honour to be, Sir, yours faithfully, |
Genehmigen Sie, Herr , den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung. | Please accept, Sir, the assurance of our highest consideration. |
Genehmigen Sie, Herr , den Ausdruck meiner ausgezeichneten Hochachtung | Please accept, Sir, the assurance of our highest consideration, |
Verwandte Suchanfragen : Genehmigen Mit - Wir Genehmigen - Genehmigen Rechnung - Zahlung Genehmigen - Zahlung Genehmigen - Genehmigen Anwendung