Übersetzung von "wir genehmigen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Genehmigen - Übersetzung : Genehmigen - Übersetzung : Wir genehmigen - Übersetzung : Genehmigen - Übersetzung : Genehmigen - Übersetzung : Wir genehmigen - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Approve Authorize Approved Approval Allow

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ok, wir genehmigen es .
Okay, we approve it .
Genehmigen wir uns einen Whiskey.
Now, where's that whiskey?
Jetzt genehmigen wir uns einen Kurzen.
How does it feel to be the belle of the ball?
Frau Lulling, wir sind dabei, das Protokoll zu genehmigen.
Mrs Lulling, we are approving the Minutes.
Genehmigen wir uns ein Bier. Dann schlag ich dich kaputt.
Let's have a beer and I'll beat the living Christmas out of you.
Wir benötigen also weitere Hintergrundinformationen, bevor wir automatisch 500 zusätzliche Stellen genehmigen können.
As such, we need more background information before we can just agree to automatically increasing the number of posts by 500.
So! Jetzt gehen wir zu meinem Freund Bridoux, einen Bittern genehmigen!
Let's go and have a glass of garus at Bridoux'.
Wenn dabei die allgemeinen Voraussetzungen erfüllt sind, werden wir das sicher genehmigen.
If it complies with the general conditions, we will certainly approve it.
Wir werden die Änderungsanträge des Ausschusses für Entwicklung und Zusammenarbeit selbstverständlich genehmigen.
Mr President, Commissioner, we will naturally assent to the amendments tabled by the Committee on Cooperation and Development.
Manuelles Genehmigen des Hochladens
Manual upload approval
Genehmigen Sie sich einen.
Have a shot, will you?
Der Präsident. Lady Elles hat beantragt, daß wir die Zurückziehung des Einwands genehmigen.
President. Mr Arndt, the Rules say that the minutes of proceedings of the last sitting of a partsession shall be placed before Parliament for its approval before the sitting is closed.
Die Gemeinschaft wird nicht bankrott gehen, wenn wir uns selbst zusätzliche 5 genehmigen.
Has Mr Pannella forgotten how Italy, particularly the south, suffered in the last war?
Das Protokoll ist zu genehmigen
The Protocol should be approved,
In dem gleichen Geist, genehmigen wir im wesentlichen den Bericht unseres Kollegen van Minnen.
firmness and to call on the Community to take positive action on this matter.
In diesem Zusammenhang werden wir keinen Resolutionsentwurf passieren lassen, der eine Gewaltanwendung genehmigen würde.
In these circumstances, we will not let a proposed resolution pass that would authorize the use of force.
Aber wir bitten darum, nun auch die zweite Tranche der 317 Stellen zu genehmigen.
We also ask for approval of the second tranche of 317 posts, however.
Ich kann den Plan nicht genehmigen.
I cannot approve the project.
(1) dieses Europäische Konjunkturprogramm zu genehmigen,
(1) Endorse this European Economic Recovery Plan
Er will den Antrag nicht genehmigen.
He won't issue the writ.
Hier, genehmigen Sie sich einen Drink.
Here, have a drink. Oh, no. I've tried that.
den Jahreshaushalt des Zentrums zu genehmigen
approve the Centre's annual budgets
Der Direktor kann jedoch genehmigen, dass
However, the Director may authorise
Die beiden Vorsitzenden genehmigen das Protokoll.
The Co Chairs shall approve the record.
Sie unterrichtet den OEM Hersteller von ihrer Entscheidung, die Anwendung des Flexibilitätssystems zu genehmigen oder nicht zu genehmigen.
As a consequence it will inform the OEM of its decision as to whether or not to allow use of the flexibility scheme.
Kellett Bowman. (EN) Herr Präsident, bedeutet das dann, daß wir das Protokoll jetzt nicht genehmigen können?
Mr Kellet Bowman. Mr President, is it then to be assumed that we cannot approve the minutes at this time?
Bedeutet das also, um Ihre Frage zu beantworten, daß wir die operationellen Programme nicht genehmigen werden?
So does this mean that we will not approve the operational programmes to answer your question?
Aber die Richtlinie, die wir heute genehmigen sollen, macht deutlich, warum diese Detailgenauigkeit eigentlich erforderlich ist.
However, the directive which we are to be involved in approving today shows why that degree of detail really is necessary.
Der Generalsekretär kann in Ausnahmefällen Sonderurlaub genehmigen.
Special leave may be authorized by the Secretary General in exceptional cases.
Allerdings kann der Wettbewerbsrat einzelne Freistellungen genehmigen.
However, the Competition Council can authorise exemptions in specific cases.
Dann werde ich mir einen Drink genehmigen.
Well, if you don't mind, then I'll go put down a drink.
die jährlichen und mehrjährigen Arbeitsprogramme zu genehmigen,
approve annual and multiannual activity programmes
die jährlichen und mehrjährigen Arbeitsprogramme zu genehmigen
approve annual and multi annual work programmes
Genehmigen Sie den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
Die Leistungsbeschreibung ist vom Ausschuss zu genehmigen.
The terms of reference shall be approved by the Committee.
Genehmigen Sie den Ausdruck meiner ausgezeichneten Hochachtung.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
Änderungen sind von der Kommission zu genehmigen.
Changes shall be approved by the Commission.
Abweichend von Absatz 1 kann Deutschland genehmigen,
By way of derogation from paragraph 1, Germany may authorise
(5) Einige Mitgliedstaaten genehmigen die Normen durch Verwaltungsmaßnahmen.
(5) Certain Member States carry out administrative operations to approve standards.
Ob ich mir noch einen Drink genehmigen darf?
I wonder if I might borrow a drink.
Genehmigen Sie, Herr den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
Genehmigen Sie, Herr , den Ausdruck meiner ausgezeichneten Hochachtung.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
Genehmigen Sie, Herr , den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
Genehmigen Sie, Exzellenz, den Ausdruck meiner ausgezeichneten Hochachtung.
Please accept, Your Excellency, the assurance of my highest consideration.
Genehmigen Sie, Exzellenz, den Ausdruck meiner ausgezeichneten Hochachtung.
After this date the process of the termination of the mission, including the disposal of its assets, is expected to last for the period of up to nine months.

 

Verwandte Suchanfragen : Wir Können Genehmigen - Wir Hiermit Genehmigen - Wir Können Nicht Genehmigen - Genehmigen Mit - Genehmigen Rechnung - Zahlung Genehmigen - Zahlung Genehmigen - Genehmigen Anwendung - Genehmigen Zahlung