Übersetzung von "gemeinsame Aufgabe" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Aufgabe - Übersetzung : Aufgabe - Übersetzung : Aufgabe - Übersetzung : Gemeinsame Aufgabe - Übersetzung : Aufgabe - Übersetzung : Aufgabe - Übersetzung : Gemeinsame Aufgabe - Übersetzung : Aufgabe - Übersetzung : Gemeinsame Aufgabe - Übersetzung : Gemeinsame Aufgabe - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dies ist unsere gemeinsame Aufgabe. | That is our common task. |
a) Die Halbzeitbewertung eine gemeinsame Aufgabe | a) Mid Term Evaluation a shared responsibility |
Unsere gemeinsame Aufgabe ist es, eine gemeinsame Zukunft aufzubauen , betonte Pöttering. | 'Our common task is to build a common future', stressed Mr Pöttering. |
3.4 Interinstitutionelle Vereinbarung (IIA) Kulturwandel, gemeinsame Aufgabe | 3.4 Interinstitutional Agreement (IIA) change of culture, common task |
Hier haben wir eine gemeinsame Aufgabe für die Zukunft. | This is a task for us all in the future. |
Wir haben eine gemeinsame Aufgabe für dieses Europa zu meistern! | We have a joint task to get to grips with for Europe. |
Das ist unsere gemeinsame Aufgabe, vor der wir jetzt stehen. | That is the common task which now lies before us. |
Ich glaube also, daß wir hier durchaus eine gemeinsame Aufgabe haben. | So I think that we definitely have a common task here. |
Auch gemeinsame Konferenzen, Technologie Messen, Datenbanken u.ä. können zu dieser Aufgabe beitragen. | Joint conferences, technology fairs, databases, etc. can also play a role here. |
Die Natur stellt ein gemeinsames Erbe, der Naturschutz eine gemeinsame Aufgabe dar. | The environment is a common legacy environmental protection a common task. |
Unsere Aufgabe ist es, zu zeigen, dass eine gemeinsame Zukunft möglich ist | It is up to us, Mr President, to show them that a common future is possible. |
Ich glaube, das ist die gemeinsame Aufgabe von Rat, Kommission und Parlament. | I believe this to be the common task of the Council, the Commission and Parliament. |
Das zu tun, wird die wichtigste gemeinsame Aufgabe des Jugend und Kulturausschusses sein. | If this reduction continues the political consequences will be very serious. |
Wir werden in den nächsten Monaten und Jahren eine große gemeinsame Aufgabe haben. | We will have a great common task on our hands in the coming months and years. |
Wie Sie wissen, ist es eine sehr schwere Aufgabe, eine gemeinsame Fischereipolitik zu konzipieren. | I would now like to mention just one or two numbers to bring things into perspective. |
Aber wir alle haben eine weitere, gemeinsame Aufgabe die ständige Verteidigung des europäischen Gedankens. | But we also have another role in common. That is always to defend the idea of Europe. |
Wir hatten also die Aufgabe, eine gemeinsame Plattform für die weitere Arbeit zu schaffen. | For us, the task has therefore been to secure a common platform for further work. |
Der Euro ist die gemeinsame Aufgabe der Mitglieder und setzt eine strikte Haushaltsdisziplin voraus. | The euro is the Member States' common responsibility, implying budgetary discipline. |
Das ist eine gemeinsame Aufgabe, die die Politik in Europa, aber auch insbesondere die Sozialpartner haben. | This is a challenge to politicians throughout Europe and more particularly to both sides of the rail industry. |
Ich wünsche mir, daß alle Beteiligten in diesem Sinne auch 1999 an die gemeinsame Aufgabe herangehen. | I look forward to meeting the same spirit in 1999. |
Das ist unsere gemeinsame Aufgabe, Herr Präsident schade, daß von diesem großen Wurf nichts spürbar war. | That is our collective task, Mr President, and it is a pity that nothing of this great vision came out in your speech. |
Ich sehe es als Aufgabe der Gemeinsamen Forschungsstelle, den Grundstein für derartige gemeinsame Sicherheitsstandards zu legen. | I see it as a task for the Joint Research Centre to lay the foundations for common safety standards of this kind. |
Gemeinsam müssen wir die große Aufgabe schultern, den Weltfrieden zu sichern und die gemeinsame Entwicklung zu stärken. | Together, we must shoulder the great task of upholding world peace and promoting common development. |
Da es keine realistische Regional und Sozialpolitik gibt, Frau Präsidentin, muß die gemeinsame Agrarpolitik deren Aufgabe wahrnehmen. | Once again, having already made this point here in this Chamber in July and in October, 1 should like for the third time to make a serious appeal for a real major debate on the common agricultural policy. |
Wir müssen Versöhnung durch Wahrheit erreichen, und es ist jetzt unsere gemeinsame Aufgabe, nach vorne zu blicken. | We have to use truth to bring about reconciliation, and now we all have to look to the future together. |
Ich weiß, daß eine solche gemeinsame und umfassende Kohlepolitik keine leichte Aufgabe ist. Diese Aufgabe ist aber lösbar mit Ideen, mit Initiativen, mit Investitionen, ohne Illusionen, aber auch ohne Resignation. | While I realize that a joint and comprehensive coal policy along these lines is not an easy matter, it must be feasible given ideas, initiative, investment, a sense of reality and a determination to succeed. |
DIE BEITRÄGE DES EAGFL, ABTEILUNG AUSRICHTUNG Die Abteilung Ausrichtung des EAGFL hat die Aufgabe, die gemeinsame Strukturpolitik zu finanzie ren. | Estimated expenditure for the EAGGF Guidance Section for the period 1985 89 Is ECU 6 350 Million this was increased following the financial agreement reached by the European Council in Brussels in February 1988, which stipulated that the three structural Funds would be increased from ECU 7.8 billion in 1988 to ECU 14 billion in 1993. |
Daher muß es einfach unsere gemeinsame Aufgabe und Sorge sein, daß diese Transporte, soweit sie unvermeidbar sind, ordnungsgemäß gehandhabt werden. | But much still remains to be done before we can find a truly satisfactory solution. |
Er sprach von der Aufgabe, Mitgliedstaaten nicht zu isolieren, sondern alles zu tun, sie an gemeinsame europäische Werte zu binden. | He spoke of the task of not isolating Member States but of doing everything to unite them in common European values. |
Ich denke, dass wir, die Europäer und die Amerikaner, jetzt eine gemeinsame Aufgabe haben, zum Frieden in dieser Region beizutragen. | I think that we, Europeans and Americans together, now have a common task, to contribute to peace in that region. |
Es ist wie Herr Kommissar Barnier gesagt hat unsere gemeinsame Aufgabe, unsere Institutionen in diesem Fall den Rat zu reformieren. | As Commissioner Barnier said, we have a joint duty to reform our institutions, in this case the Council. |
Unsere gemeinsame Aufgabe besteht darin, den Krieg so weit wie möglich einzugrenzen und die Nachbarstaaten vor einer Einmischung zu warnen. | Our common task is to limit it as much as possible and warn neighbouring states not to interfere. |
Nächste Aufgabe, Aufgabe 40. | Next problem, problem 40. |
Die kurz , mittel und langfristige Bewältigung stellt daher eine gemeinsame Aufgabe dieser Regionen, der nationalen Regierungen und der Europäischen Union dar. | Dealing with this disaster in the short , medium and long term is therefore the job of these regions, the national governments and the European Union. |
Der Vorsitz wird vom Generalsekretär des Rates unterstützt , der die Aufgabe eines ( 3 ) Hohen Vertreters für die Gemeinsame Außen und Sicherheitspolitik wahrnimmt . | 3 . T h e Presidency shall be assisted by the Secretary General of the Council w h o shall exercise the function of High Representative for the common foreign and security policy . |
Er hat nicht die Aufgabe, das gemeinschaftliche Versandverfahren, oder gar das gemeinsame Versandverfahren oder das TIR Übereinkommen zu gestalten oder zu verwalten. | It is not its role either to design or to manage the Community Transit system, let alone the Common Transit system or the TIR Convention. |
Gemeinsame Grenzen bedeuten gemeinsame ethnische Ursprünge, gemeinsame Kulturen und gemeinsame Lebensweisen und Umweltbedingungen. | Common frontiers mean common ethnic origins, common cultures, and shared ways of life and environmental conditions. |
Aufgabe | Abandonment |
Aufgabe | to do |
Aufgabe | Task |
Aufgabe | Task |
Aufgabe | To do |
Aufgabe | To do |
Aufgabe | Task |
Aufgabe | Float |
Verwandte Suchanfragen : Gemeinsame - Gemeinsame - Aufgabe Konflikt - Kritische Aufgabe - Diese Aufgabe