Übersetzung von "gemächlichen Tempo" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Tempo - Übersetzung : Tempo - Übersetzung : Tempo - Übersetzung : Gemächlichen Tempo - Übersetzung : Tempo - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Speed Pace Tempo Tempo Speed

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Tempo, Tempo!
Speed up, speed up!
Komm schon. Tempo, Tempo.
Come on, Steve, hurry up.
Tempo machen. Tempo machen.
Got to make time.
Wir müssen das übliche Hin und Her mit den Änderungsanträgen verhindern und den Prozess beschleunigen In Krisenfällen muss schnell gehandelt werden, und nicht mit dem üblichen gemächlichen und unverantwortlichen Tempo derjenigen, die Bürokratie über die Wirksamkeit von Maßnahmen stellen.
We need to avoid the usual rigmarole of amendments and speed up the process a crisis must be met with an urgent response, not with the usual irresponsible gentle pace of those who prize bureaucracy above the effectiveness of measures.
(flüstert) Tempo machen. Tempo machen.
Got to make time.
Tempo, Tempo, ich hab's eilig!
Come on. I'm in a hurry.
Tempo!
What's your name?
Je nun macht mal Tempo Tempo, macht dass ihr...
Now hurry up, get a move on!
Tempo machen.
Got to make time.
Die Tempo LCD
The Tempo LCD
Bei diesem Tempo...
At this rate...
Bei diesem Tempo?
At this pace?
Bei dem Tempo?
Even when you're flying by?
In vollem Tempo.
Licketysplit now.
In dem Tempo.
Let's try it in that tempo.
Aufholjagd mit unterschiedlichem Tempo
Catching Up at Different Speeds
Die EZB macht Tempo
The ECB Picks Up The Pace
Anteil der Methode Tempo
Tempo s contribution
Weshalb dieses beschleunigte Tempo?
The twin track decision has major political implications.
Das nenn ich Tempo!
Gentlemen, that is moving.
Ein Tempo haben Sie!
You are really fast!
Hatte ziemlich Tempo drauf.
Was running like 60.
Ein zu langsames Tempo wäre unglaubwürdig ein zu schnelles Tempo würde das Wachstum abwürgen.
Too slow will kill credibility, but too fast will kill growth.
Rio de Janeiro Tempo Brasileiro.
Rio de Janeiro Tempo Brasileiro.
Gehen Sie Ihr eigenes Tempo.
Go with your own pace.
Hier ist mehr Tempo gefragt.
We must move faster.
Das Tempo soll beschleunigt werden.
The pace is to be speeded up.
Der legt mächtig Tempo vor!
He's making a good showing.
Los, schnell, Tempo jetzt, kommt!
Quick, hurry up, come on!
Das Tempo, das er hatte.
I mean, a big hurry.
Tempo bei 50 Faden wiederaufnehmen.
Resume speed at 50 fathoms.
Äthiopiens Wirtschaft expandierte im beachtlichen Tempo.
Ethiopia's economy has been expanding at an impressive clip.
Das Tempo der Verstädterung ist erstaunlich.
The pace of urbanization is astonishing.
O Sonderberichterstatter der Tageszeitung II Tempo .
O Special correspondent of the daily newspaper 'II Tempo'.
Es geht insbesondere um das Tempo.
Speed is the main issue.
Wir hatten das Tempo nicht geplant.
We didn't figure this pace.
Nein, sie passen das Tempo an.
No. If we slow down, he will, too.
Das ist nicht das richtige Tempo.
That's not the right tempo.
Sie kennt nur mein Tempo nicht.
She just doesn't know my speed.
Das Tempo hält sie nicht durch.
You'll burn her out at that clip.
Warum die Fed das Tempo erhöhen wird
Why the Fed Will Go Faster
das Tempo ihrer Entwicklung und Tiefe widerspiegeln .
Note Luxembourg has been excluded from the chart due to the high share of cross border loans in the total household loan stock .
Drittens wurde das Tempo der Währungsaufwertung beschleunigt.
Third, the rate of currency appreciation has edged up.
Das Tempo nachhaltiger Entwicklung ist zwangsläufig langsam.
The pace of sustainable development is necessarily slow.
Jeder Mensch reift in einem anderen Tempo.
Each person matures at his own pace.

 

Verwandte Suchanfragen : Stetiges Tempo - Sammeln Tempo - Gewinn Tempo - Tempo Runde - Versammelten Tempo - Frenetisches Tempo - Mäßiges Tempo - Verkauf Tempo - Gemessenes Tempo - Verlieren Tempo