Übersetzung von "geben Hoffnung auf" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Geben - Übersetzung : Geben - Übersetzung : Hoffnung - Übersetzung : Geben - Übersetzung : Geben Hoffnung auf - Übersetzung : Hoffnung - Übersetzung : Hoffnung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Geben Sie niemals die Hoffnung auf! | Don't ever give up hope. |
Wir geben niemals die Hoffnung auf. | We're never giving up hope. |
Wir geben je doch die Hoffnung nicht auf. | Decision on the requests for an early vote see minutes |
Sie geben mir Hoffnung. | You've given me fresh hope. |
Sie sollte uns Hoffnung geben. | They should give us hope. |
Es muss doch Hoffnung geben. | There's gotta be something worth living for? |
Schlimm, die Nazis in Rotlerdam. Geben Sie die Hoffnung nichl auf. | I read what the Nazis did to Rotterdam. |
Dieser Hoffnung möchte ich Ausdruck geben. | That is what I hope will happen. |
Frühere Generationen sollten euch Hoffnung geben. | Previous generations should give you hope. |
Herr Chirac wird enttäuscht sein, und die Bürger geben alle Hoffnung auf. | Mr Chirac is going to be disappointed. The people are despairing. |
Das ist noch nicht passiert, aber wir geben die Hoffnung nicht auf. | That has not yet been forthcoming, but we live in hope. |
Er sagte Nur die Abgeirrten geben die Hoffnung auf die Barmherzigkeit ihres Herrn auf. | Who would despair of the mercy of his Lord, he answered, but those who go astray. |
Er sagte Nur die Abgeirrten geben die Hoffnung auf die Barmherzigkeit ihres Herrn auf. | He said, Who is it that despairs from the mercy of his Lord, except those who are astray? |
Er sagte Nur die Abgeirrten geben die Hoffnung auf die Barmherzigkeit ihres Herrn auf. | He said, 'And who despairs of the mercy of his Lord, excepting those that are astray?' |
Er sagte Nur die Abgeirrten geben die Hoffnung auf die Barmherzigkeit ihres Herrn auf. | He said and who despondeth of the mercy of his Lord except the astray |
Er sagte Nur die Abgeirrten geben die Hoffnung auf die Barmherzigkeit ihres Herrn auf. | Ibrahim (Abraham) said And who despairs of the Mercy of his Lord except those who are astray? |
Er sagte Nur die Abgeirrten geben die Hoffnung auf die Barmherzigkeit ihres Herrn auf. | He said, And who despairs of his Lord s mercy but the lost? |
Er sagte Nur die Abgeirrten geben die Hoffnung auf die Barmherzigkeit ihres Herrn auf. | Abraham said Who despairs of the Mercy of his Lord except the misguided? |
Er sagte Nur die Abgeirrten geben die Hoffnung auf die Barmherzigkeit ihres Herrn auf. | He said And who despaireth of the mercy of his Lord save those who are astray? |
Er sagte Nur die Abgeirrten geben die Hoffnung auf die Barmherzigkeit ihres Herrn auf. | He said, Who despairs of his Lord s mercy except the astray?! |
Er sagte Nur die Abgeirrten geben die Hoffnung auf die Barmherzigkeit ihres Herrn auf. | He replied 'And who despairs of the mercy of his Lord, except those that are astray? |
Er sagte Nur die Abgeirrten geben die Hoffnung auf die Barmherzigkeit ihres Herrn auf. | He said, And who despairs of the mercy of his Lord except for those astray? |
Er sagte Nur die Abgeirrten geben die Hoffnung auf die Barmherzigkeit ihres Herrn auf. | He said, No one despairs of the mercy of his Lord except those who are in error. |
Er sagte Nur die Abgeirrten geben die Hoffnung auf die Barmherzigkeit ihres Herrn auf. | He said And who despairs of the mercy of his Lord but the erring ones? |
Er sagte Nur die Abgeirrten geben die Hoffnung auf die Barmherzigkeit ihres Herrn auf. | He said, Who but the misguided despair of the mercy of their Lord? |
Er sagte Nur die Abgeirrten geben die Hoffnung auf die Barmherzigkeit ihres Herrn auf. | He said And who despairs of the mercy of his Lord, but such as go astray? |
Es sollte uns Hoffnung geben, und Mut. | This sort of thing should give us great hope, and great courage. |
Dies sollte uns Hoffnung für die Zukunft geben. | This should give us hope about the future. |
Menschen zu inspirieren, einigen Menschen Hoffnung zu geben. | To inspire people, to give hope to some people. |
Hoffnung ist etwas dass niemand Ihnen geben kann. | Hope is something that no one can give to you. |
Die Erfahrungen Indiens geben anderen Nachzüglern im Entwicklungsbereich Hoffnung. | India s experience offers hope to other development late comers. |
Hoffnung ist etwas, das dir niemand sonst geben kann. | Hope is something that no one can give to you. |
Was junge Generationen vorhehr getan haben sollte euch Hoffnung geben. | What young generations have done before should give you hope. |
Sie spricht über ihren Kampf und kann Ihnen Hoffnung geben. | She will speak about her fight and will offer what I told you earlier, hope. |
Wir werden der Menschheit wieder Hoffnung für die Zukunft geben. | We will give humanity hope for the future. |
Es braucht Zeit, Geduld, Liebe, um ihnen wieder Hoffnung zu geben. | It takes time, patience and love to restore their hope. |
Hoffnung auf Frieden. | Hope of peace. |
Verschiedene Ereignisse im November geben Anlass zur Hoffnung auf eine gestärkte internationale Gemeinschaft, mit dem entsprechenden wirtschaftlichen Gewinn. | Several events in November give hope for a stronger international community, with consequent economic benefits. |
Es wäre ein Weg, um den palästinensischen und den israelischen Bürgern eine konkrete Hoffnung auf Frieden zu geben. | It would be a way of giving the Palestinian and Israeli citizens tangible hope of peace. |
Ich möchte der Hoffnung Ausdruck geben, daß dieser Gedanke aktiv aufgegriffen wird. | I very much hope that this idea will be pursued in a vigorous way. |
Tatsächlich geben die Präzedenzfälle demokratischen Stillstandes in Asien kaum Anlass zu Hoffnung. | Indeed, the precedents of democratic immobility in Asia are hardly encouraging. |
Beide Abstimmungen geben Anlass zu berechtigter Hoffnung, aber auch zu berechtigten Zweifeln. | Both polls hold real promise. But they also are in real doubt. |
Sie geben alles weg, Hab und Gut, ihr Vermögen und ihre Hoffnung. | They give everything away, all their worldly goods, their property and their hopes. |
Bitte helfen Sie, dass wir den Menschen eine kleine Hoffnung geben, mit Kostunica, damit wir alle eine Hoffnung für Serbien haben. | Please help us to give the people a glimmer of hope, with Kostunica, so that we can all nurse some hope for Serbia. |
Wenn sie aber etwas Böses trifft für das, was ihre Hände vorausgeschickt haben, geben sie gleich die Hoffnung auf. | When misfortune befalls them as a result of what they have done themselves, they begin to despair. |
Verwandte Suchanfragen : Hoffnung Geben - Hoffnung Geben - Hoffnung Auf - Hoffnung Geben, Dass - Geben Auf - Geben Auf - Hoffnung Auf Mehr - Halt Auf Hoffnung - Hoffnung Auf Frieden - Hoffnung Auf Besserung - Hoffnung Auf Gott - Hoffnung Auf Gewinn - Hoffnung Auf Erfolg - Mit Hoffnung Auf