Übersetzung von "fruchtbare Allee" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Allee - Übersetzung : Fruchtbare - Übersetzung : Allee - Übersetzung : Fruchtbare Allee - Übersetzung : Allee - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Adenauer Allee 214 | Adenauer Alee 214 |
Er liegt an der Allee. | It's the fastest way. |
Christine Weinzinger, Hitzing, Kleine Allee 11, | Christine Weinzinger, Hitzing, Kleine Allee 11, |
Wo entlang? Die Allee hinunter, Sir. | Which way? |
Bäume stehen da. Ne Allee. Pappeln. | More trees, rows of them. |
80 Hektar gute, fruchtbare Erde. | Lovely country, isn't it? |
Eine fruchtbare Sippe, die Redpoles. | Good breeding stock, the Redpoles. |
ADP Gauselmann GmbH Merkur Allee 1 minus 15 | ADP Gauselmann GmbH Merkur Allee 1 minus 15 |
Wir wohnten in der Robert E Lee Allee. | We lived on Robert E. Lee Boulevard. |
Der nach 1932 errichtete siebte Bauabschnitt befindet sich südöstlich der Kreuzung Fritz Reuter Allee und Parchimer Allee und entstand ohne Beteiligung Bruno Tauts. | It is south east of the junction between Fritz Reuter Allee and Parchimer Allee and was built without the involvement of Bruno Taut. |
(3) Intakte und fruchtbare Meere und Ozeane | (3) Healthy and Productive Seas and Oceans |
Weshalb waren fruchtbare Frauen einst gesegnete Wesen? | How to revive it ? How to rejuvenate it ? |
Denn ohne sie ist fruchtbare Arbeit unmöglich. | Question No 70, by Mr Provan Movement within the Community of the |
In München erinnert auch die Werner Heisenberg Allee an ihn. | In his autobiography, he included photographs from this activity. |
Die Britzer Allee zwischen Treptow und Neukölln wurde am 13. | On August 13, 2010, the Britzer Allee between Treptow and Neukölln was renamed Chris Gueffroy Allee. |
Auch nicht fruchtbare Weibchen werden dabei nicht verschont. | There are also accounts of infanticide by females. |
Seit 1949 hieß die Straße Stalinallee , bevor sie im Zuge der späten Entstalinisierung in der DDR 1961 in Karl Marx Allee und Frankfurter Allee umbenannt wurde. | In the period of De Stalinization following the Soviet leader's death, the boulevard was renamed Karl Marx Allee at one end and Frankfurter Allee at the other. |
Insbesondere die Johannes Paul II. Allee ist von moderner Architektur umgeben. | The Palace on the Water is the most notable example of Polish neoclassical architecture. |
Der Bahnhofsvorplatz vor dem Empfangsgebäude ist eine Erweiterung der Wilhelmshöher Allee. | The station forecourt in front of the entrance building is an extension of Wilhelmshöher Allee. |
Am Rande des Sees liegt das fruchtbare Champlain Tal. | In the south of the valley is Lake Bomoseen. |
Jahrhundert beanspruchten Bulgaren, Byzantiner und Awaren die fruchtbare Region. | The region was captured by the Kingdom of Hungary in the 12th century. |
Berge und alle Hügel, fruchtbare Bäume und alle Zedern | mountains and all hills fruit trees and all cedars |
Berge und alle Hügel, fruchtbare Bäume und alle Zedern | Mountains, and all hills fruitful trees, and all cedars |
Hatten Sie schon mal fruchtbare Angst und Spaß zugleich? | Have you ever felt great fear and pleasure, both at once? |
Ich wünsche Ihnen also fruchtbare, angenehme und interessante Jahre. | I hope that your years here will be fruitful, pleasant and interesting. |
Dann immer die breite Allee entlang, dann kommt ihr gerade drauf zu. | When you have passed that bend turn to the left, and go right down the drive and you'll knock up straight against it. |
Darja Alexandrowna setzte sich auf eine Gartenbank in einem Winkel der Allee. | Dolly sat down on a seat at the turn of the avenue. |
Die Gebäude an der Frankfurter Allee werden von der Deutschen Bahn genutzt. | The building on the Frankfurter Allee is used by Deutsche Bahn. |
Harald SCHWEIM Direktor BfArM Friedrich Ebert Allee 38 D 53113 Bonn Tel. | GERMANY Harald SCHWEIM Direktor BfArM Friedrich Ebert Allee 38 D 53113 Bonn Tel. |
Okay, dann treffen uns heute Abend in der Allee um halb acht. | Okay, then meet us in the alley tonight at 7 30. |
Es tut mir leid, aber ich habe eine Verabredung in Der Allee.... | No, I got a date in the alley... |
Ich wünsche dem Gemischten Ausschuß eine fruchtbare und konstruktive Arbeit. | There has been frequent talk of the relationships between the European Parliament and the national |
Gosposvetsko polje ) ist eine fruchtbare Ebene in Kärnten (südliches Österreich). | Zollfeld () is a slightly ascending plain in Carinthia, Austria. |
Mit einem breiten Spektrum nichtstaatlicher Akteure wurden fruchtbare Partnerschaften aufgebaut. | Fruitful partnerships have been built with a wide range of non state actors. In short, the United Nations is evolving with the times. |
Lassen Sie mich abschließend allen für eine fruchtbare Aussprache danken. | I would like to conclude by thanking you for an excellent debate. |
Ihr 66 Meter hoher Turm wird noch vom 79 Meter hohen Turm der Segenskirche an der Schönhauser Allee und dem 68 Meter hohen Turm der Immanuelkirche an der Prenzlauer Allee übertroffen. | Its 66 meter steeple is exceeded by the 79 meters of the steeple of Segenskirche on Schönhauser Allee and the 68 meter steeple of Immanuelkirche on Prenzlauer Allee. |
Rolf Ihmig kürte die Allee in seinem schlagerartigen Lied zur Kö von Hiltrup . | Rolf Ihmig dedicated the song to the avenue Marktalle in his folk like song Kö von Hiltrup . |
Wenig später wurden sie jedoch an einer Haltestelle in der Landsberger Allee festgenommen. | However, they were arrested shortly after at a stop on Landsberger Allee. |
Er hieß den Kutscher halten, noch ehe sie die Allee erreicht hatten, öffnete den Schlag, sprang noch im Fahren aus dem Wagen und ging in die Allee, die nach dem Hause führte. | Before reaching the avenue he ordered the coachman to stop, opened the carriage door, jumped out while the carriage was still moving, and went up the avenue leading to the house. |
Die Inseln sind vulkanischen Ursprungs und weisen sehr fruchtbare Böden auf. | The islands are of volcanic origin with extremely rich soil. |
Voll verkörpert porös und hervortretenden, Teil der Erde, üppige und fruchtbare . | Fully embodied porous and protuberant, part of the earth, exuberant and fecund. |
Wir hoffen, daß sie fruchtbare Handelsbeziehun gen mit anderen COMECON Ländern einleiten wer den. | A corresponding initiative by the European Community in the framework of the CSCE discussions could contribute towards this in many ways, particularly when one knows how vital a climate of mutual trust is for such agreements but also for ensuring peace in Europe. |
In der Allee war niemand aber als er nach rechts schaute, erblickte er Anna. | There was no one in the avenue, but turning to the right he saw her. |
Herausragendes Projekt ist der Bau der HafenCity Universität (HCU) zwischen Übersee Allee und Baakenhafen. | It will also be the future home of HafenCity University, a new school focusing on architecture and urban planning. |
Ein weiteres auffälliges Gebäude ist das 1987 eröffnete Zeiss Großplanetarium an der Prenzlauer Allee. | Another remarkable building is the Zeiss Großplanetarium on Prenzlauer Allee, opened in 1987. |
Verwandte Suchanfragen : Eine Allee - Business-Allee - Entlang Allee - Eine Allee - Fruchtbare Zusammenarbeit - Fruchtbare Partnerschaft - Fruchtbare Tage - Fruchtbare Arbeit - Fruchtbare Quelle - Fruchtbare Geschäftsbeziehung