Übersetzung von "fehlt noch" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Fehlt - Übersetzung : Fehlt - Übersetzung : Noch - Übersetzung : Noch - Übersetzung : Noch - Übersetzung : Fehlt - Übersetzung : Noch - Übersetzung : Fehlt noch - Übersetzung : Noch - Übersetzung : Fehlt noch - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Fehlt noch jemand? | Who else ? |
Was fehlt noch? | What are we missing? |
Fehlt noch etwas? | Anything else? |
Doch mir fehlt noch das Antlitz, und mir fehlt noch das trunkene Auge, | But still I need the face and still I need the drunken eye |
Eine Kiste fehlt noch. | One box is still missing. |
Ein Karton fehlt noch. | One box is still missing. |
Eine Schachtel fehlt noch. | One box is still missing. |
Eine Kiste fehlt noch. | One crate is still missing. |
Ein Kasten fehlt noch. | One crate is still missing. |
Wer fehlt da noch? | Who's missing over there? |
Riano, wer fehlt noch? | Riano, who else is gone? |
Da fehlt noch etwas. | Something else goes with this. |
Fehlt nur noch Wasser. | Just have to add the water. |
Es fehlt noch was. | It doesn't smell right. |
Da fehlt noch was. | You're two bits shy. |
Aber Ihr Geständnis fehlt noch. | Understand? Yeah, sure. |
Eine Ladung Munition fehlt noch. | One load of ammunition was not delivered. |
Es fehlt mir noch etwas. | No, not yet. I'm missing something. |
Aber der Höcker fehlt noch. | There are no shards for the hump. |
Jetzt fehlt nur noch Saltierra. | Now Saltierra, I have his adress. |
Das fehlt ihm noch, bemerkte Johann. | That he lacks, remarks Jehan. |
Das fehlt uns zur Zeit noch. | These are what are missing. |
Nun fehlt nur noch die Kommission. | That just leaves the Commission. |
Es fehlt noch der richtige Aufhänger. | It's a good short, but what it needs is an angle. |
Fehlt nur noch die Melodie dazu. | Someone ought to set it to music. |
Es fehlt nur noch die Sintflut. | All that's missing is the flood. |
Fehlt nur noch ein bisschen Musik. | All we need now is some music. |
Und da fehlt jetzt nur noch eines | And there's only one thing missing now. |
Da fehlt noch ihr Tee vom Menü. | There's still the tea left in your set meal. |
Jetzt fehlt nur noch ein schönes Mädchen. | Put a pretty girl inside those, and she needn't be ashamed of herself. |
Nun fehlt mir nur noch ein Hut. | Now, if I just had me a hat! |
Heh, einen Moment, ein Passagier fehlt noch. | Lively now. Hey just a moment, you are shy one passenger. |
Zwei sind tot, der dritte fehlt noch. | Two have already died. The third remains. |
Es fehlt nur noch ein guter Titel. | All that's left is finding a good title. |
Die Fähre startet gleich, einer fehlt noch. | The ferry's making off, one of my men hasn't shown up. |
Natürlich fehlt mir noch der letzte Beweis. | Of course, I won't know until the evidence of my test. |
Ein Spiel fehlt ihm noch zum Sieg. | He needs but one more game for the entire match. |
Alles, was noch fehlt, sind die hervorstehenden Wangen. | All that is missing are the jowls. |
In dieser Suppe fehlt noch ein wenig Salz. | This soup wants a bit of salt. |
In der Suppe fehlt noch eine Prise Salz. | This soup needs just a touch of salt. |
Was uns noch fehlt, sind die 10 Cent. | The thing we're missing is the 10 cents. |
Auf meiner Liste fehlt nur noch die Auferstehung ! | The only thing missing on my list is resurrection ... |
Leider fehlt die Zeit, um noch mehr auszuführen. | Sadly, there is not enough time for further comments. |
Jetzt fehlt ihm nur noch eine reiche Witwe. | All he needs now is a rich widow. |
Ja, Sir, und es fehlt immer noch einer. | Yes, sir, I did, and there's still one missing. |
Verwandte Suchanfragen : Noch Fehlt - Noch Fehlt - War Noch Fehlt - Es Fehlt Noch - Ist Noch Fehlt - Validierung Fehlt Noch - I Fehlt Noch - I Noch Fehlt - Sind Noch Fehlt - Umsetzung Fehlt Noch - Es Fehlt Noch - Akzeptanz Fehlt Noch - Noch Fehlt Hinter