Übersetzung von "für immer da" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Immer - Übersetzung : Immer - Übersetzung : Für - Übersetzung : Für - Übersetzung : Immer - Übersetzung : Für immer da - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Tom war immer für mich da.
Tom was always there for me.
Tom wird immer für dich da sein.
Tom will always be here for you.
Aber was immer passiert und wo auch immer du bist, ich werde immer für dich da sein.
But whatever happens, or wherever you are... you can always know I'm standing by.
Frei für immer und ewig! Da ist kein Zweifel.
There is no doubt, there is no trace of doubt here.
Wir machten es dir nicht immer leicht, aber du warst immer für uns da.
We didn't always make it easy for you, but you were always there for us.
Immer noch da?
You still here?
Immer noch da?
Are you still here?
Dafür ist immer ein Markt da. Immer.
Always a market.
Tom war immer für mich da, wenn ich ihn brauchte.
Tom's always been there for me whenever I needed him.
Maria war immer für mich da, wenn ich sie brauchte.
Mary's always been there for me whenever I needed her.
Tom war immer für mich da, wenn ich ihn brauchte.
Tom has always been there for me whenever I needed him.
Will niemals einen anderen, will immer da sein für dich.
It's a wonder you don't feel it Now, I've decided that I am through
Es ist immer da.
Where is the difference? Mooji
Ich war immer da.
I was always there.
Die ist immer da.
It is constantly there.
Da fehlt immer etwas.
There is always something missing.
Sie ist immer da.
Every night, every matinee.
Er ist immer da.
You usually keep it here.
Aber, natürlich, da ist immer oder nicht immer aber da ist immer noch die Idee von einer Individualität.
It's a beautiful picture. Something is building a nest. The other bird is just watching.
Ich war seil dem Tod deiner Mutler immer für dich da.
Elsa, my dear, I've taken care of you ever since your mother died.
Kann ich den Patenonkel sehen? Er ist immer für Sie da!
You know Mr. Grandmorin is always happy to see you.
Will niemals einen anderen, will nur immer da sein für dich.
It's a wonder you don't feel it I've decided that I am through
Wann immer du kommst, ich werde immer da sein.
Whenever you come, I'll be always there.
Da spielt sie die Stelle immer und immer wieder.
Please don't do that. You know, it gets on the prisoners' nerves.
Ein zuhause, dass immer für dich da sein wird, egal was passiert.
A home that will always be there for you no matter what.
Sei weiterhin für Deinen Beitrag da, was auch immer er sein möge.
Continue to show up for your piece of it, whatever that might be.
Da aber die 600 cm2 immer noch eine unzureichende Lösung für dieses
In January, we decided unanimously to abide by our original opinion and to retable the amendments we tabled last time, which I hereby do.
Wenn Sie mich mal brauchen sollten, für Sie bin ich immer da.
Goodbye Erwin.
Dass du für ihn da sein wirst, wann immer er dich braucht.
You to fight for him,
Ist Tom immer noch da?
Is Tom still around?
Wohnt Tom noch immer da?
Does Tom still live here?
Die ist immer noch da.
It's still there.
Da ist immer viel los.
There is plenty going on.
Es ist immer noch da.
It's still there.
Er ist immer noch da.
It's still there.
Er ist immer noch da.
He is still there.
Immer noch was los da?
Many people there?
Da geht er immer hin.
Goes up there all the time.
Immer sind andere Leute da.
People are always around.
Die steht schon immer da.
It's always stood there, Miss Connell.
Da krieg ich immer Magenschmerzen.
It always upsets me.
Ich bin ja immer da.
I'm always here. There's no need.
Unsere Gäste sitzen immer da.
Company always uses that one.
Da bin ich immer dabei.
I'm always at your service.
Nein, der liegt immer da.
No, it s always there.

 

Verwandte Suchanfragen : Da Immer - Da Für - Immer Noch Da - Da Sind Immer - Für Immer - Für Immer - Für Immer - Immer Für - Für Immer - Für Immer - Für Immer - Für Immer - Für Immer - Für Immer