Übersetzung von "für Ihre Beruhigung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beruhigung - Übersetzung : Ihre - Übersetzung : Ihre - Übersetzung : Für - Übersetzung : Beruhigung - Übersetzung : Für - Übersetzung : Für Ihre Beruhigung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
FÜR Beruhigung der Spannungen! | FOR Calming of the tensions! |
Was jetzt brauche ich zur Beruhigung sagt Gott wird verstehen Ihre Art sich zu entspannen ist zur Beruhigung | What now I need to calm says g d will understand your way to relax is to calm |
Dein Gebet ist für sie eine Beruhigung. | Your prayer is comfort for them. |
Dein Gebet ist für sie eine Beruhigung. | Indeed your prayer is a source of tranquillity for them. |
Dein Gebet ist für sie eine Beruhigung. | Lo! thy prayer is an assuagement for them. |
Dein Gebet ist für sie eine Beruhigung. | Indeed, your invocations are reassurance for them. |
2. Keine übertriebene Beruhigung. | 2. Don t over reassure. |
Und bete für sie denn dein Gebet verschafft ihnen Beruhigung. | Your prayer is comfort for them. |
Und bete für sie denn dein Gebet verschafft ihnen Beruhigung. | Indeed your prayer is a source of tranquillity for them. |
Und bete für sie denn dein Gebet verschafft ihnen Beruhigung. | Lo! thy prayer is an assuagement for them. |
Und bete für sie denn dein Gebet verschafft ihnen Beruhigung. | Indeed, your invocations are reassurance for them. |
Wenig verwunderlich, dass diese Aussichten keine sonderliche Beruhigung für China darstellen. | Not surprisingly, that prospect offers scant comfort to China. |
Denn Gott hat für sie gesprochen, zur großen Beruhigung Seiner Majestät. | May the will of God be done for His Majesty's pleasure. |
Auch er war bemüht um Beruhigung. | He, too, was in a reassuring mood. |
Obamas Reaktionen geben Anlass zur Beruhigung. | There is reason to feel reassured by Obama s reactions. |
Nehmen Sie besser was zur Beruhigung. | You'd better take a bromide. |
Dein Gebet ist für sie eine Beruhigung. Und Gott hört und weiß alles. | Your blessings will surely bring them peace, for God hears all and knows everything. |
Dein Gebet ist für sie eine Beruhigung. Und Gott hört und weiß alles. | Verily thy prayer is a repose for them and Allah is Hearing, Knowing. |
Dein Gebet ist für sie eine Beruhigung. Und Gott hört und weiß alles. | Verily! Your invocations are a source of security for them, and Allah is All Hearer, All Knower. |
Dein Gebet ist für sie eine Beruhigung. Und Gott hört und weiß alles. | Indeed your blessing is a comfort to them, and Allah is all hearing, all knowing. |
Dein Gebet ist für sie eine Beruhigung. Und Gott hört und weiß alles. | Verily thy prayers are a source of security for them And Allah is One Who heareth and knoweth. |
Aber das bietet wenig Grund zur Beruhigung. | But that is little cause for comfort. |
Sehen Sie mich an, zu Ihrer Beruhigung. | Look at my face to be sure. |
Nimm von ihrem Vermögen eine Sadaqa, mit der du sie reinigst und (ihre Belohnung) vermehrst, und sprich für sie Bittgebete, denn dein Bittgebet ist eine Beruhigung für sie. | Take, O, Muhammad , from their wealth a charity by which you purify them and cause them increase, and invoke Allah 's blessings upon them. Indeed, your invocations are reassurance for them. |
Nimm von ihrem Vermögen eine Sadaqa, mit der du sie reinigst und (ihre Belohnung) vermehrst, und sprich für sie Bittgebete, denn dein Bittgebet ist eine Beruhigung für sie. | Collect religious tax (zakat) from them to purify and cleanse them and pray for them your prayers give them comfort. |
Nimm von ihrem Vermögen eine Sadaqa, mit der du sie reinigst und (ihre Belohnung) vermehrst, und sprich für sie Bittgebete, denn dein Bittgebet ist eine Beruhigung für sie. | Take Sadaqah (alms) from their wealth in order to purify them and sanctify them with it, and invoke Allah for them. Verily! |
Nimm von ihrem Vermögen eine Sadaqa, mit der du sie reinigst und (ihre Belohnung) vermehrst, und sprich für sie Bittgebete, denn dein Bittgebet ist eine Beruhigung für sie. | Receive contributions from their wealth, to purify them and sanctify them with it and pray for them. Your prayer is comfort for them. |
Nimm von ihrem Vermögen eine Sadaqa, mit der du sie reinigst und (ihre Belohnung) vermehrst, und sprich für sie Bittgebete, denn dein Bittgebet ist eine Beruhigung für sie. | Take alms out of their riches and thereby cleanse them and bring about their growth (in righteousness), and pray for them. Indeed your prayer is a source of tranquillity for them. |
Nimm von ihrem Vermögen eine Sadaqa, mit der du sie reinigst und (ihre Belohnung) vermehrst, und sprich für sie Bittgebete, denn dein Bittgebet ist eine Beruhigung für sie. | Take alms of their wealth, wherewith thou mayst purify them and mayst make them grow, and pray for them. Lo! thy prayer is an assuagement for them. |
Nimm von ihrem Vermögen eine Sadaqa, mit der du sie reinigst und (ihre Belohnung) vermehrst, und sprich für sie Bittgebete, denn dein Bittgebet ist eine Beruhigung für sie. | Take charity from their wealth, in order that they are thereby cleansed and purified, and pray for them for your prayer is a comforting mercy for them. |
Werden die USA Maßnahmen zur Beruhigung Chinas ergreifen? | Will the US take measures to reassure China? |
Maria sang zur Beruhigung des Kindes ein Wiegenlied. | Mary sang a lullaby to calm down the baby . |
Auch würde dies zur Beruhigung aller Beteiligten beitragen. | It would also provide reassurance to members of the public and businesses. |
Und bete für sie denn dein Gebet verschafft ihnen Beruhigung. Und Allah ist Allhörend, Allwissend. | Your blessings will surely bring them peace, for God hears all and knows everything. |
Und bete für sie denn dein Gebet verschafft ihnen Beruhigung. Und Allah ist Allhörend, Allwissend. | Verily thy prayer is a repose for them and Allah is Hearing, Knowing. |
Und bete für sie denn dein Gebet verschafft ihnen Beruhigung. Und Allah ist Allhörend, Allwissend. | Verily! Your invocations are a source of security for them, and Allah is All Hearer, All Knower. |
Und bete für sie denn dein Gebet verschafft ihnen Beruhigung. Und Allah ist Allhörend, Allwissend. | Indeed your blessing is a comfort to them, and Allah is all hearing, all knowing. |
Und bete für sie denn dein Gebet verschafft ihnen Beruhigung. Und Allah ist Allhörend, Allwissend. | Verily thy prayers are a source of security for them And Allah is One Who heareth and knoweth. |
Der kriegt 10 Tage zur Beruhigung und zum Überlegen. | Ten days for this customer. Five to cool off, five to think it over. |
Die Krisengespräche der europäischen Regierungen und ihre immer neuen, immer komplexeren Maßnahmen sorgen manchmal für eine Beruhigung der Märkte, aber die Welle des Zweifels fließt immer wieder zurück. | European governments high level crisis diplomacy and new and ever more complex mechanisms sometimes briefly calm the markets, but the tide of doubt quickly sweeps back in. |
Zur Beruhigung im Land haben auch massive staatliche Subventionen beigetragen. | A massive government subsidy package also accounted for domestic calm. |
2. Keine übertriebene Beruhigung. Bislang ist diese Pandemie mild verlaufen. | 2. Don t over reassure. So far, this pandemic is mild. |
Politik unter dem Stempel der Beruhigung im Zeitalter der Nervosität. | Politik unter dem Stempel der Beruhigung im Zeitalter der Nervosität . |
Im Fallen sagt sich der Typ zur Beruhigung immer wieder | Heard about the guy who fell off a skyscraper? |
Ich würde ja da bleiben, wenn es eine Beruhigung für Sie wäre, aber es geht doch nicht. | You know, I'd almost not go if it would help you stop worrying. But it's my job. |
Verwandte Suchanfragen : Look Für Beruhigung - Bieten Beruhigung - Suchen Beruhigung - Bereitstellung Beruhigung - Geben Beruhigung - Bietet Beruhigung - Angebot Beruhigung - Zur Beruhigung - Geben Beruhigung - Soziale Beruhigung - Sofern Beruhigung - Für Ihre