Übersetzung von "für Ihre Beruhigung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Beruhigung - Übersetzung : Ihre - Übersetzung : Ihre - Übersetzung : Für - Übersetzung : Beruhigung - Übersetzung : Für - Übersetzung : Für Ihre Beruhigung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

FÜR Beruhigung der Spannungen!
FOR Calming of the tensions!
Was jetzt brauche ich zur Beruhigung sagt Gott wird verstehen Ihre Art sich zu entspannen ist zur Beruhigung
What now I need to calm says g d will understand your way to relax is to calm
Dein Gebet ist für sie eine Beruhigung.
Your prayer is comfort for them.
Dein Gebet ist für sie eine Beruhigung.
Indeed your prayer is a source of tranquillity for them.
Dein Gebet ist für sie eine Beruhigung.
Lo! thy prayer is an assuagement for them.
Dein Gebet ist für sie eine Beruhigung.
Indeed, your invocations are reassurance for them.
2. Keine übertriebene Beruhigung.
2. Don t over reassure.
Und bete für sie denn dein Gebet verschafft ihnen Beruhigung.
Your prayer is comfort for them.
Und bete für sie denn dein Gebet verschafft ihnen Beruhigung.
Indeed your prayer is a source of tranquillity for them.
Und bete für sie denn dein Gebet verschafft ihnen Beruhigung.
Lo! thy prayer is an assuagement for them.
Und bete für sie denn dein Gebet verschafft ihnen Beruhigung.
Indeed, your invocations are reassurance for them.
Wenig verwunderlich, dass diese Aussichten keine sonderliche Beruhigung für China darstellen.
Not surprisingly, that prospect offers scant comfort to China.
Denn Gott hat für sie gesprochen, zur großen Beruhigung Seiner Majestät.
May the will of God be done for His Majesty's pleasure.
Auch er war bemüht um Beruhigung.
He, too, was in a reassuring mood.
Obamas Reaktionen geben Anlass zur Beruhigung.
There is reason to feel reassured by Obama s reactions.
Nehmen Sie besser was zur Beruhigung.
You'd better take a bromide.
Dein Gebet ist für sie eine Beruhigung. Und Gott hört und weiß alles.
Your blessings will surely bring them peace, for God hears all and knows everything.
Dein Gebet ist für sie eine Beruhigung. Und Gott hört und weiß alles.
Verily thy prayer is a repose for them and Allah is Hearing, Knowing.
Dein Gebet ist für sie eine Beruhigung. Und Gott hört und weiß alles.
Verily! Your invocations are a source of security for them, and Allah is All Hearer, All Knower.
Dein Gebet ist für sie eine Beruhigung. Und Gott hört und weiß alles.
Indeed your blessing is a comfort to them, and Allah is all hearing, all knowing.
Dein Gebet ist für sie eine Beruhigung. Und Gott hört und weiß alles.
Verily thy prayers are a source of security for them And Allah is One Who heareth and knoweth.
Aber das bietet wenig Grund zur Beruhigung.
But that is little cause for comfort.
Sehen Sie mich an, zu Ihrer Beruhigung.
Look at my face to be sure.
Nimm von ihrem Vermögen eine Sadaqa, mit der du sie reinigst und (ihre Belohnung) vermehrst, und sprich für sie Bittgebete, denn dein Bittgebet ist eine Beruhigung für sie.
Take, O, Muhammad , from their wealth a charity by which you purify them and cause them increase, and invoke Allah 's blessings upon them. Indeed, your invocations are reassurance for them.
Nimm von ihrem Vermögen eine Sadaqa, mit der du sie reinigst und (ihre Belohnung) vermehrst, und sprich für sie Bittgebete, denn dein Bittgebet ist eine Beruhigung für sie.
Collect religious tax (zakat) from them to purify and cleanse them and pray for them your prayers give them comfort.
Nimm von ihrem Vermögen eine Sadaqa, mit der du sie reinigst und (ihre Belohnung) vermehrst, und sprich für sie Bittgebete, denn dein Bittgebet ist eine Beruhigung für sie.
Take Sadaqah (alms) from their wealth in order to purify them and sanctify them with it, and invoke Allah for them. Verily!
Nimm von ihrem Vermögen eine Sadaqa, mit der du sie reinigst und (ihre Belohnung) vermehrst, und sprich für sie Bittgebete, denn dein Bittgebet ist eine Beruhigung für sie.
Receive contributions from their wealth, to purify them and sanctify them with it and pray for them. Your prayer is comfort for them.
Nimm von ihrem Vermögen eine Sadaqa, mit der du sie reinigst und (ihre Belohnung) vermehrst, und sprich für sie Bittgebete, denn dein Bittgebet ist eine Beruhigung für sie.
Take alms out of their riches and thereby cleanse them and bring about their growth (in righteousness), and pray for them. Indeed your prayer is a source of tranquillity for them.
Nimm von ihrem Vermögen eine Sadaqa, mit der du sie reinigst und (ihre Belohnung) vermehrst, und sprich für sie Bittgebete, denn dein Bittgebet ist eine Beruhigung für sie.
Take alms of their wealth, wherewith thou mayst purify them and mayst make them grow, and pray for them. Lo! thy prayer is an assuagement for them.
Nimm von ihrem Vermögen eine Sadaqa, mit der du sie reinigst und (ihre Belohnung) vermehrst, und sprich für sie Bittgebete, denn dein Bittgebet ist eine Beruhigung für sie.
Take charity from their wealth, in order that they are thereby cleansed and purified, and pray for them for your prayer is a comforting mercy for them.
Werden die USA Maßnahmen zur Beruhigung Chinas ergreifen?
Will the US take measures to reassure China?
Maria sang zur Beruhigung des Kindes ein Wiegenlied.
Mary sang a lullaby to calm down the baby .
Auch würde dies zur Beruhigung aller Beteiligten beitragen.
It would also provide reassurance to members of the public and businesses.
Und bete für sie denn dein Gebet verschafft ihnen Beruhigung. Und Allah ist Allhörend, Allwissend.
Your blessings will surely bring them peace, for God hears all and knows everything.
Und bete für sie denn dein Gebet verschafft ihnen Beruhigung. Und Allah ist Allhörend, Allwissend.
Verily thy prayer is a repose for them and Allah is Hearing, Knowing.
Und bete für sie denn dein Gebet verschafft ihnen Beruhigung. Und Allah ist Allhörend, Allwissend.
Verily! Your invocations are a source of security for them, and Allah is All Hearer, All Knower.
Und bete für sie denn dein Gebet verschafft ihnen Beruhigung. Und Allah ist Allhörend, Allwissend.
Indeed your blessing is a comfort to them, and Allah is all hearing, all knowing.
Und bete für sie denn dein Gebet verschafft ihnen Beruhigung. Und Allah ist Allhörend, Allwissend.
Verily thy prayers are a source of security for them And Allah is One Who heareth and knoweth.
Der kriegt 10 Tage zur Beruhigung und zum Überlegen.
Ten days for this customer. Five to cool off, five to think it over.
Die Krisengespräche der europäischen Regierungen und ihre immer neuen, immer komplexeren Maßnahmen sorgen manchmal für eine Beruhigung der Märkte, aber die Welle des Zweifels fließt immer wieder zurück.
European governments high level crisis diplomacy and new and ever more complex mechanisms sometimes briefly calm the markets, but the tide of doubt quickly sweeps back in.
Zur Beruhigung im Land haben auch massive staatliche Subventionen beigetragen.
A massive government subsidy package also accounted for domestic calm.
2. Keine übertriebene Beruhigung. Bislang ist diese Pandemie mild verlaufen.
2. Don t over reassure. So far, this pandemic is mild.
Politik unter dem Stempel der Beruhigung im Zeitalter der Nervosität.
Politik unter dem Stempel der Beruhigung im Zeitalter der Nervosität .
Im Fallen sagt sich der Typ zur Beruhigung immer wieder
Heard about the guy who fell off a skyscraper?
Ich würde ja da bleiben, wenn es eine Beruhigung für Sie wäre, aber es geht doch nicht.
You know, I'd almost not go if it would help you stop worrying. But it's my job.

 

Verwandte Suchanfragen : Look Für Beruhigung - Bieten Beruhigung - Suchen Beruhigung - Bereitstellung Beruhigung - Geben Beruhigung - Bietet Beruhigung - Angebot Beruhigung - Zur Beruhigung - Geben Beruhigung - Soziale Beruhigung - Sofern Beruhigung - Für Ihre