Übersetzung von "führen die Arbeit" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Führen - Übersetzung : Führen - Übersetzung : Arbeit - Übersetzung : Arbeit - Übersetzung : Führen - Übersetzung : Führen - Übersetzung : Arbeit - Übersetzung : Arbeit - Übersetzung : Arbeit - Übersetzung : Führen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Und dann später wird uns die Arbeit nach Tibet führen.
And then work later is going to take us to Tibet.
Der britische Vorsitz wird diese Arbeit weiter führen.
We want steady progress in the field of occupational training.
Das Führen eines Gasthauses ist eine faszinierende Arbeit.
Fascinating profession, to run an inn.
Die harte Arbeit kann mit der Zeit zu einer Zyste am Handgelenk führen.
During the years, this difficult task can cause a cyst in the wrist.
Wir führen Edisons Erfolg auf Intelligenz und harte Arbeit zurück.
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.
Tom wird die Arbeit nicht zu Ende führen können, sofern wir ihm nicht helfen.
Tom won't be able to finish the job unless we help him.
Leute aus der Wohlfahrt in die Arbeit zu führen ist also eine echte Herausforderung.
So moving folks from welfare to work is a real challenge.
Zusammenhang hier. Meine Arbeit an diesen... Ich weiß nicht Ayahuasca Zeremonien führen.
My work at these...I don't lead ayahuasca ceremonies.
Das Primat der Arbeit muss zur Verbreitung von Mindestschutzniveaus für alle führen.
Making employment a priority must lead to the widespread introduction of minimum levels of protection for all people.
Aufgrund der niedrigen Löhne führen selbst geringfügige Sozialleistungen dazu, dass Arbeit oder die Wiederaufnahme von Arbeit kostspielige Entscheidungen sind und daher die Erwerbsbeteiligung negativ beeinflussen.
In addition, given the low wages, even modest social benefits make working or returning to work costly decisions and therefore discourage labour market participation.
Allerdings werden frühere Steuerreformen zu einer Verringerung der Abgabenbelastung des Faktors Arbeit führen.
However, previous tax reforms will lead to a reduction in the taxation on labour.
Und wieso führen Sie unschuldige Frauen aus, bevor Sie ihnen eine Arbeit geben?
What do you mean by taking out innocent girls... the night before you give them a job?
Die Regierungskonferenz muss vor allem die Arbeit zu Ende führen, die der Konvent am Schluss nicht mehr leisten konnte.
Above all else, the Intergovernmental Conference must complete the work that the Convention ended up being unable to do.
Handlung Verarmt und ohne Arbeit ist Friendless gezwungen, das Leben eines Vagabunden zu führen.
Friendless, shocked to hear that Brown Eyes will go to a slaughterhouse, refuses to let her go.
Wenn wir keine neue Verfahrensregelung einführen, werden wir unsere Arbeit nicht fort führen können.
Unless we adopt a new procedure, we shall not be able to carry on with our job.
5.3 Die Studiengruppe sollte auch einen Meinungsaustausch darüber führen, wie die Arbeit in der neuen Mandatsperiode fortgeführt werden soll.
5.3 The study group should also discuss how work should be continued in the new term of office.
So kann man nicht die Arbeit eines Parlaments organisieren, das eine ernsthafte Aussprache zu diesen Themen führen soll.
This is not the right way to run a chamber that is supposed to be having a serious debate on these subjects.
Einem Forschungsbericht zufolge kann die Arbeit in einem Call Center bzw. als Motorrad Kurier zu einer Gefährdung des Gehörs führen.
Research published by the UK Health and Safety Executive shows many cleaners suffer muscle damage associated with floor polishing, vacuuming and mopping.
Das würde zu einer Anzahl von Vertretern oder Bevollmächtigten im Konvent führen, die der Arbeit des Konvents abträglich wäre.
This could mean that the number of representatives might prevent the Convention from working smoothly.
Aus diesem Grund wurde Europol errichtet, das die Arbeit der Strafverfolgungsbehörden, die in zwei oder mehr EU Ländern Ermittlungen führen, erleichtern soll.
Therefore Europol was set up to facilitate the task of law enforcement agencies when they carry out investigations in two or more EU countries.
Harte Arbeit und Beharrlichkeit gib nicht auf und Liebe und Mitleid führen zu Respekt vor allen Lebensformen.
Hard work and persistence don't give up and love and compassion leading to respect for all life.
Harte Arbeit und Beharrlichkeit gib nicht auf und Liebe und Mitgefühl führen zu Respekt vor allen Lebensformen.
Hard work and persistence don't give up and love and compassion leading to respect for all life.
15. 16. April 2010 Chugoku Denryoku (Chuden Energiekonzern) mobilisierte 140 Mitarbeiter, Techniker und Guards um die Arbeit zwangsmässig weiter zu führen.
April 2010 Chugoku Denryoku (Chuden energy company) mobilised 140 workers, technicians and Guards to forcefully continue the construction.
Daß während der Durststrecke über die Arbeitszeit, auch über neue Formen der Arbeit, nachgedacht werden muß, sollte zu vernünftigen Kompromissen führen.
It is also anticipated that the new information technologies could create something between four and five million new jobs in the 10 Member States by 1995.
Die gute Arbeit von Herrn Meijer und Ihnen allen hat es möglich gemacht, eine so bedeutsame Aussprache im Parlament zu führen.
The good work by Mr Meijer, and by all of you, has led to an important debate in Parliament.
Erst durch ihre Arbeit ist es möglich geworden, dass wir überhaupt so weit gekommen sind, die heutige Debatte führen zu können.
This has actually brought us to this debate here today.
Diese Ausgaben führen die Menschen aus der Arbeitslosigkeit in Arbeit und pushen die Kapazitätsauslastung auf ein normales und die Produktion auf ihr potenzielles Niveau.
This spending pulls people out of unemployment and into jobs, and pushes capacity utilization up to normal and production up to potential levels.
Let't an die Arbeit. Arbeit?
Let't get to work.
75 Prozent der Menschen geben zu, dass sie private Konversationen mit ihren Handys von der Arbeit aus führen.
75 percent of people admit doing private conversations from work on their mobile phones.
Wir können nur unser Wort geben, dass wir alles unternehmen, um diese Arbeit zu guten Ergebnissen zu führen
We can only promise that we shall do everything we can to ensure that the work produces good results.
Sie müssen jede Ausbreitung der Heimarbeit aufmerksam beobachten, die dazu führen könnte, sie der mit der Arbeit verbundenen sozialen Vorteile zu berauben.
This is a very important point, as we were able to see here in Parliament from an Italian television film that I showed in this building two years ago at the request of a number of my colleagues.
4.3 Die an der Verringerung von Emissionen beteiligten Prozesse werden sicherlich zu Verän derungen bei der Organisation von Arbeit, Arbeitsplätzen und Einkommen führen.
4.3 It is clear that the processes involved in reducing emissions will lead to changes in the organisation of labour, jobs and incomes.
6.4 Die an der Verringerung von Emissionen beteiligten Prozesse werden sicherlich zu Verände rungen bei der Organisation von Arbeit, Arbeitsplätzen und Einkommen führen.
6.4 It is clear that the processes involved in reducing emissions will lead to changes in the organisation of labour, jobs and incomes.
Zudem führen die Befürworter repräsentativer Entscheidungen an, dass die Repräsentanten sich auf ihre politische Arbeit konzentrieren können und dadurch der politische Entscheidungsprozess professionalisiert wird.
History The Roman Republic was the first government in the western world to have a representative government, despite taking the form of a direct government in the Roman assemblies.
Ich möchte gerade jetzt, wo Sie, Herr Pflimlin, den Vorsitz führen, sagen, daß dieses Gebäude als solches und die Arbeit, die wir in diesem Gebäude leisten, als Ausstellung und als Museum für die Arbeit der Gemeinschaft genügen.
I particularly want to say this with you, Mr Pflimlin, in the chair, that this very building and the work we do in this building constitute a sufficient exhibition and a sufficient museum to the work of the Community.
Das muß ganz klar sein, weil sonst ein Präzedenzfall geschaffen wird, der zur Unausgewogenheit unserer ganzen Arbeit führen würde.
I wish to vote in favour of two paragraphs of the Glinne motion and two paragraphs of the Blumenfeld motion.
Gerade der Protektionismus wird Europa wieder in soziale Unruhen hineinstürzen und nicht zu einer engeren wirtschaftlichen Zusammen arbeit führen.
Yet my govern ment is being sued by the Commission for non compliance with the principle of equal opportunity for men and women and equal opportunity as between the Member States in treating women and their babies.
Ich habe diese beiden letzten Beispiele insbesondere genannt, um allen Kolleginnen und Kollegen auch die praktischen Auswirkungen unserer Arbeit vor Augen zu führen.
Our second main bring proposal recognises and strengthens the Union's exclusive competence in fields allotted to it by the existing Treaties, essentially those concerned with foreign trade.
Ich danke dem Kollegen Werner Langen für seine Arbeit und hoffe, wir werden Ende nächsten Jahres nicht wieder die gleiche Debatte führen müssen.
I would like to thank Mr Langen for his work and hope that we do not have a re run of the same debate at the end of next year.
Diese Umstrukturierung muß dazu führen, daß die vorhandene Beschäftigung soweit wie möglich erhalten bleibt und die zur Verfügung ste hende Arbeit möglichst angemessen verteilt wird.
Secondly, capital mobility whose chief aim is profit, without worrying too much about the future of men or of regions. This mobility, it must be admitted, has been encouraged by the liberal philosophy of the Treaties. ties.
Mit gutem Willen und harter Arbeit jedoch kann der in Stuttgart festgelegte Terminplan im Dezember in Athen zum Erfolg führen.
I would have preferred to receive an explanation of why in the last four years this has never been the case for essential problems.
Dies wird nicht nur zu Einsparungen führen, sondern ebenfalls Doppelarbeit verhindern, und erlauben, uns auf die wichtigsten Aspekte der gemeinsamen Arbeit zu konzentrieren. zentrieren.
This will not only lead to economies but will remove a repetitive part of our proceedings and enable us to concentrate on the most valuable aspects of our joint work.
Die Mitarbeiter der UNMOVIC und der Internationalen Atomenergie Organisation sollten so schnell wie möglich in den Irak zurückkehren und ihre Arbeit zu Ende führen.
UNMOVIC and the International Atomic Energy Agency should return to Iraq at the earliest opportunity and complete their mission.
Was den Zugang durch Information betrifft, so sind die Mitgliedstaaten der Meinung, die frühzeitige Bereitstellung von Sachinformationen über die Arbeit des Sicherheitsrats werde zu mehr Transparenz führen.
With regard to access through information, Member States felt that timely and substantive information on the work of the Security Council would lead to more transparency.
Den Ergebnissen der 3. Erhebung zufolge führen zunehmende arbeitsbedingte Gesundheitsproble me, die Intensivierung der Arbeit sowie die Flexi bilisierung der Beschäftigungspraktiken in Europa zu einer Verschlechterung der Arbeitsbedingun gen.
According to the Communication, the purpose of the guidelines is to serve as a basis for health and safety assessments concerning any risks to the safety or health of pregnant workers, workers who have recently given birth or are breastfeeding and the unborn or new born children.

 

Verwandte Suchanfragen : Führen Seine Arbeit - Führen Gefährliche Arbeit - Führen Meiner Arbeit - Führen Ihre Arbeit - Führen Ihre Arbeit - Führen Die Richtung - Die Führen Könnte - Führen Die Wirtschaftstätigkeit - Führen Die Leistungs - Führen Die Schüler - Führen Die Debatte - Führen Die Installation - Führen Die Folgenden - Führen Die Validierung