Übersetzung von "fällt zurück" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zurück - Übersetzung : Fällt zurück - Übersetzung : Fällt - Übersetzung : Zurück - Übersetzung : Fällt zurück - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
3.5 EU fällt zurück | 3.5 EU falling behind |
Ja, sie fällt zurück. | Goodbye. See you in town. |
Aber dann fällt sie erneut zurück. | But then she falls back again. |
Auch an dieser Front fällt Amerika zurück. | On that front, too, America has been falling behind. |
Der fällt doch sofort zurück ins Koma. | You'll send him back into a coma. |
Afrika, insbesondere südlich der Sahara, fällt weiter zurück. | Africa, in particular Sub Saharan Africa, is falling behind. |
Was du mit ihm redest, fällt auf mich zurück. | Your talking to him reflects on me. |
Jetzt fällt Europa wirtschaftlich gésehen wieder ins tiefste Mittelalter zurück. | That possibility is now excluded, but the funds will be used where they are meant to be used. |
Wer also Kufr betreibt, auf ihn fällt sein Kufr zurück. | He who disbelieves, his disbelief shall be charged against him. |
Wer also Kufr betreibt, auf ihn fällt sein Kufr zurück. | And whoever disbelieves upon him will be the consequence of his disbelief. |
Wer also Kufr betreibt, auf ihn fällt sein Kufr zurück. | Whoever disbelieves, does so against his own self. |
Zurück in Ägypten fällt Mohamed El Goharys Tweet ins Auge. | Back in Egypt, Mohamed El Gohary's tweet stopped me in my tracks. |
Wer also Kufr betreibt, auf ihn fällt sein Kufr zurück. | So whosoever disbelieveth, on him will befall his infidelity. |
Wer also Kufr betreibt, auf ihn fällt sein Kufr zurück. | Whoever disbelieves, his disbelief will recoil upon him. |
Wer also Kufr betreibt, auf ihn fällt sein Kufr zurück. | So whoever disbelieves will bear the burden of his unbelief. |
Wer also Kufr betreibt, auf ihn fällt sein Kufr zurück. | So whoever is faithless, his unfaith is to his own detriment. |
Statt durchzustarten, fällt sie zurück und packt Paula Radcliffe, sagt Komm schon. | Instead of taking off, she falls back and she grabs Paula Radcliffe, and says, Come on. |
Und sollte er ein Lügner sein, so fällt sein Lügen auf ihn zurück. | He has brought you illustrious miracles from your Lord. |
Immer wieder fällt diese militärische Vorgehensweise auf die USA zurück und plagt sie. | Time and again, this military approach comes back to haunt the US. |
Du verstehst, das was immer ich tue, auf dich und Mutter zurück fällt. | You understand that whatever I do it comes back to you and mom. |
Die SPD fällt in einer Befragung hinter die AfD zurück Angela Merkel wird kritisch gesehen. | A survey indicates that the SPD falls behind the AfD Angela Merkel is reviewed critically. |
Schlimmer noch Die Dienstleistungsbranche fällt hinsichtlich Produktivität und Löhne weiter hinter die großen Produktionsbetriebe zurück. | Worse, service industries are falling further behind large manufacturers in terms of productivity and wages. |
Ein Blick zurück auf das Halbfinale am Samstag. Was fällt Ihnen dazu als Erstes ein? | When you think back Saturday, semifinals what just, kind of, pops into your mind? |
Beim Loslassen der Taste fällt der Springer zurück und dämpft mit seinem Filz die Saite ab. | When the key is released, the jack falls back down under its own weight, and the plectrum passes back under the string. |
Europa fällt gerade jetzt zurück in eine Rezession, da sich in den USA endlich eine Erholung abzeichnet. | Europe is slipping back into recession just when recovery in the United States is finally getting some traction. nbsp |
Portugal schien auf dem besten Wege, fällt jetzt aber leicht zurück und Spanien und Italien rücken nach. | Portugal made a sprint towards the front, but is now falling back a little, with Spain and Italy moving up. |
Ein Teil der Eispartikel fällt auf die Oberfläche zurück und bewirkt das besonders große Rückstrahlungsvermögen von Enceladus. | The surface of Enceladus indicates that the entire moon has experienced periods of enhanced heat flux in the past. |
Nach der Geburt fällt der Insulinbedarf innerhalb kurzer Zeit auf die Werte zurück, wie sie vor der | After delivery, insulin requirements return rapidly to pre pregnancy values. |
Irak, einst eines der wirtschaftlich fortgeschrittensten Länder der Region, fällt derzeit auf die Stufe der Unterentwicklung zurück. | Iraq, once one of the most economically advanced countries of the region, is being reduced to underdevelopment. |
Statt durchzustarten, fällt sie zurück und packt Paula Radcliffe, sagt Komm schon. Komm mit uns. Du kannst das. | Instead of taking off, she falls back, and she grabs Paula Radcliffe, says, Come on. Come with us. You can do it. |
Außerdem fällt die Verordnung beim phasing out weit hinter andere Regelungen, wie z. B. die Wasser Rahmenlichtlinien, zurück. | Moreover, when it comes to phasing out, the Regulation lags far behind other provisions, such as, for example, the water framework directives. |
Tschechien verfügt im Zusammenhang mit öffentlichen Aufträgen über gute Kontrollinstanzen und adäquate Gesetze, fällt jedoch in deren Anwendung zurück. | The Czech Republic has sound control bodies and a good standard of legislation when it comes to public contracts, but it lags behind in their application. |
Wenig überraschend fällt die Schaffung dieser grenzüberschreitenden, von tausenden dschihadistischen Untergrund Webseiten unterstützen islamischen Politikbewegung auf das Königreich zurück. | Not surprisingly, the creation of a transnational Islamic political movement, boosted by thousands of underground jihadi Web sites, has blown back into the Kingdom. |
Und Er hält den Himmel zurück, damit er nicht auf die Erde fällt, es sei denn, mit Seiner Erlaubnis. | He holds the sky in position lest it should fall upon the earth save by His dispensation. |
Und Er hält den Himmel zurück, damit er nicht auf die Erde fällt, es sei denn, mit Seiner Erlaubnis. | And He with holdeth the heaven that it fall not on the earth save by His leave. |
Und Er hält den Himmel zurück, damit er nicht auf die Erde fällt, es sei denn, mit Seiner Erlaubnis. | He withholds the heaven from falling on the earth except by His Leave. |
Und Er hält den Himmel zurück, damit er nicht auf die Erde fällt, es sei denn, mit Seiner Erlaubnis. | That He holds up the sky lest it falls on earth except by His permission? |
Und Er hält den Himmel zurück, damit er nicht auf die Erde fällt, es sei denn, mit Seiner Erlaubnis. | And the ship runneth upon the sea by His command, and He holdeth back the heaven from falling on the earth unless by His leave. |
Und Er hält den Himmel zurück, damit er nicht auf die Erde fällt, es sei denn, mit Seiner Erlaubnis. | He holds the sky back lest it should fall upon the earth except by His permission. |
Und Er hält den Himmel zurück, damit er nicht auf die Erde fällt, es sei denn, mit Seiner Erlaubnis. | And He restrains the sky from falling upon the earth, unless by His permission. |
Und Er hält den Himmel zurück, damit er nicht auf die Erde fällt, es sei denn, mit Seiner Erlaubnis. | He prevents the sky from falling on the earth unless He decides otherwise. |
Und Er hält den Himmel zurück, damit er nicht auf die Erde fällt, es sei denn, mit Seiner Erlaubnis. | He holds back the sky from falling down on the earth, except with His permission. |
2.3 Allerdings fällt die EU in Bezug auf den Wagniskapitalmarkt weiter hinter den USA zurück, statt den Rückstand aufzuholen. | 2.3 However, with regard to its venture capital market, the EU is falling further behind the USA rather than closing the gap. |
Die Errichtung der ersten Kapelle fällt vermutlich in die Zeit um 1475 zurück Ausdrücklich erwähnt wird sie jedoch erst 1565. | The building of the first chapel is believed to have come about sometime around the year 1475, but the chapel itself was only first mentioned in 1565. |
Dieser Zustand ist jedoch nicht stabil, daher fällt das Elektron bereits nach kurzer Zeit in den ursprünglichen Zustand (Grundzustand) zurück. | In the latter case they may provide their own propulsion (skyrocket) or be shot into the air by a mortar (aerial shell). |
Verwandte Suchanfragen : Fällt Unter - Fällt Unter - Fällt Weg - Aktienkurs Fällt - Fällt Auf - Dämmerung Fällt - Fällt Klein - Fällt Von - Entscheidung Fällt - Kurz Fällt - Fällt Mit - Fällt Weg