Übersetzung von "eu Habitat Richtlinie" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Richtlinie - Übersetzung : Richtlinie - Übersetzung : Richtlinie - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Noch ein Wort zur Habitat Richtlinie. | One more word on the habitats directive. |
4) die Habitat Richtlinie (Natura 2000), angewendet auf den Meeresraum | 4) the Habitat Directive (Natura 2000) as applied to the maritime environment |
Hier geht es nicht um die Umsetzung der Habitat Richtlinie. | This is not about the implementation of the habitats directive. |
Die Bestimmungen von Artikel 4 der Habitat Richtlinie 92 43 EWG | The rules of Article 4 of the Habitat Directive 92 43 EEC |
In vielen Mitgliedstaaten geraten die Habitat und die Vogelschutz Richtlinie in Vergessen. | And it is still an instinctive response for many Member States to overlook the 'Birds' and 'Habitats' Directives. |
Wir haben festgestellt, dass die Habitat Richtlinie Gegenstand zahlreicher Kontroversen und Rechtsstreitigkeiten ist. | We have found that the habitats directive is locked in controversy and law suits. |
Wir betrachten diese Änderungsanträge als einen Versuch, die derzeitige Habitat Richtlinie zu unterlaufen. | We regard these amendments as an attempt to undermine the existing habitat directive. |
Die Mitgliedstaaten haben zum Beispiel bei der Habitat Richtlinie ihre eigenen Beschlüsse nicht umgesetzt. | For example, the Member States have not transposed the habitats directive into national legislation. |
2.5.10 Die wichtigsten EU Regelwerke zum Schutz der Vielfalt der Wälder sind die sog. FFH Richtlinie ( Fauna Flora Habitat Richtlinie ) 92 43 EWG des Rates sowie die sog. Vogel richtlinie 79 409 EWG. | 2.5.10 The most important laws dealing with protection of forest biodiversity are the Habitats Directive (92 43 EEC) and the Birds Directive (79 409 EEC). |
2.5.9 Die wichtigsten EU Regelwerke zum Schutz der Vielfalt der Wälder sind die sog. FFH Richtlinie ( Fauna Flora Habitat Richtlinie ) 92 43 EWG des Rates sowie die sog. Vogel richtlinie 79 409 EWG. | 2.5.9 The most important laws dealing with protection of forest biodiversity are the Habitats Directive (92 43 EEC) and the Birds Directive (79 409 EEC). |
Eine weitere Voraussetzung für den Erhalt der biologischen Vielfalt ist die vollständige Umsetzung der Vogelschutz Richtlinie und der Habitat Richtlinie. | Safeguarding biodiversity depends on the birds directive and the habitats directive being implemented in full. |
Gestatten Sie mir, Sie daran zu erinnern, dass die Wale durch die Richtlinie 92 43, die Habitat Richtlinie, geschützt werden. | Allow me to remind you that cetaceans are protected under Directive 92 43, the Habitats Directive. |
Als Aushängeschilder für den Schutz der biologischen Vielfalt gelten die Vogelschutz und die Habitat Richtlinie. | The bird directive and the habitat directive epitomise biodiversity protection. |
Alle in Anhang I zur Habitat Richtlinie genannten Waldarten werden ab 2002 als ausreichend vertreten bewertet. | All forest types from Annex I of the Habitats directive assessed as sufficiently represented by 2002. |
Bei diesem von der EU finanzierten Projekt wurden die Vogel und die Habitat Richtlinien missachtet. | This was a project financed with EU funds in which the bird and habitat directives were not respected. |
Aufgrund von Verzögerungen bei der Umsetzung der Richtlinie und zwecks Vereinheitlichung der in der Habitat und der Vogelschutz Richtlinie festgelegten Berichtszeiträume kam der Habitat Ausschuss überein, die Frist für die Vorlage der ersten Länderberichte bis Ende 2000 zu verlängern. | Due to delays in implementation of the Directive, and in order to harmonise the reporting period with that provided for under the Birds Directive, the Habitats Committee agreed to extend the reporting period for the first national reports to the end of 2000. |
3.3 Das Thema gebietsfremde Arten wird bereits durch die Habitat Richtlinie und spezielle Vorschriften der Mitgliedstaaten geregelt. | 3.3 The issue of locally absent species is already regulated by the Habitats Directive and specific regulations of the Member States. |
Richtlinie 92 43 EWG des Rates vom 21. Mai 1992 zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume sowie der wildlebenden Tiere und Pflanzen (Habitat Richtlinie), | Council Directive 92 43 EEC of 21 May 1992 on the conservation of natural habitats and of wild fauna and flora (The Habitats Directive) |
Ich komme aus einem Mitgliedstaat, der von EU Fördermitteln profitiert, ich bin allerdings entsetzt über die Nachlässigkeit, mit der mein Land die Richtlinie über die Erhaltung der wildlebenden Vogelarten, die Habitat Richtlinie und viele andere Richtlinien umsetzt. | I come from a Member State which benefits from European funding but I am appalled at its track record on the implementation of the wild birds directive, on the habitats directive and many other directives. |
3.3 Die Richtlinie 92 43 EWG, besser bekannt als die Habitat Richtlinie, dient der Erhaltung der natürlichen Lebensräume sowie der wildlebenden Tiere und Pflanzen. | 3.3 Directive 92 43 EEC, which is usually referred to as the Habitats, Fauna and Flora Directive (or simply the Habitats Directive), concerns the conservation of natural habitats and wild species of fauna and flora. |
Richtlinie 92 43 EWG des Rates vom 21. Mai 1992 zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume sowie der wild lebenden Tiere und Pflanzen (Habitat Richtlinie). | Council Directive 92 43 EEC of 21 May 1992 on the conservation of natural habitats and of wild fauna and flora (The Habitats Directive). |
Herr Präsident, die Trinkwasser Richtlinie, die Richtlinie über Abfälle, Gefahren durch schwere Unfälle, Klärschlamm, Asbest, wild lebende Vogelarten, Verbringung von Abfällen, ganz zu schweigen von der Habitat Richtlinie, der Nitrat Richtlinie und der PCB Richtlinie. | Mr President, the drinking water directive, waste management directive, major accident hazards, sewage sludge, asbestos, wild birds, waste shipment, not to mention the habitats directive, the nitrates directive and the PCB directive. |
(2) Pläne und Programme, die eine Prüfung nach der Fauna Flora Habitat (FFH) Richtlinie (92 43 EWG5) erfordern. | (2) P amp P requiring an assessment under the Habitats Directive (92 43 EEC5). |
Im Anhang A fett gedruckte Arten sind dort im Einklang mit ihrem Schutz gemäß der Richtlinie 79 409 EWG des Rates ( Vogelschutz Richtlinie ) oder der Richtlinie 92 43 EWG des Rates ( Habitat Richtlinie ) aufgenommen. | Species printed in bold in Annex A are listed there in consistency with their protection as provided for by Council Directive 79 409 EEC (Birds Directive) or Council Directive 92 43 EEC (Habitats Directive). |
Als kennzeichnende Bei spiele wurden unter anderem die beiden bedeutsamen Naturschutzrichtlinien, die Vogelschutz richt linie sowie die Fauna , Flora Habitat Richtlinie genannt. | The opinion goes on to mention, as key examples of such environmental legislation, the two important nature conservation directives, namely the Directive on the conservation of wild birds and the flora fauna habitat Directive. |
Die Kommission hat gegen fast alle Mitgliedstaaten 12, um genau zu sein Maßnahmen wegen Nichtumsetzung der Habitat Richtlinie ergriffen. | Commission procedures are under way against nearly every Member State 12 Member States in fact under the habitats directive at the moment. |
Was die Umsetzung und Vorschläge für Schutzgebiete nach der Habitat Richtlinie angeht, so rangiert mein Land an vorletzter Stelle. | We are second worst in terms of transposition and designation of sites under the habitats directive. |
Habitat Das Habitat im Fluss unterhalb des Lake Jindabyne muss man als stark gestört beschreiben. | River habitat The instream habitat of the Snowy River below Jindabyne can be best described as highly disturbed. |
Es ist allgemein bekannt, daß es in der Europäischen Union bei einer ganzen Reihe von Richtlinien wie der Habitat Richtlinie oder der Zugvögel Richtlinie Anwendungsschwierigkeiten gibt. | We are well aware that, in the European Union, a whole raft of directives such as the directive on habitats and the directive on migratory birds encounter problems in implementation. |
2.5.9 Die wichtigsten EU Regelwerke zum Schutz der Vielfalt der Wälder sind die sog. FFH Richt linie ( Fauna Flora Habitat Richtlinie ) 92 43 EWG des Rates sowie die sog. Vogel richtlinie 79 409 EWG. | 2.5.9 The most important laws dealing with protection of forest biodiversity are the Habitats Directive (92 43 EEC) and the Birds Directive (79 409 EEC). |
Dann die Definition von Habitat. | Then there is the definition of habitat. |
Jetzt hat Herr Schnellhardt eben gesagt Na ja, vielleicht haben wir bei der Fauna Flora Habitat Richtlinie etwas falsch gemacht. | Now Mr Schnellhardt has even suggested that perhaps we made a mistake with the fauna flora habitats directive. |
Wir haben ja bereits die Vogel und die Habitat Richtlinie, die es gestatten, einen Teil unserer biologischen Vielfalt zu bewahren. | We already have the birds and habitats directives, which enable us to preserve a part of our biodiversity. |
(Richtlinie 2006 43 EG, Richtlinie 2006 46 EG, Richtlinie 2007 63 EG, Richtlinie 2007 44 EG, Richtlinie 2009 14 EG, Richtlinie 2007 36 EG, 2007 64 EG, Richtlinie 2009 111 EG, Richtlinie 2009 44 EG, Richtlinie 2010 76 EU, Richtlinie 2009 49 EG, Richtlinie 2011 61 EU, Richtlinie 2011 89 EU) | (Directive 2006 43 EC, Directive 2006 46 EC, Directive 2007 63 EC, Directive 2007 44 EC, Directive 2009 14 EC, Directive 2007 36 EC, Directive 2007 64 EC, Directive 009 111 EC, Directive 2009 44 EC, Directive2010 76 EU, Directive 2009 49 EC, Directive 2011 61 EU, Directive 2011 89 EU) |
HABITAT II 1996 fand in Istanbul Türkei die zweite Gipfelkonferenz ( HABITAT II , auch The Cities Summit ) statt. | The mandate of UN Habitat derives from the Habitat Agenda, adopted by the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) in Istanbul, Turkey, in 1996. |
Das Habitat ist die offene Savanne. | The meat is a prized fare. |
Sie sind essenziell für das Habitat. | They're essential to the habitat. |
Ich beglückwünsche sie zu ihren Bemühungen, mit denen sie sich für eine ordnungsgemäße Umsetzung der Habitat Richtlinie sowie verwandter Richtlinien einsetzt. | I congratulate her for her efforts in trying to make sure that the habitats directive and associated directives are properly implemented. |
Auf andere, tiefgreifendere Richtlinien mit einem umfassenderen Geltungsbereich, wie z. B. die Habitat Richtlinie, lässt sich dieser Ansatz allerdings nicht anwenden. | But this cannot apply in other far reaching directives of a broader scope, such as the habitats directive. |
Allerdings lässt diese Bestimmung die Bemühungen der Mitgliedstaaten gemäß der Habitat Richtlinie um die Förderung der Pflege von Landschaftselementen, die für wildlebende Tiere und Pflanzen von größter Bedeutung sind, sowie auch die Frage unberührt, was unter einer angemessenen Umsetzung von Artikel 10 der Habitat Richtlinie zu verstehen ist. | However, this provision is without prejudice to the endeavours of Member States under the Habitats Directive related to encouraging the management of landscape features which are of major importance for wild fauna and flora and does not prejudice the question as to what constitutes an adequate implementation of Article 10 of the Habitats Directive. |
Die Mitglieder der Fraktion der Grünen Freie Europäische Allianz im Europäischen Parlament weisen darauf hin, dass die geltende Habitat Richtlinie dem Staat ausreichende Möglichkeiten eröffnet, dort einzugreifen, wo die Durchführung bestehender Projekte durch die Habitat Vorschriften beeinträchtigt wird. | We would point out that the existing habitat directive affords the government sufficient opportunity to step in when the implementation of existing projects is hampered by the habitat provisions. |
Annahme einer neuen EU Richtlinie | Adoption of a new EU directive |
Aus den Bestimmungen der Habitat Richtlinie geht eindeutig hervor, dass die Verantwortung für das Management von Natura 2000 bei den Mitgliedstaaten liegt. | The provisions of the Habitats Directive clearly establish that the responsibility for ensuring the management of Natura 2000 sites lies with the Member States. |
Als der Druck gegen Ende 2000 stärker wurde, waren plötzlich große Fortschritte bei der Einhaltung der Habitat Richtlinie durch Irland zu verzeichnen. | As the linkage deadline for structural funds approached at the end of 2000, Ireland dramatically improved its level of compliance with the habitats directive. |
Wer bezahlt denn für das Bestreben, über die durch die Vogelrichtlinie und die Habitat Richtlinie vorgegebenen Schutzgebiete hinaus ein strenges Schutzsystem einzuführen? | Who will pay for the introduction of a strict protection system beyond the zones specified in the birds and habitat directives? |
Verwandte Suchanfragen : Eu-Habitat-Richtlinie - Habitat-Richtlinie - Habitat-Richtlinie - European Habitat-Richtlinie - Ec-Habitat-Richtlinie - EU-Richtlinie - EU-Richtlinie - EU-Richtlinie - Eu Richtlinie - EU-Richtlinie - EU-Richtlinie - EU-Richtlinie - Eu Datenschutz-Richtlinie - EU-Mehrwertsteuer-Richtlinie - Richtlinie Richtlinie