Übersetzung von "es kann profitieren" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Kann - Übersetzung :
Can

Profitieren - Übersetzung : Kann - Übersetzung :
May

Profitieren - Übersetzung : Profitieren - Übersetzung : Profitieren - Übersetzung : Profitieren - Übersetzung : Profitieren - Übersetzung : Es kann profitieren - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Jeder, der Usbekisch spricht, kann davon profitieren.
Everyone who speaks Uzbek could benefit from it.
Ich kann nicht von Ihren KleinMädchenIdeen profitieren.
I can't bear to take advantage of your littlegirl ideas.
Europa kann nur davon profitieren, wenn es gelingt, das wirtschaftliche Potenzial seiner älteren Bürger auszuschöpfen.
Europe stands to gain if it is able to harness the economic potential of its more mature citizens.
Es konnte von Tragödien profitieren.
It could benefit from tragedies.
Wie kann dein Projekt von der U.S. Wirtschaft profitieren?
How does your project benefit the US economy?
Sie tun es, um zu profitieren.
They do it to make a profit.
Auch wird es von Verbundvorteilen profitieren.
It will also benefit from economies of scope.
Aber nicht nur Nordeuropa kann von einem solchen Ansatz profitieren.
But it is not just Northern Europe that could gain from such an approach.
Es gibt eine Menge Gelegenheiten, zu profitieren.
There are rich opportunities for gains.
Damit die Gesellschaft von solchen Innovationen profitieren kann, muss investiert werden.
In order to allow society to benefit from these innovations, it is important that investments be made.
Und es ist wichtig zu erkennen, dass nicht nur die Stars davon profitieren Denn da man den Besten zusehen kann, kann jeder etwas lernen.
And it's important to note that it's not just the stars who are benefiting because you can see the best, everyone can learn.
Es möchte, daß möglichst viele Studenten davon profitieren.
Its aim is to enable the maximum number of students to benefit from them.
Durch die neuen Energiereformen kann Mexiko auch von günstigem Gas aus Kanada profitieren.
The new energy reforms will also allow Mexico to benefit from lower cost gas from Canada.
Niemand in Europa kann und darf darauf hoffen, dass er davon profitieren wird.
Nobody in Europe can or should hope to profit from this.
Ist es das, können wir alle stark davon profitieren.
If it does, all of us will have much to gain.
Wenn jemand von dir profitieren will, weißt du es.
When someone wants to take advantage of you, you know it.
Es sah, dass Erfindertum von Notsituationen tatsächlich profitieren konnte.
It saw that invention could actually benefit from emergencies.
Doch damit ist es nicht getan die Bemühungen um die Modernisierung des Landes müssen fortgesetzt werden, damit es optimal von seinem Beitritt profitieren kann.
Clearly, we have not reached the end of the process. We must continue to fight and strive to modernise the country so that it can derive maximum benefit from accession.
Es kann außerdem nicht die Perspektive sein, europäisches Geld als permanente Subvention aufzuwenden, wenn nur einige wenige Mitgliedstaaten schließlich davon profitieren.
Furthermore, we cannot look at these things from the perspective of using European money to provide permanent subsidies, if only a few Member States end up reaping the rewards.
Einwanderer profitieren.
Migrants gain.
Es wäre ein schöner Nebeneffekt, wenn wir davon profitieren würden.
It'll be a happy byproduct that we'll all benefit.
Noch heute kann sie von ihrem Ruf als eine der bedeutenden Kunstakademien der Welt profitieren.
The Department of Anthropology at Goldsmiths is considered to be one of the best in Europe.
Ergo Alle profitieren.
Win win.
Alle profitieren davon.
Everyone benefits.
Ägypten profitieren davon
Egypt benefit from this
Aber gefährlich wird es, wenn davon nur ein Mann profitieren soll.
But it is a downright dangerous one when undertaken to benefit one man alone.
Es sind nicht nur die Armen, die von den Nettostaatsausgaben profitieren.
It is not just the poor who benefit from net governmental expenditures.
Es besteht kein Grund, dass die Minengesellschaften hiervon allein profitieren sollten.
There is no reason that mining companies should reap this reward for themselves.
Auch die Partner, um die es hier geht, können davon profitieren.
Our partners in these agreements will also benefit.
Ich lass gern jemanden profitieren, wenn ich es nicht bezahlen muss.
I don't mind being taken advantage of... if it isn't money out of my pocket.
Chinesische und indische Wissenschaftler argumentieren allerdings, dass Afrika von einem Austausch seiner technologischen Schutzmächte profitieren kann.
But Chinese and Indian scientists argue that Africa can benefit from a changing of the technological guard.
Dagegen kann dieser Text von Herrn von Bismarck nur jene ermutigen, die von der Krise profitieren.
For the Socialists, there are ways of resolving the crisis, but this means a completely different approach an overall programme to combat inequalities based precisely on the class struggle which the rapporteur called into question in his statement.
Sozialfonds der, wenn man so sagen kann, horizontalen Erweiterung der Kategorien, die davon profitieren sollen, anzupassen.
83 question. I asked my colleague Mr Mansholt, whether, once these proposals were accepted, it would still be permitted in Europe to make wine from grapes !
Die Europäische Union kann von der Intensivierung des Dialogs über das Energieforum Europa Mittelmeer nur profitieren.
The European Union has everything to gain from stepping up the dialogue, by means of the Euro Mediterranean Energy Forum.
Wenn wir dies tun, kann ich garantieren, dass auch die anderen beiden Organe davon profitieren werden.
If we do that I guarantee that the other two institutions will also benefit.
Die erste Möglichkeit würde es Herstellern überall ermöglichen, von Skaleneffekten zu profitieren.
The first option would enable producers everywhere to take advantage of economies of scale.
Es bedeutet, dass wir alle profitieren, wenn ein anderes Land reich wird.
This means we all benefit when another country gets rich.
Es gibt Interessengruppen, die vom derzeitigen System und den Korruptionschancen, die es ihnen bietet, profitieren.
There are interest groups who benefit from the current system and the opportunities for corruption that it provides.
Während ich betäubt bin kann ich nicht nur nicht vom zusätzlichen Angriffstempo profitieren, sondern ich kann auch nicht mein Lauftempo erhöhen, da ich nicht angreifen kann.
Not only can I not utilize the bonus attack speed while stunned, but I also can't trigger the bonus movement speed because I can't attack.
Beim Befehl Profitieren Sie!
In the announcement Profitieren Sie!
Und alle Arten profitieren.
And all these species and income.
Davon profitieren beide Seiten.
It will be of benefit to them, and it will be of benefit to ourselves.
Der Sicherheitsrat verurteilt diese Ereignisse nachdrücklich und betont, dass es niemandem gestattet werden kann, von Gewaltmaßnahmen zu profitieren oder dadurch eine politische Agenda zu fördern.
The Security Council, strongly condemning those events, emphasizes that no party can be allowed to profit or to advance a political agenda through violent measures.
Europa kann auch von der andauernden finanziellen Integration mit dem Endziel eines wirklich gesamteuropäischen Finanzmarktes stark profitieren.
Europe also has much to gain from ongoing financial integration with the eventual goal of a truly pan European financial market.
Wir erhöhen zudem die Menge an Mana, die Aufladen gewährt, wobei Soraka nicht mehr davon profitieren kann.
We're also upping the mana given on Infuse but removing its ability to give mana to Soraka.

 

Verwandte Suchanfragen : Kann Profitieren - Kann Profitieren - Wer Kann Profitieren - Kann Profitieren Von - Kann Profitieren Von - Kann Profitieren Von - Kann Nicht Profitieren - Wie Kann Profitieren - Kann Nicht Profitieren - Das Kann Profitieren - Es Wird Profitieren - Es Würde Profitieren