Übersetzung von "Kann profitieren" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Kann - Übersetzung :
Can

Profitieren - Übersetzung : Kann - Übersetzung :
May

Profitieren - Übersetzung : Kann profitieren - Übersetzung : Kann profitieren - Übersetzung : Profitieren - Übersetzung : Profitieren - Übersetzung : Profitieren - Übersetzung : Profitieren - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Jeder, der Usbekisch spricht, kann davon profitieren.
Everyone who speaks Uzbek could benefit from it.
Ich kann nicht von Ihren KleinMädchenIdeen profitieren.
I can't bear to take advantage of your littlegirl ideas.
Wie kann dein Projekt von der U.S. Wirtschaft profitieren?
How does your project benefit the US economy?
Aber nicht nur Nordeuropa kann von einem solchen Ansatz profitieren.
But it is not just Northern Europe that could gain from such an approach.
Damit die Gesellschaft von solchen Innovationen profitieren kann, muss investiert werden.
In order to allow society to benefit from these innovations, it is important that investments be made.
Durch die neuen Energiereformen kann Mexiko auch von günstigem Gas aus Kanada profitieren.
The new energy reforms will also allow Mexico to benefit from lower cost gas from Canada.
Niemand in Europa kann und darf darauf hoffen, dass er davon profitieren wird.
Nobody in Europe can or should hope to profit from this.
Einwanderer profitieren.
Migrants gain.
Noch heute kann sie von ihrem Ruf als eine der bedeutenden Kunstakademien der Welt profitieren.
The Department of Anthropology at Goldsmiths is considered to be one of the best in Europe.
Europa kann nur davon profitieren, wenn es gelingt, das wirtschaftliche Potenzial seiner älteren Bürger auszuschöpfen.
Europe stands to gain if it is able to harness the economic potential of its more mature citizens.
Ergo Alle profitieren.
Win win.
Alle profitieren davon.
Everyone benefits.
Ägypten profitieren davon
Egypt benefit from this
Chinesische und indische Wissenschaftler argumentieren allerdings, dass Afrika von einem Austausch seiner technologischen Schutzmächte profitieren kann.
But Chinese and Indian scientists argue that Africa can benefit from a changing of the technological guard.
Dagegen kann dieser Text von Herrn von Bismarck nur jene ermutigen, die von der Krise profitieren.
For the Socialists, there are ways of resolving the crisis, but this means a completely different approach an overall programme to combat inequalities based precisely on the class struggle which the rapporteur called into question in his statement.
Sozialfonds der, wenn man so sagen kann, horizontalen Erweiterung der Kategorien, die davon profitieren sollen, anzupassen.
83 question. I asked my colleague Mr Mansholt, whether, once these proposals were accepted, it would still be permitted in Europe to make wine from grapes !
Die Europäische Union kann von der Intensivierung des Dialogs über das Energieforum Europa Mittelmeer nur profitieren.
The European Union has everything to gain from stepping up the dialogue, by means of the Euro Mediterranean Energy Forum.
Wenn wir dies tun, kann ich garantieren, dass auch die anderen beiden Organe davon profitieren werden.
If we do that I guarantee that the other two institutions will also benefit.
Während ich betäubt bin kann ich nicht nur nicht vom zusätzlichen Angriffstempo profitieren, sondern ich kann auch nicht mein Lauftempo erhöhen, da ich nicht angreifen kann.
Not only can I not utilize the bonus attack speed while stunned, but I also can't trigger the bonus movement speed because I can't attack.
Beim Befehl Profitieren Sie!
In the announcement Profitieren Sie!
Und alle Arten profitieren.
And all these species and income.
Davon profitieren beide Seiten.
It will be of benefit to them, and it will be of benefit to ourselves.
Europa kann auch von der andauernden finanziellen Integration mit dem Endziel eines wirklich gesamteuropäischen Finanzmarktes stark profitieren.
Europe also has much to gain from ongoing financial integration with the eventual goal of a truly pan European financial market.
Wir erhöhen zudem die Menge an Mana, die Aufladen gewährt, wobei Soraka nicht mehr davon profitieren kann.
We're also upping the mana given on Infuse but removing its ability to give mana to Soraka.
Und die EBWE kann zweifellos von Chinas Erfahrungen mit experimentellen Ansätzen und bei der Ausweitung seiner Aktivitäten profitieren.
And the EBRD can undoubtedly benefit from China s experience with experimentation and scaling up.
Und ob das Saudi Regime von seiner Politik der Stabilität um jeden Preis profitieren kann, ist völlig unklar.
It is far from clear that a Saudi policy of stability at all costs will strengthen the regime.
Die Frage ist, ob Syriens Führung die nötigen politischen Entscheidungen treffen kann, um von diesen Vorteilen zu profitieren.
The question is whether Syria s rulers can make the political choices necessary to obtain them.
1.2 Der EWSA hält fest, dass der ländliche Raum neue Möglichkeiten bietet, von denen die Landjugend profitieren kann.
1.2 The EESC recognises that rural areas offer fresh possibilities which can benefit rural youth.
Der Verbraucher kann damit sofort bei der Umstellung auf den Euro von den Änderungen im grenzüberschreitenden Zahlungsverkehr profitieren.
In this way, as soon as the public actually gets to handle the euro, they can straight away benefit from the change in cross border credit transfers.
Und es ist wichtig zu erkennen, dass nicht nur die Stars davon profitieren Denn da man den Besten zusehen kann, kann jeder etwas lernen.
And it's important to note that it's not just the stars who are benefiting because you can see the best, everyone can learn.
Man kann daher also nicht behaupten, daß die Gemeinschaft von der Außenwelt isoliert ist und von den Er fahrungen dritter Länder nicht profitieren kann.
I cannot be said, there fore, that the Community is cut off from the rest of the world and unable to draw benefit from information produced in third countries.
Anleiheinhaber profitieren von sinkenden Zinssätzen.
Bondholders gain when interest rates fall.
Es konnte von Tragödien profitieren.
It could benefit from tragedies.
Anleger profitieren von diversifizierten Portfolios.
Investor benefit from diversification of portfolios.
Anleger profitieren von diversifizierten Portfolios.
Investors benefit from diversification of portfolios.
Abgesehen davon profitieren sie von...
Unless we therefore consider that they benefit...
Aber damit würden alle profitieren.
Everyone would gain from that.
Von ihren Geheimnissen zu profitieren?
Trade on her secrets?
Ihr würdet vom Tausch profitieren.
You'd profit by the exchange.
Du wirst viel davon profitieren.
You don't know what that can do for you.
Trotzdem möchten Sie davon profitieren.
And yet you're not unwilling to profit by them. What about that fellow west?
Die Stromversorgungsgruppe führt immer mehr Projekte durch, damit die größte Anzahl an Nationen von ihrem praktischen Wissen profitieren kann.
The electrical power group is undertaking more and more projects, such that the greatest number of nations may benefit from its practical knowledge.
Die Sicherheit in den palästinensischen Autonomiegebieten würde wohl kaum von der Entlassung zahlreicher Lehrer profitieren, die niemand bezahlen kann.
It would hardly help to contribute to security in the Palestinian territories if teachers were being laid off in large numbers because nobody could afford to pay them.
Sie würden von trade facilitation profitieren.
In this respect, they would gain from trade facilitation.
Werden andere Städte nicht davon profitieren?
Will no other cities benefit?

 

Verwandte Suchanfragen : Wer Kann Profitieren - Kann Profitieren Von - Kann Profitieren Von - Kann Profitieren Von - Kann Nicht Profitieren - Wie Kann Profitieren - Kann Nicht Profitieren - Es Kann Profitieren - Das Kann Profitieren