Übersetzung von "das kann profitieren" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Kann - Übersetzung :
Can

Profitieren - Übersetzung : Kann - Übersetzung :
May

Profitieren - Übersetzung : Profitieren - Übersetzung : Profitieren - Übersetzung : Profitieren - Übersetzung : Profitieren - Übersetzung : Das kann profitieren - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Jeder, der Usbekisch spricht, kann davon profitieren.
Everyone who speaks Uzbek could benefit from it.
Ich kann nicht von Ihren KleinMädchenIdeen profitieren.
I can't bear to take advantage of your littlegirl ideas.
Wie kann dein Projekt von der U.S. Wirtschaft profitieren?
How does your project benefit the US economy?
Europa kann nur davon profitieren, wenn es gelingt, das wirtschaftliche Potenzial seiner älteren Bürger auszuschöpfen.
Europe stands to gain if it is able to harness the economic potential of its more mature citizens.
Aber nicht nur Nordeuropa kann von einem solchen Ansatz profitieren.
But it is not just Northern Europe that could gain from such an approach.
Die Europäische Union kann von der Intensivierung des Dialogs über das Energieforum Europa Mittelmeer nur profitieren.
The European Union has everything to gain from stepping up the dialogue, by means of the Euro Mediterranean Energy Forum.
Wie profitieren Sie, das Unternehmen, davon?
I mean, how do you, the company, benefit?
Damit die Gesellschaft von solchen Innovationen profitieren kann, muss investiert werden.
In order to allow society to benefit from these innovations, it is important that investments be made.
Und ob das Saudi Regime von seiner Politik der Stabilität um jeden Preis profitieren kann, ist völlig unklar.
It is far from clear that a Saudi policy of stability at all costs will strengthen the regime.
Wir wollen, dass US Unternehmen davon profitieren Finanzunternehmen unterscheiden sich durch das Risiko, aber das kann man mithilfe der Regulierung eindämmen.
We want US firms to benefit from that Now, financial firms are different because of the risk, but you can contain that through regulation.
Durch die neuen Energiereformen kann Mexiko auch von günstigem Gas aus Kanada profitieren.
The new energy reforms will also allow Mexico to benefit from lower cost gas from Canada.
Niemand in Europa kann und darf darauf hoffen, dass er davon profitieren wird.
Nobody in Europe can or should hope to profit from this.
Afrika kann von einem massiven wirtschaftlichen Umschwung profitieren, sofern das richtige Umfeld für nachhaltiges Wachstum und steigende Produktivität geschaffen wird.
Africa stands to benefit from a massive economic turnaround, provided that the right environment for sustainable growth and rising productivity is created.
1.6.2 Wenn die Güterströme, die von einer bestimmten Korridorstruktur profitieren sollten, ermit telt wurden, kann das transeuropäische Verkehrsnetz effizient ausgebaut werden.
1.6.2 After identifying the flows of freight that should benefit from a dedicated corridor structure, the TEN T network can be efficiently developed.
Einwanderer profitieren.
Migrants gain.
Ist es das, können wir alle stark davon profitieren.
If it does, all of us will have much to gain.
Aber für Russland, das von einer Allianz mit der führenden wirtschaftlichen und politischen Supermacht nur profitieren kann, ist Antiamerikanismus einfach irrational.
But anti Americanism is simply irrational for Russia, which only stands to gain from an alliance with the world's economic and political leader.
Noch heute kann sie von ihrem Ruf als eine der bedeutenden Kunstakademien der Welt profitieren.
The Department of Anthropology at Goldsmiths is considered to be one of the best in Europe.
Ergo Alle profitieren.
Win win.
Alle profitieren davon.
Everyone benefits.
Ägypten profitieren davon
Egypt benefit from this
So oder so würde das Auswahlverfahren von größerer Transparenz profitieren.
Either way, the selection process would benefit from greater transparency.
Demnach wird das Unternehmen unmittelbar von der einzigen Plattform profitieren.
The company will therefore benefit directly from the single platform.
Chinesische und indische Wissenschaftler argumentieren allerdings, dass Afrika von einem Austausch seiner technologischen Schutzmächte profitieren kann.
But Chinese and Indian scientists argue that Africa can benefit from a changing of the technological guard.
Dagegen kann dieser Text von Herrn von Bismarck nur jene ermutigen, die von der Krise profitieren.
For the Socialists, there are ways of resolving the crisis, but this means a completely different approach an overall programme to combat inequalities based precisely on the class struggle which the rapporteur called into question in his statement.
Sozialfonds der, wenn man so sagen kann, horizontalen Erweiterung der Kategorien, die davon profitieren sollen, anzupassen.
83 question. I asked my colleague Mr Mansholt, whether, once these proposals were accepted, it would still be permitted in Europe to make wine from grapes !
Wenn wir dies tun, kann ich garantieren, dass auch die anderen beiden Organe davon profitieren werden.
If we do that I guarantee that the other two institutions will also benefit.
Während ich betäubt bin kann ich nicht nur nicht vom zusätzlichen Angriffstempo profitieren, sondern ich kann auch nicht mein Lauftempo erhöhen, da ich nicht angreifen kann.
Not only can I not utilize the bonus attack speed while stunned, but I also can't trigger the bonus movement speed because I can't attack.
Beim Befehl Profitieren Sie!
In the announcement Profitieren Sie!
Und alle Arten profitieren.
And all these species and income.
Davon profitieren beide Seiten.
It will be of benefit to them, and it will be of benefit to ourselves.
Das ist hoffentlich eine Erfahrung, von der wir alle profitieren können.
So hopefully it's something we can all benefit from.
Sollte uns das gelingen, dann werden davon gewiss beide Seiten profitieren.
When this happens, we will no doubt score a win win success .
Europa kann auch von der andauernden finanziellen Integration mit dem Endziel eines wirklich gesamteuropäischen Finanzmarktes stark profitieren.
Europe also has much to gain from ongoing financial integration with the eventual goal of a truly pan European financial market.
Wir erhöhen zudem die Menge an Mana, die Aufladen gewährt, wobei Soraka nicht mehr davon profitieren kann.
We're also upping the mana given on Infuse but removing its ability to give mana to Soraka.
Das kann allerdings nur eintreten, wenn das Füllhorn der Natur erhalten wird, so dass heutige und zukünftige Forschergenerationen neue Entdeckungen machen können, von denen die Patienten überall profitieren.
But this can happen only if nature s cornucopia is conserved, so that current and future generations of researchers can make new discoveries that benefit patients everywhere.
Und das Schöne an diesem System ist, dass beide Seiten davon profitieren.
And the beauty of this system is that it benefits both sides.
Und die EBWE kann zweifellos von Chinas Erfahrungen mit experimentellen Ansätzen und bei der Ausweitung seiner Aktivitäten profitieren.
And the EBRD can undoubtedly benefit from China s experience with experimentation and scaling up.
Die Frage ist, ob Syriens Führung die nötigen politischen Entscheidungen treffen kann, um von diesen Vorteilen zu profitieren.
The question is whether Syria s rulers can make the political choices necessary to obtain them.
1.2 Der EWSA hält fest, dass der ländliche Raum neue Möglichkeiten bietet, von denen die Landjugend profitieren kann.
1.2 The EESC recognises that rural areas offer fresh possibilities which can benefit rural youth.
Der Verbraucher kann damit sofort bei der Umstellung auf den Euro von den Änderungen im grenzüberschreitenden Zahlungsverkehr profitieren.
In this way, as soon as the public actually gets to handle the euro, they can straight away benefit from the change in cross border credit transfers.
Und es ist wichtig zu erkennen, dass nicht nur die Stars davon profitieren Denn da man den Besten zusehen kann, kann jeder etwas lernen.
And it's important to note that it's not just the stars who are benefiting because you can see the best, everyone can learn.
Man kann daher also nicht behaupten, daß die Gemeinschaft von der Außenwelt isoliert ist und von den Er fahrungen dritter Länder nicht profitieren kann.
I cannot be said, there fore, that the Community is cut off from the rest of the world and unable to draw benefit from information produced in third countries.
Anleiheinhaber profitieren von sinkenden Zinssätzen.
Bondholders gain when interest rates fall.
Es konnte von Tragödien profitieren.
It could benefit from tragedies.

 

Verwandte Suchanfragen : Kann Profitieren - Kann Profitieren - Wer Kann Profitieren - Kann Profitieren Von - Kann Profitieren Von - Kann Profitieren Von - Kann Nicht Profitieren - Wie Kann Profitieren - Kann Nicht Profitieren - Es Kann Profitieren