Übersetzung von "das kann profitieren" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Kann - Übersetzung : Profitieren - Übersetzung : Kann - Übersetzung : Profitieren - Übersetzung : Profitieren - Übersetzung : Profitieren - Übersetzung : Profitieren - Übersetzung : Profitieren - Übersetzung : Das kann profitieren - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Jeder, der Usbekisch spricht, kann davon profitieren. | Everyone who speaks Uzbek could benefit from it. |
Ich kann nicht von Ihren KleinMädchenIdeen profitieren. | I can't bear to take advantage of your littlegirl ideas. |
Wie kann dein Projekt von der U.S. Wirtschaft profitieren? | How does your project benefit the US economy? |
Europa kann nur davon profitieren, wenn es gelingt, das wirtschaftliche Potenzial seiner älteren Bürger auszuschöpfen. | Europe stands to gain if it is able to harness the economic potential of its more mature citizens. |
Aber nicht nur Nordeuropa kann von einem solchen Ansatz profitieren. | But it is not just Northern Europe that could gain from such an approach. |
Die Europäische Union kann von der Intensivierung des Dialogs über das Energieforum Europa Mittelmeer nur profitieren. | The European Union has everything to gain from stepping up the dialogue, by means of the Euro Mediterranean Energy Forum. |
Wie profitieren Sie, das Unternehmen, davon? | I mean, how do you, the company, benefit? |
Damit die Gesellschaft von solchen Innovationen profitieren kann, muss investiert werden. | In order to allow society to benefit from these innovations, it is important that investments be made. |
Und ob das Saudi Regime von seiner Politik der Stabilität um jeden Preis profitieren kann, ist völlig unklar. | It is far from clear that a Saudi policy of stability at all costs will strengthen the regime. |
Wir wollen, dass US Unternehmen davon profitieren Finanzunternehmen unterscheiden sich durch das Risiko, aber das kann man mithilfe der Regulierung eindämmen. | We want US firms to benefit from that Now, financial firms are different because of the risk, but you can contain that through regulation. |
Durch die neuen Energiereformen kann Mexiko auch von günstigem Gas aus Kanada profitieren. | The new energy reforms will also allow Mexico to benefit from lower cost gas from Canada. |
Niemand in Europa kann und darf darauf hoffen, dass er davon profitieren wird. | Nobody in Europe can or should hope to profit from this. |
Afrika kann von einem massiven wirtschaftlichen Umschwung profitieren, sofern das richtige Umfeld für nachhaltiges Wachstum und steigende Produktivität geschaffen wird. | Africa stands to benefit from a massive economic turnaround, provided that the right environment for sustainable growth and rising productivity is created. |
1.6.2 Wenn die Güterströme, die von einer bestimmten Korridorstruktur profitieren sollten, ermit telt wurden, kann das transeuropäische Verkehrsnetz effizient ausgebaut werden. | 1.6.2 After identifying the flows of freight that should benefit from a dedicated corridor structure, the TEN T network can be efficiently developed. |
Einwanderer profitieren. | Migrants gain. |
Ist es das, können wir alle stark davon profitieren. | If it does, all of us will have much to gain. |
Aber für Russland, das von einer Allianz mit der führenden wirtschaftlichen und politischen Supermacht nur profitieren kann, ist Antiamerikanismus einfach irrational. | But anti Americanism is simply irrational for Russia, which only stands to gain from an alliance with the world's economic and political leader. |
Noch heute kann sie von ihrem Ruf als eine der bedeutenden Kunstakademien der Welt profitieren. | The Department of Anthropology at Goldsmiths is considered to be one of the best in Europe. |
Ergo Alle profitieren. | Win win. |
Alle profitieren davon. | Everyone benefits. |
Ägypten profitieren davon | Egypt benefit from this |
So oder so würde das Auswahlverfahren von größerer Transparenz profitieren. | Either way, the selection process would benefit from greater transparency. |
Demnach wird das Unternehmen unmittelbar von der einzigen Plattform profitieren. | The company will therefore benefit directly from the single platform. |
Chinesische und indische Wissenschaftler argumentieren allerdings, dass Afrika von einem Austausch seiner technologischen Schutzmächte profitieren kann. | But Chinese and Indian scientists argue that Africa can benefit from a changing of the technological guard. |
Dagegen kann dieser Text von Herrn von Bismarck nur jene ermutigen, die von der Krise profitieren. | For the Socialists, there are ways of resolving the crisis, but this means a completely different approach an overall programme to combat inequalities based precisely on the class struggle which the rapporteur called into question in his statement. |
Sozialfonds der, wenn man so sagen kann, horizontalen Erweiterung der Kategorien, die davon profitieren sollen, anzupassen. | 83 question. I asked my colleague Mr Mansholt, whether, once these proposals were accepted, it would still be permitted in Europe to make wine from grapes ! |
Wenn wir dies tun, kann ich garantieren, dass auch die anderen beiden Organe davon profitieren werden. | If we do that I guarantee that the other two institutions will also benefit. |
Während ich betäubt bin kann ich nicht nur nicht vom zusätzlichen Angriffstempo profitieren, sondern ich kann auch nicht mein Lauftempo erhöhen, da ich nicht angreifen kann. | Not only can I not utilize the bonus attack speed while stunned, but I also can't trigger the bonus movement speed because I can't attack. |
Beim Befehl Profitieren Sie! | In the announcement Profitieren Sie! |
Und alle Arten profitieren. | And all these species and income. |
Davon profitieren beide Seiten. | It will be of benefit to them, and it will be of benefit to ourselves. |
Das ist hoffentlich eine Erfahrung, von der wir alle profitieren können. | So hopefully it's something we can all benefit from. |
Sollte uns das gelingen, dann werden davon gewiss beide Seiten profitieren. | When this happens, we will no doubt score a win win success . |
Europa kann auch von der andauernden finanziellen Integration mit dem Endziel eines wirklich gesamteuropäischen Finanzmarktes stark profitieren. | Europe also has much to gain from ongoing financial integration with the eventual goal of a truly pan European financial market. |
Wir erhöhen zudem die Menge an Mana, die Aufladen gewährt, wobei Soraka nicht mehr davon profitieren kann. | We're also upping the mana given on Infuse but removing its ability to give mana to Soraka. |
Das kann allerdings nur eintreten, wenn das Füllhorn der Natur erhalten wird, so dass heutige und zukünftige Forschergenerationen neue Entdeckungen machen können, von denen die Patienten überall profitieren. | But this can happen only if nature s cornucopia is conserved, so that current and future generations of researchers can make new discoveries that benefit patients everywhere. |
Und das Schöne an diesem System ist, dass beide Seiten davon profitieren. | And the beauty of this system is that it benefits both sides. |
Und die EBWE kann zweifellos von Chinas Erfahrungen mit experimentellen Ansätzen und bei der Ausweitung seiner Aktivitäten profitieren. | And the EBRD can undoubtedly benefit from China s experience with experimentation and scaling up. |
Die Frage ist, ob Syriens Führung die nötigen politischen Entscheidungen treffen kann, um von diesen Vorteilen zu profitieren. | The question is whether Syria s rulers can make the political choices necessary to obtain them. |
1.2 Der EWSA hält fest, dass der ländliche Raum neue Möglichkeiten bietet, von denen die Landjugend profitieren kann. | 1.2 The EESC recognises that rural areas offer fresh possibilities which can benefit rural youth. |
Der Verbraucher kann damit sofort bei der Umstellung auf den Euro von den Änderungen im grenzüberschreitenden Zahlungsverkehr profitieren. | In this way, as soon as the public actually gets to handle the euro, they can straight away benefit from the change in cross border credit transfers. |
Und es ist wichtig zu erkennen, dass nicht nur die Stars davon profitieren Denn da man den Besten zusehen kann, kann jeder etwas lernen. | And it's important to note that it's not just the stars who are benefiting because you can see the best, everyone can learn. |
Man kann daher also nicht behaupten, daß die Gemeinschaft von der Außenwelt isoliert ist und von den Er fahrungen dritter Länder nicht profitieren kann. | I cannot be said, there fore, that the Community is cut off from the rest of the world and unable to draw benefit from information produced in third countries. |
Anleiheinhaber profitieren von sinkenden Zinssätzen. | Bondholders gain when interest rates fall. |
Es konnte von Tragödien profitieren. | It could benefit from tragedies. |
Verwandte Suchanfragen : Kann Profitieren - Kann Profitieren - Wer Kann Profitieren - Kann Profitieren Von - Kann Profitieren Von - Kann Profitieren Von - Kann Nicht Profitieren - Wie Kann Profitieren - Kann Nicht Profitieren - Es Kann Profitieren