Übersetzung von "erwiesene Führungsqualitäten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Führungsqualitäten - Übersetzung : Führungsqualitäten - Übersetzung : Führungsqualitäten - Übersetzung : Führungsqualitäten - Übersetzung : Führungsqualitäten - Übersetzung : Führungsqualitäten - Übersetzung : Erwiesene Führungsqualitäten - Übersetzung : Führungsqualitäten - Übersetzung : Führungsqualitäten - Übersetzung : Führungsqualitäten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Gut, Führungsqualitäten. | Well, leadership. |
Tom hat Führungsqualitäten. | Tom has managerial talent. |
Jetzt geht es darum, Führungsqualitäten zu beweisen. | Now is the time for leadership. |
Gestern wurde auch in Griechenland der erste erwiesene BSE Fall bekannt gegeben. | Just yesterday, the first confirmed case of bovine spongiform encephalopathy was reported in Greece. |
Letzten Endes laufen alle Präsidentschaftswahlen auf die immateriellen Führungsqualitäten hinaus. | In the end, all presidential elections come down to the intangibles of leadership. |
Führungsstil. Letzten Endes laufen alle Präsidentschaftswahlen auf die immateriellen Führungsqualitäten hinaus. | Leadership . In the end, all presidential elections come down to the intangibles of leadership. |
Es ist jedoch als verständlich zu betrachten, dass er nur über klar erwiesene Fakten berichtet. | It is only fair however that he should speak only about facts based on conclusive evidence. |
Die EU Partner sollten erwiesene praktische Erfahrungen auf dem Gebiet der hochschulweiten Anrechnung von Studienleistungen besitzen. | The EU partners should have proven experience in institution wide credit accumulation practice. |
Präsident Wahid und Vizepräsidentin Sukarnoputri konnten bislang noch kaum Führungsqualitäten unter Beweis stellen. | President Wahid and Vice President Sukarnoputri have been unable to demonstrate a great deal of governmental power so far. |
Auch im Zuge seiner annähernd einwandfrei verlaufenen Machtübernahme stellte Obama diese Führungsqualitäten unter Beweis. | Obama continued to demonstrate these leadership skills in his almost flawless transition. |
Mehrheiten betrachten Clinton, Sanders und Biden als ehrlich und vertrauenswürdig und mit starken Führungsqualitäten ausgestattet. | Majorities see Clinton, Sanders and Biden as honest and trustworthy and as having strong leadership qualities. |
Sie merken zudem an, dass Kagame nicht die einzige Person im Land mit Führungsqualitäten ist. | They also note that Kagame is not the only person with leadership skills in the country. |
Jedoch konnten wir Fortschritte verzeichnen, die wir vor allem den Führungsqualitäten des französischen Vorsitzes verdanken. | However, we have made progress and that has been largely thanks to the leadership we have received from the French Presidency. |
In diesem Ausnahmefall müssen außergewöhnliche Führungsqualitäten gezeigt und Wege jenseits des formalen Pfades beschritten werden. | This exceptional case calls for exceptional leadership and exceptional action, going outside the normal channels. |
Die italienischen Behörden erklärten einhellig, daß eine erwiesene Verbindung besteht zwischen dem Bürgschaftsniveau und dem Auftreten von Betrügereien. | In a long and productive day, the members of the delegation had the following meetings |
Was die vorgeschlagene Aufhebung des Moratoriums für GM Pflanzen betrifft, so ist der Gentransfer jetzt eine erwiesene Tatsache. | Regarding the suggested lifting of the Moratorium on GM crops, gene transfer is now a proven fact. |
Vielleicht entwickeln wir Führungspersönlichkeiten nicht, sondern fördern eher die Bedingungen unter denen sich ihre Führungsqualitäten herausbilden. | Perhaps we don't develop leaders so much as foster the conditions that bring out leadership. |
Unterstützung kleiner und mittelgroßer Unternehmen durch fachliche Qualifizierung und Entwicklung von Führungsqualitäten bei Management und Angestellten. | Supporting small and medium sized enterprises providing managers and workers with technical and management skills |
Abgesehen von der Tatsache, dass er sehr gute Führungsqualitäten hatte, hatte er auch eine leicht größenwahnsinnige Seite. | No one can do that but Napoleon. The other problem that Napoleon had is, all of a sudden, once you lose 500,000 slaves and they are now freemen, and you now have to pay them maybe slightly better wages instead of just making them do what you want and just extracting all the profits, the island, the colony becomes much, much less profitable. |
Ich füge hinzu, daß Frau Agnelli mich beauftragt hat, Frankreich erneut für die ihr damals erwiesene Hilfe leistung zu danken. | Mr De Goede. (NL) Mr President, I should like to make an explanation of vote concerning both the amendments and the resolutions relating to the fires |
Den wohl offenkundigsten Mangel an Führungsqualitäten hinsichtlich einer Annäherung an die Volksmeinung zeigt heute wohl Kanzler Gerhard Schröder. | The most flagrant absence of leadership on display today, in the name of following the apparent majority view of the people, is that of Chancellor Gerhard Schröder in Germany. |
Tatsächlich würden viele meiner Kollegen in Harvard aufgrund mangelnder Führungsqualitäten, Managementfähigkeiten oder sozialer Kompetenzen furchtbare politische Entscheidungsträger abgeben. | Indeed, many of my Harvard colleagues would make terrible policymakers, owing to a lack of leadership, managerial, or other interpersonal skills. |
Sie stellen in Ihrem Weißbuch fest, daß die Führungsqualitäten verbessert und eine kommissionsweit einheitliche Managementkultur geschaffen werden sollen. | You say in your White Paper that there is a real need to raise management skills and create a common management culture across the Commission. |
Darüber hinaus wird das Bankensystem des Landes durch die erwiesene Bereitschaft seines reichen Nachbarn gestützt, im schlimmsten Fall als Kreditgeber einzuspringen. | Moreover, the country s banking system is supported by its rich neighbor s demonstrated willingness to act as a lender of last resort. |
Das Projekt Management mit persönlicher Note half nicht aus Dänemark stammenden, weiblichen leitenden Angestellten bei der Weiterentwicklung ihrer Führungsqualitäten. | The project Management with a personal style helped non Danish origin female executives to develop their management skills. |
Ihre Führungsqualitäten sind bei der Mobilisierung der Humanressourcen und der physischen Ressourcen der ländlichen Gebiete einer erweiterten Europäischen Union entscheidend. | Their leadership qualities are crucial in the mobilisation of the human and physical resources of the rural areas of an enlarged European Union. |
Der Gou vernements Adelsmarschall stand auf, bedankte sich bei den Edelleuten für das ihm erwiesene Vertrauen und wurde dabei bis zu Tränen gerührt. | The Marshal of the Nobility rose and with tears in his eyes thanked the Nobility for their confidence. |
Diese mir erwiesene Wohlthat giebt Ihnen einen unbegrenzten Anspruch auf meine Dankbarkeit und bis zu einem gewissen Grade auch Anspruch auf mein Vertrauen. | This benefit conferred gives you an unlimited claim on my gratitude, and a claim, to a certain extent, on my confidence. |
Mitt Romney hat die Führungsqualitäten, den Hintergrund und den Charakter, den unser Land zu diesem entscheidenden Zeitpunkt in unserer Geschichte braucht. | Mitt Romney is a leader with the skills, the background and the character that our country needs at this crucial time in its history. |
3.3.2 Mithilfe von EU Rechtsvorschriften sollten globale Normen für die Bestätigung der durch nichtformales Lernen erworbenen Führungsqualitäten und Risikokapazitäten7 entwickelt werden. | 3.3.2 With regulatory support from the EU, global standards need to be developed for validation of leadership and risk taking abilities acquired through non formal learning7. |
Verbesserung von Beratung und Schulung für Unternehmer und Arbeitslose zur Vermittlung von Führungsqualitäten für die erfolgreiche Gründung und Leitung eines Unternehmens. | The European Social Fund will finance two Operational Programmes (OPs) in Bulgaria from 2007 2013 the first to ensure Human Resources Development and the second to boost Administrative Capacity . |
Ich möchte dem Parlament für das erwiesene Interesse danken und auch die persönlichen Kontakte betonen, die zwischen Parlamentariern dieses Hauses und Abgeordneten asiatischer Parlamente bestehen. | I should like to thank Parliament for the interest it has shown and also draw attention to the personal contacts that exist between members of the European Parliament and the Asian parliaments. |
Als zentrale und führende Stelle des Eurosystems hat die EZB eine große Anzahl von Stellen geschaffen , die Führungsqualitäten und analytische Fähigkeiten voraussetzen . | As core and leader of the Eurosystem , the ECB has created a large number of job opportunities requiring managerial and analytical skills . |
Jetzt sind Führungsqualitäten und Engagement gefragt, und Obamas Wahlkampf mit dem Slogan Yes, we can hat bereits gezeigt, dass er beides besitzt. | Leadership and commitment are what is required, and Obama s Yes, we can campaign has already shown that he has both. |
Wenn uns die Gesundheitsbehörden zuversichtlich erzählen, dass X passieren wird, und stattdessen dann Y passiert, verlieren wir das Vertrauen in ihre Führungsqualitäten. | When health officials tell us confidently that X is going to happen, and then Y happens instead, we lose trust in their leadership. |
Trotz der Schmerzen, die sie durchaus bereiten, ist es eine erwiesene Tatsache, dass die betroffenen Länder auf Wirtschaftssanktionen nicht mit einer grundlegenden Veränderung der Politik reagieren. | Moreover, despite the pain they impose, economic sanctions historically have a poor record of prompting countries to change fundamental policy. |
Eine solche Reform würde eine große gemeinsame Anstrengung der politischen Parteien der USA erfordern, und dazu wären wiederum visionäre Führungsqualitäten der Parteiführung nötig. | Such reforms require a grand bargain between America s political parties, which in turn presupposes visionary leadership by both of them. |
Starke Führungsqualitäten sind auch notwendig, um die Interessen der fünf Bundesstaaten zu wahren, wo die Opposition zum ersten Mal die Mehrheit errungen hat. | Strong leadership also is needed to protect the interests of the five states in which the opposition has now won control for the first time. |
Gut, Führungsqualitäten. Sie müssen uns überzeugen können, dass Sie ein Team zusammengestellt haben, das all diese Faktoren aufweist sonst müssen Sie sie haben. | You've got to be able to convince us that you either have developed a team that has all those factors in it, or else you can. |
Anders als Politkowskaja war der große Wissenschaftler und Menschenrechtler Andrej Sacharow nicht ermordet worden, und die ihm erwiesene Ehrung erschien damals wie die Feier einer neuen Ära. | Unlike Politkovskaya, the great scientist and human right activist Andrei Sakharov had not been murdered, and the tribute given to him then looked like the celebration of a new era. |
Am Anfang dürfen wir uns dieser Spitzengruppe anschließen, aber sobald das Vereinigte Königreich der Eurozone beitritt, werden wir zum Dank für erwiesene Dienste auf die Reservebank geschickt. | Initially we will be allowed to go along with this lead group, but as soon as the United Kingdom joins the euro zone we will be thanked for services rendered by being returned to the bench. |
Den Herren Pesmazuglou und Romualdi danke ich, ebenso Herrn De Goede, für das erwiesene Vertrauen und glauben sie mir wenn Kritik verpflichtet, so verpflichtet erwiesenes Vertrauen mindestens ebenso. | As you know, we have all agreed to restrict ourselves to two to three minutes and for this reason, I shall content myself with making a few essential points. |
Es besteht in weiten Kreisen die Besorgnis darüber, daß es denjenigen, die an der Spitze der Verwaltung dieser Institution stehen, an den erforderlichen Führungsqualitäten fehlt. | Paragraphs 19 to 22 come within the sphere of Mr Irmer, who I know has great expertise in this field. |
Ich habe großen Respekt vor den Führungsqualitäten des Ministerpräsidenten. Er, die dänische Regierung und nicht zuletzt die Beamten haben zielstrebig gehandelt, und sie waren erfolgreich. | He, the Danish Government and especially the civil servants have pursued the goal, and have achieved it. |
Die Unterschiede zwischen Präsident Bush und John Kerry im Hinblick auf die Führungsqualitäten im wirtschaftlichen Bereich sind, unserer Erfahrung nach, größer als bei jeder bisherigen Präsidentenwahl. | The differences between President Bush and John Kerry with respect to leadership on the economy are wider than in any other Presidential election in our experience. |
Verwandte Suchanfragen : Erwiesene Kapazität - Erwiesene Engagement - Erwiesene Interesse - Erwiesene Arbeit - Erwiesene Kompetenz