Übersetzung von "erhebliches Potenzial" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Potenzial - Übersetzung : Potenzial - Übersetzung : Erhebliches Potenzial - Übersetzung : Erhebliches Potenzial - Übersetzung : Erhebliches Potenzial - Übersetzung : Potenzial - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
1.6.1 Diese bergen erhebliches Potenzial und können konkrete Ergebnisse liefern. | 1.6.1 These mechanisms have major potential and can deliver tangible results. |
4.1 Wie bereits erwähnt, besteht ein erhebliches Potenzial für Synergieeffekte. | 4.1 The potential for synergy effects is considerable, as has already been mentioned. |
1.9.1 Diese Mechanismen bergen erhebliches Potenzial und können konkrete Ergebnisse liefern. | 1.9.1 These mechanisms have major potential and can deliver tangible results. |
Allerdings wurde in beiden Marktsegmenten ein erhebliches Potenzial für Kraftstoffeinsparungen ermittelt. | Significant fuel saving potential was, however, highlighted in these two market segments. |
Mit ungefähr 130 Millionen Verbrauchern in der Mittelschicht birgt der chinesische Binnenmarkt ein erhebliches Potenzial. | Indeed, with roughly 130 million middle class consumers, China s domestic market holds significant potential. |
Aus Tetras internen Unterlagen geht jedoch eindeutig hervor, dass Tetra hierin ein erhebliches Potenzial für Kosteneinsparungen sieht. | Tetra s internal documents clearly show that it saw a significant potential for, inter alia, reductions in power consumption. |
Auf diese Weise geht der vor großen ökonomischen und demografischen Herausforderungen stehenden europäischen Wirtschaft erhebliches produktives Potenzial verloren. | The European economy is thus deprived of their productive potential, at a time when it is having to contend with economic and demographic challenges. |
Die Automobilkonzerne erkennen, dass die digitalen Erlebnismöglichkeiten in ihren Autos zunehmenden konsumentenbezogenen Mehrwert und erhebliches Potenzial für Gewinnspannen und Skaleneffekte bieten. | Automotive companies are recognizing that, over time, the digital experience in the cars they produce will command a larger share of the consumer surplus, owing largely to the potential for substantial profit margins and economies of scale. |
1.7 Der Ausschuss ist der Auffassung, dass erhebliches Potenzial für die Innovationsförderung durch ein innovativeres Konzept für das öffentliche Beschaffungswesen besteht. | 1.7 The Committee sees considerable potential for stimulating innovation through more innovative public procurement. |
1.9 Der Ausschuss ist der Auffassung, dass erhebliches Potenzial für die Innovationsförderung durch ein innovativeres Konzept für das öffentliche Beschaffungswesen besteht. | 1.9 The Committee sees considerable potential for stimulating innovation through more innovative targeting of public procurement. |
Das energiebetriebene Produkt muss ein erhebliches Potenzial für eine Verbesserung seiner Umweltverträglichkeit ohne übermäßig hohe Kosten bieten, wobei insbesondere berücksichtigt wird | the EuP shall present significant potential for improvement in terms of its environmental impact without entailing excessive costs, taking into account in particular |
Auch in der digitalen Infrastruktur besteht noch ein erhebliches ungenutztes Potenzial für Investitionen, etwa bei den Breitband Glasfasernetzen32 und den großmaßstäblichen Demonstrationsprojekten. | There is also significant untapped potential to be mobilised for investments in digital infrastructures, e.g. broadband fibre networks32 and large scale demonstrators. |
erhebliches Schwitzen | excessive sweating |
Das kulturelle Erbe birgt außerdem ein erhebliches Potenzial mit Blick auf die Förderung von Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit der Wirt schaft und von nachhaltiger Entwicklung. | The cultural heritage is also a considerable resource to carry out two top priorities growth and the competitiveness of the economy as well as sustainable development. |
9.4 Erhebliches Potenzial für eine selbstständige oder unternehmerische Tätigkeit älterer Men schen ist vorhanden, was ihnen größere Autonomie und Kontrolle über ihre Arbeitsbedingun gen ermöglicht. | 9.4 There is considerable potential for older people to become self employed and entrepreneurial, which gives them increased autonomy and control over their working conditions. |
3.1.2 In Bezug auf das Konzept des lebenslangen Lernens13 bietet die Digitalisierung kultureller Werke und insbesondere wissenschaftlicher Inhalte14 ein erhebliches Potenzial für den Wissenszugang. | 3.1.2 The digitalisation of cultural works and particularly of scientific information13 carries considerable potential for access to knowledge in the light of the concept of lifelong learning14. |
3.1.2 In Bezug auf das Konzept des lebenslangen Lernens14 bietet die Digitalisierung kultureller Werke und insbesondere wissenschaftlicher Inhalte15 ein erhebliches Potenzial für den Wissenszugang. | 3.1.2 The digitalisation of cultural works and particularly of scientific information14 carries considerable potential for access to knowledge in the light of the concept of lifelong learning15. |
(23) Hocheffiziente Kraft Wärme Kopplung (KWK) und Fernwärme Fernkälte bergen ein erhebliches Potenzial für die Einsparung von Primärenergie, das in der Union weitgehend ungenutzt ist. | (23) High efficiency cogeneration (CHP) and district heating and cooling has significant potential for saving primary energy which is largely untapped in the Union. |
Auch wenn diese Abkommen erhebliches Potenzial bieten, bekräftigt der EWSA seine deutliche Präferenz für ein solides multilaterales Abkommen, das im Rahmen der WTO ausgehandelt wurde. | Whilst these may offer considerable potentials, the EESC reaffirms its strong preference for a robust multilateral agreement negotiated through the WTO. |
4.1.1 Die Schaffung des EASO ist begrüßenswert obwohl diese Aufgabe noch in der Anfangs phase steckt, wird deutlich, dass die Mitgliedstaaten über ein erhebliches Potenzial für Zusammenarbeit verfügen. | 4.1.1 The establishment of the European Asylum Support Office (EASO) is laudable, and, although still in the early stages, demonstrates that there is enormous potential for cooperation between the Member States. |
4.1.1 Die Schaffung des EASO ist begrüßenswert obwohl diese Aufgabe noch in der Anfangs phase steckt, wird deutlich, dass die Mitgliedstaaten über ein erhebliches Potenzial für Zusammen arbeit verfügen. | 4.1.1 The establishment of the European Asylum Support Office (EASO) is laudable, and, although still in the early stages, demonstrates that there is enormous potential for cooperation between the Member States. |
Auch wenn der faire Handel nur einen Bruchteil des weltweiten Handels mit landwirtschaftlichen Erzeug nissen ausmache, berge er doch ein erhebliches Potenzial für die verschiedenen Marktteilneh mer (Landwirte, Zwischenhändler und Verbraucher). | Although fair trade represents a very small proportion of world trade in agricultural products, it has considerable potential for all stakeholders (farmers, intermediaries and consumers). |
Der Großteil der Stromerzeugung erfolgt weltweit nach wie vor durch kohlegefeuerte Kraftwerke, bei denen jedoch ein erhebliches Potenzial für weitere Effizienzsteigerungen und Emissionssenkungen (vor allem der CO2 Emissionen) besteht. | Coal fuelled power plants remain the workhorse of electricity generation worldwide, but have considerable potential for further efficiency gains and emissions reductions, particularly concerning CO2. |
Diesbezüglich besteht nämlich ein erhebliches Defizit. | After all, there is an enormous gap in this field. |
a laut den neuesten verfügbaren Angaben und in Anbetracht der auf dem Unionsmarkt platzierten Mengen weist die Produktgruppe ein erhebliches Potenzial für die Einsparung von Energie und gegebenenfalls anderen Ressourcen auf | a according to the most recently available figures and considering the quantities placed on the Union market, the product group shall have significant potential for saving energy and where relevant, other resources |
Abgelagerter brennbarer Staub beinhaltet ein erhebliches Explosionspotenzial. | Deposited combustible dust has considerable explosion potential. |
Auch hier sind Drogen ein erhebliches Problem. | Drugs are a key issue too. |
Dieser Haushalt weist ein erhebliches Wachstum auf. | This budget has experienced strong growth. |
Auf der anderen Seite gibt es insbesondere in Nordeuropa noch ein erhebliches ungenutztes Potenzial für eine intensivere Nutzung von Süßwasserfischen für den menschlichen Verzehr, ohne dabei die Nachhaltigkeit der Fischbestände zu gefährden. | On the other hand there is considerable untapped potential, especially in northern Europe, for increasing the use of freshwater fish for human consumption without jeopardising the sustainability of fish stocks. |
Aufgrund kollidierender Besteuerungsbefugnisse gibt es ein erhebliches Doppelbesteuerungspotenzial. | As a result of conflicting taxing rights, there is a considerable potential for double taxation. |
4.4 Der Kreuzfahrtmarkt hat ein erhebliches Wachstum erfahren. | 4.4 The cruise market has grown considerably. |
Die beträchtliche Bandbreite an Flugsicherungsgebühren in Europa lässt darauf schließen, dass ein erhebliches Potenzial für niedrigere Gebühren durch engere Koordinierung und bessere Harmonisierung bei den Luftverkehrsdiensten in der EU besteht , betonte Jacek Krawczyk. | The wide range of navigational charges in Europe suggests that there is significant potential for lower charges through closer coordination and standardisation in EU air traffic services , said Mr Krawczyk. |
Tumorwachstums Potenzial | Tumour growth potential |
Anerkennung sehr spezieller Erzeugnisse, deren Herstellung erhebliches Knowhow erfordert | Recognition of very specific products which involve a considerable amount of know how to produce them |
5.3.3 Die Entwicklung der Forschungs und Innovationspolitik (FuI), die verstärkte Nutzung der Informations und Kommunikationstechnologien (IKT) wie auch die Digitalisierung der Wirtschaft sind Bereiche, in denen erhebliches Potenzial für die Wiederankurbelung der europäischen Wettbewerbsfähigkeit besteht. | 5.3.3 Developing research and innovation (R amp I) policies, harnessing information and communication technologies (ICT) and digitising the economy are areas that offer significant potential for boosting Europe's competitiveness. |
0, wenn Wachstum unter Potenzial 0,25, wenn Wachstum über Potenzial | 0 if growth below potential, 0.25 if growth above potential |
0,25, wenn Wachstum unter Potenzial 0,5, wenn Wachstum über Potenzial | 0.25 if growth below potential, 0.5 if growth above potential |
4.2 Der Vorschlag verfügt über erhebliches Potenzial für mehr Transparenz, Klarheit und Kohärenz im Binnenmarkt für die Wirtschaftsakteure, einschließlich der Hersteller und Dienstleistungserbringer, was die Preise für barrierefreie Produkte und Dienstleistungen in der EU senken könnte. | 4.2 The proposal has significant potential for delivering increased transparency, clarity and consistency across the internal market for economic operators, including manufacturers and service providers, thereby lowering the price of accessible goods and services in the EU. |
gt 0,5, wenn Wachstum unter Potenzial 0,75, wenn Wachstum über Potenzial | gt 0.5 if growth below potential, 0.75 if growth above potential |
Putins ironisches Potenzial | Putin s Ironic Potential |
Tom hat Potenzial. | Tom has potential. |
Genotoxisches Potenzial, Kanzerogenität | Genotoxic potential, tumorigenicity |
4.1 Wirtschaftliches Potenzial | 4.1 Economic potential |
3.7 Dennoch verfügt die EU über erhebliches Potenzial im Energiebereich, und die zahlreichen äußeren, technischen, haushaltspolitischen und sozialen Sachzwänge können und müssen die EU dazu veranlassen, ihre Integration in einer Kraftanstrengung voranzutreiben und die Probleme gemeinsam anzugehen. | 3.7 However Europe has considerable energy potential and, perforce, the many external, technical, budgetary and social constraints can indeed must spur the EU on and encourage it to take integration further in order to tackle the challenges together. |
3.8 Dennoch verfügt die EU über erhebliches Potenzial im Energiebereich, und die zahlreichen äußeren, technischen, haushaltspolitischen und sozialen Sachzwänge können und müssen die EU dazu veranlassen, ihre Integration in einer Kraftanstrengung voranzutreiben und die Prob leme gemeinsam anzugehen. | 3.8 However Europe has considerable energy potential and, perforce, the many external, technical, budgetary and social constraints can indeed must spur the EU on and encourage it to take integration further in order to tackle the challenges together. |
Verwandte Suchanfragen : Ein Erhebliches Potenzial - Erhebliches Risiko - Erhebliches Vertrauen - Erhebliches Defizit - Erhebliches Kapital - Erhebliches Engagement - Erhebliches Trauma - Erhebliches Sicherheitsrisiko - Erhebliches Feedback - Erhebliches Geschäft - Erhebliches Gewicht - Erhebliches Hoch