Übersetzung von "erheblicher Beitrag" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beitrag - Übersetzung : Beitrag - Übersetzung : Erheblicher Beitrag - Übersetzung : Beitrag - Übersetzung : Beitrag - Übersetzung : Beitrag - Übersetzung : Erheblicher Beitrag - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Deshalb wird von den Beihilfeempfängern normalerweise ein erheblicher Beitrag zum Umstrukturierungsplan aus eigenen Mitteln oder durch Fremdfinanzierung verlangt. | Therefore, aid beneficiaries will normally be expected to make a significant contribution to the restructuring plan from their own resources or from external commercial financing. |
Erst damit würde wirklich ein erheblicher Beitrag zur Sicherheit und Stabilität in Konfliktregionen in Asien, Lateinamerika und Afrika geleistet. | That would truly constitute an enormous contribution to security and stability in conflict regions in Asia, Latin America and Africa. |
(b) erheblicher Bremswirkungsverlust | b) significant loss of braking action |
Es bedarf erheblicher Anpassungen. | Major adjustments are needed. |
Sachleistungen von erheblicher Bedeutung | Substantial benefits in kind |
Das ist ein erheblicher Einfluss. | This is a substantially large impact. |
Insoweit besteht ein erheblicher Abstimmungsbedarf. | I should like nevertheless to make a few further brief remarks. |
Es besteht erheblicher gesetzlicher Nachbesserungsbedarf. | There is a considerable need to improve the legislation. |
In dieser Hinsicht besteht erheblicher Handlungsbedarf. | On this front, there is much to be done. |
Eine fahrende Komödiantin mit erheblicher Bühnenerfahrung. | An actress. A traveling player, experienced in a number of roles... but never, I fancy, as the mother of 12. |
Erheblicher und quantifizierbarer Einfluss der Maßnahmen | Significant, quantifiable impact of the measures |
Ein erheblicher Kriminalität ist in der Kontemplation. | A considerable crime is in contemplation. |
Es besteht also tatsächlich ein erheblicher Forschungsbedarf. | We therefore need a proper investigation into the matter. |
Afrika und andere Entwicklungsregionen haben genauso wie Europa ein vitales Interesse daran, die Diversifizierung und Energieeffizienz zu erhöhen womit ein erheblicher Beitrag zu den Millennium Entwicklungszielen geleistet werden kann. | Africa and other developing regions have a vital interest, like Europe, to boost diversification and energy efficiency this can make a major contribution to the Millennium Development Goals. |
Betreffend den cash flow stellt die Kommission fest, dass ein geplanter Gewinn, der von dem Unternehmen erwirtschaftet werden soll, nicht als ein erheblicher Beitrag im Sinne der Umstrukturierungsleitlinien betrachtet werden. | As regards cash flow, the Commission would point out that the forecast profit the company was to earn cannot be considered a substantial contribution within the meaning of the restructuring aid guidelines. |
Sie ist zu schwerfällig und bedarf erheblicher Änderungen. | It is too slow and needs substantial change. |
Auch wäre ein erheblicher bürokratischer Aufwand damit verbunden. | Considerable bureaucratic expenditure would also be involved. |
Die Veröffentlichung dieses Jahresberichts erfolgt mit erheblicher Verspätung. | Unfortunately, there has been a significant delay in publishing this annual report. |
Die Veröffentlichung dieses Jahresberichts erfolgt mit erheblicher Verspätung. | The publication of this annual report has been significantly delayed. |
Gewiß besteht ein erheblicher Rückstand auf diesem Gebiet. | It is therefore essential that we organize consultations on the planned programme of action on the part of the target group. |
Damit wäre bereits ein ganz erheblicher Fortschritt erzielt. | which we can hope today will be introduced by the end of 1984. |
Eine derartige Neuerung würde zu erheblicher Steuerflucht führen. | The introduction of such a tax would give rise to considerable tax evasion. |
In vielen Bereichen besteht jedoch noch erheblicher Handlungsbedarf. | So much needs to be done in so many areas. |
Es habe ein erheblicher Mangel an Eigenkapital bestanden. | There was a significant lack of equity. |
Auf diese Weise wurden Körperschaftsteuern in erheblicher Höhe hinterzogen. | Considerable amounts of corporate income taw were thus also evaded. |
Erheblicher Rückgang der Beschäftigungszahlen, worauf bereits hingewiesen worden ist. | Secondly, this shows that the steel problem is not just a sectoral or regional one. |
Abschließend Dieser Gemeinsame Standpunkt des Rats bedarf erheblicher Änderungen. | Finally, Mr President, major alterations must be made to the Council' s common position. |
In Entwicklungsländern besteht ein erheblicher Bedarf an effizienten Medikamenten. | There is a severe lack of effective medicines in developing countries. |
Diese Frage ist für die Menschen von erheblicher Bedeutung. | This is an issue which is of considerable importance to people. |
Betrifft Erheblicher Rückgang der Einkommen der Baumwollerzeuger in Griechenland | Subject Dramatic decline in the income of cotton producers in Greece |
Bei vielen Themen besteht noch erheblicher Klärungs und Diskussionsbedarf. | There is still a substantial need for clarification and debate in many areas. |
Diese Schätzungen des Werts sind mit erheblicher Unsicherheit behaftet. | These estimates of the value are subject to considerable uncertainty. |
Aber die chinesische Wirtschaft bleibt weiterhin eine Quelle erheblicher Unsicherheit. | Still, China s economy remains a source of significant uncertainty. |
Dabei handelt es sich hier um Bereiche von erheblicher Tragweite. | These are matters with major implications. |
(nn) der SPE wurde ein erheblicher Teil ihrer Vermögenswerte entzogen, | (j) the SPE has been deprived of a significant part of its assets |
In personeller Hinsicht wurde ein erheblicher Aufwand für die Auswahl, | Office will take place in optimum technical and administrative conditions. |
Drucksachen und Veröffentlichungen sind für die Gemeinschaft von erheblicher Bedeutung. | If the Council cannot come to an agreement on this proposal for a regulation, we must urge and, if necessary, force the Commission to implement this policy without the Council's approval. |
Diese Angelegenheit ist für das Parlament von erheblicher verfassungsrechtlicher Bedeutung. | This is a matter of considerable constitutional interest to this Parliament. |
Im Ergebnis bleibt damit dem Handel ein erheblicher Kostenaufwand erspart. | That saves him a considerable financial outlay in these transactions. |
Deshalb wären ein Verlustvortrag und eine Verlustverrechnung von erheblicher Bedeutung. | That is why a facility to carry forward losses and enter them in the accounts would have a significant impact. |
Im Falle erheblicher Korrekturen werden der EZB entsprechende Erläuterungen geliefert. | in the case of significant revisions, explanatory notes must be provided to the ECB. |
Im Falle erheblicher Korrekturen werden der EZB entsprechende Erläuterungen geliefert. | the case of significant revisions explanatory notes must be provided to the ECB. |
SEOUL Die Schwellenökonomien sind mit erheblicher Unsicherheit und gravierenden Abwärtsrisiken konfrontiert. | SEOUL Emerging economies are facing significant uncertainty and serious downside risks. |
2.3 Ein erheblicher Teil des innergemeinschaftlichen Handels geht auf Dienstleistungen zurück. | 2.3 Services are a significant part of EU trade. |
2.5 Ein erheblicher Teil des innergemeinschaftlichen Handels geht auf Dienstleistungen zurück. | 2.5 Services are a significant part of EU trade. |
Verwandte Suchanfragen : Erheblicher Anteil - Erheblicher Verlust - Erheblicher Anteil - Erheblicher Anteil - Erheblicher Schaden - Erheblicher Spielraum - Erheblicher Marge - Erheblicher Rabatt - Erheblicher Anteil - Erheblicher Bedarf - Erheblicher Nachteil - Erheblicher Einblick - Erheblicher Spielraum