Übersetzung von "erhalten eine Zulassung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zulassung - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung : Zulassung - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung : Zulassung - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
eine Zulassung für die Ausgabe von E Geld erhalten hat . | to issue electronic money . |
Nur in der EU niedergelassene juristische Personen können eine Zulassung erhalten. | Other commission agents' services |
Anbieter von ATM ANS unterliegen der Zertifizierung und erhalten eine Zulassung ein Zeugnis. | Providers of ATM ANS shall be subject to certification and shall be issued with a certificate. |
Einige der jetzt zur Aufnahme vorgeschlagenen Stoffe haben in verschiedenen Mitgliedstaaten eine vorläufige Zulassung erhalten. | Several of the additives now proposed for use have been temporarily authorised by some Member States. |
E Geld Institute , die die Anforderungen erfüllen , erhalten eine Zulassung und werden in das Register aufgenommen . | Compliant electronic money institutions shall be granted authorisation and entered in the register . |
Rückversicherungsunternehmen ein Unternehmen, das gemäß Artikel 3 die behördliche Zulassung erhalten hat | reinsurance undertaking means an undertaking which has received official authorisation in accordance with Article 3 |
(b) die Zulassung aufgrund falscher Erklärungen oder auf sonstige rechtswidrige Weise erhalten hat | (b) has obtained the authorisation by making false statements or by any other irregular means |
Zweigniederlassungen koreanischer Versicherer können in Finnland keine Zulassung für die gesetzliche Rentenversicherung erhalten. | EL A nationality condition for the majority of members of the board in primary and secondary schools. |
Zweigniederlassungen ausländischer Versicherer können in Finnland keine Zulassung für die gesetzliche Rentenversicherung erhalten. | Noise and vibration abatement |
die Zulassung aufgrund falscher Angaben oder auf an dere rechtswidrige Weise erhalten hat , 2 . | has obtained the authorisation by making false statements or by any other irregular means 2 . |
Wir .haben Erfahrung damit, Unternehmen zu schulen, damit sie ihre Zulassung oder Zertifizierung erhalten. | So this information will be keyed in by the one who is handling the documentation at the moment your goods leave the Community. |
Zweigniederlassungen ausländischer Versicherer können in Finnland keine Zulassung für die Erbringung gesetzlicher Rentenversicherungsleistungen erhalten. | HR No national treatment and most favoured nation treatment obligations for settlement and clearing services where the Central Depositary Agency (CDA) is the sole supplier in Croatia, access to the services of the CDA will be granted to non residents on a non discriminatory basis. |
die Wertpapierfirma eine Zulassung für die Portfolioverwaltung gemäß Anhang I Abschnitt A Nummer 4 der Richtlinie 2004 39 EG erhalten hat | the investment firm is authorised to provide such portfolio management under point 4 of Section A of Annex I to Directive 2004 39 EC |
Eine Zulassung für spezielle Umstände? | A special circumstance admission? |
Ausländer können eine Zulassung beantragen. | Attorneys from foreign countries can practise as advocates in court only in accordance with bilateral agreements on mutual legal assistance. |
Denn ehe ein Arzneimittel dem Patienten angeboten wird, muss es spezielle, zwingend vorgeschriebene Etappen durchlaufen, um eine Zulassung für das Inverkehrbringen zu erhalten. | Before being made available to patients, medicinal products must pass through specific and restricted phases in order to obtain a marketing authorisation. |
(f) eine Verwaltungsgesellschaft ihre Zulassung unter Verstoß gegen Artikel 7 Absatz 5 Buchstabe b aufgrund falscher Angaben oder auf sonstige rechtswidrige Weise erhalten hat | (f) a management company has obtained an authorisation through false statements or any other irregular means in breach of Article 7(5)(b) |
(g) eine Investmentgesellschaft ihre Zulassung unter Verstoß gegen Artikel 29 Absatz 4 Buchstabe b aufgrund falscher Angaben oder auf sonstige rechtswidrige Weise erhalten hat | (g) an investment company has obtained an authorisation through false statements or any other irregular means in breach of Article 29(4)(b) |
andere natürliche oder juristische Personen, die nach Artikel 6 eine Zulassung für die gemeinschaftsweite Erbringung und Ausführung von Zahlungsdiensten erhalten haben, nachstehend Zahlungsinstitute genannt. | other natural or legal persons who have been granted authorisation in accordance with Article 6 of this Directive to provide and execute payment services throughout the Community, hereinafter payment institutions . |
FI Zweigstellen ausländischer Versicherer können in Finnland keine Zulassung für gesetzliche Sozialversicherungen (gesetzliche Rentenversicherung, gesetzliche Unfallversicherung) erhalten. | Foreign insurers cannot get a licence in Finland as a branch to carry on statutory social insurances (statutory pension insurance, statutory accident insurance). |
FI Zweigstellen ausländischer Versicherer können in Finnland keine Zulassung für gesetzliche Sozialversicherungen (gesetzliche Rentenversicherung, gesetzliche Unfallversicherung) erhalten. | FI Foreign insurers cannot get a licence in Finland as a branch to carry on statutory social insurances (statutory pension insurance, statutory accident insurance). |
FI Zweigstellen ausländischer Versicherer können in Finnland keine Zulassung für gesetzliche Sozialversicherungen (gesetzliche Rentenversicherung, gesetzliche Unfallversicherung) erhalten. | Commercial presence and authorisation is required for the provider of insurance services |
Rückversicherungsunternehmen, die die Zulassung erhalten haben und ihre Tätigkeit auf andere als die bereits zugelassenen Rückversicherungszweige ausdehnen. | any reinsurance undertaking which, having received the authorisation, extends its business to reinsurance activities other than those already authorised. |
GRÜNDE FÜR EINE WEITERE BEFRISTUNG DER ZULASSUNG | GROUNDS FOR ONE ADDITIONAL RENEWAL |
Eine Zulassung der ungarischen Finanzaufsichtsbehörde ist erforderlich. | Commission agents' services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof |
SI Hebammen benötigen eine Zulassung der Fachkammer. | SI A permanent residency in Slovenia is required for at least one member of the management board of an audit company established in Slovenia. |
dem Betrieb eine vorläufige Zulassung erteilt hat. | provided the establishment with conditional approval. |
a) Versicherungsunternehmen ein Unternehmen, das eine behördliche Zulassung gemäß Artikel 6 der Richtlinie 73 239 EWG oder Artikel 6 der Richtlinie 79 267 EWG erhalten hat | (a)insurance undertaking means an undertaking which has received official authorisation in accordance with Article 6 of Directive 73 239 EEC or Article 6 of Directive 79 267 EEC |
Insbesondere wollen Forscher die Viren als Material für Forschung und Prüfung so lange erhalten, bis mehrere Medikamente, die gerade in der Prüfung sind, die Zulassung erhalten haben. | Due to resistance from the U.S. and Russia, in 2002 the World Health Assembly agreed to permit the temporary retention of the virus stocks for specific research purposes. |
58 GRÜNDE FÜR EINE WEITERE BEFRISTUNG DER ZULASSUNG | 54 GROUNDS FOR ONE ADDITIONAL RENEWAL |
57 GRÜNDE FÜR EINE WEITERE BEFRISTUNG DER ZULASSUNG | 54 GROUNDS FOR ONE ADDITIONAL RENEWAL |
Eine Zulassung besteht ebenfalls in Norwegen und Island. | The reasons for referral concerned a review of the benefit risk profile of medicinal products containing pimecrolimus considering efficacy and safety concerns with regards to the potential risk of cancer. |
Für Bankgeschäfte ist eine Zulassung der Zentralbank erforderlich. | A licence is required from the Central Bank for the carrying out of banking business. |
DATUM DER ZULASSUNG VERLÄNGERUNG DER ZULASSUNG | DATE OF FIRST AUTHORISATION RENEWAL OF THE AUTHORISATION |
DATUM DER ZULASSUNG VERLÄNGERUNG DER ZULASSUNG | DATE OF FIRST AUTHORISATION RENEWAL OF THE AUTHORISATION |
DATUM DER ZULASSUNG VERLÄNGERUNG DER ZULASSUNG | 9 DATE OF FIRST AUTHORISATION RENEWAL OF THE AUTHORISATION |
DATUM DER ZULASSUNG VERLÄNGERUNG DER ZULASSUNG | DATE OF FIRST AUTHORISATION RENEWAL OF AUTHORISATION |
DATUM DER ZULASSUNG ERNEUERUNG DER ZULASSUNG | DATE OF FIRST AUTHORISATION RENEWAL OF THE AUTHORISATION |
DATUM DER ZULASSUNG VERLÄNGERUNG DER ZULASSUNG | DATE OF FIRST AUTHORISATION RENEWAL OF THE AUTHORISATION uc |
DATUM DER ZULASSUNG VERLÄNGERUNG DER ZULASSUNG | DATE OF FIRST AUTHORISATION RENEWAL OF THE AUTHORISATION |
DATUM DER ZULASSUNG VERLÄNGERUNG DER ZULASSUNG | Date of first authorisation renewal of the authorisation |
DATUM DER ZULASSUNG VERLÄNGERUNG DER ZULASSUNG | DATE OF THE REVISION OF THE TEXT |
DATUM DER ZULASSUNG VERLÄNGERUNG DER ZULASSUNG | DATE OF FIRST AUTHORISATION RENEWAL OF THE AUTHORISATION |
DATUM DER ZULASSUNG VERLÄNGERUNG DER ZULASSUNG | Item to be completed by the Marketing Authorisation Holder once the Marketing Authorisation has been granted or renewed. |
DATUM DER ZULASSUNG VERLÄNGERUNG DER ZULASSUNG | DATE OF FIRST AUTHORISATION RENEWAL OF AUTHORISATION |
Verwandte Suchanfragen : Erhalten Zulassung - Erhalten Zulassung - Erhalten Zulassung - Erhalten Zulassung - Zulassung Erhalten - Erhalten Zulassung - Erhalten Zulassung - Erhalten Zulassung - Erhalten Zulassung - Erhalten Zulassung - Eine Zulassung - Eine Zulassung - Eine Zulassung - Erhalten Zulassung Für