Übersetzung von "ergriffen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ergriffen - Übersetzung : Ergriffen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ergriffen...
Deeply moved...
Ich bin ergriffen.
I'm moved too.
Stepan Arkadjewitsch war ergriffen.
Oblonsky was touched.
846 81) ergriffen hat.
I have simply been ignored.
Es werden Maßnahmen ergriffen.
Action is taken.
Spanien hat Maßnahmen ergriffen.
Spain has adopted measures.
Sie sind so ergriffen!
You seem to be so moved!
Die Deutschen ergriffen die Flucht.
The Germans took to flight.
Wir haben starke Präventionsmaßnahmen ergriffen.
We took strong measures to prevent it.
Er wurde von Furcht ergriffen.
He was seized with fear.
Tom wurde in Boston ergriffen.
Tom was apprehended in Boston.
Da habe Ich sie ergriffen.
Then I seized them.
Dann habe Ich sie ergriffen.
Then (in the end) I seized it (with punishment).
Dann habe Ich sie ergriffen.
Then I seized it.
Da habe Ich sie ergriffen.
But I seized them.
Dann habe Ich sie ergriffen.
Then I grasped it.
Dagegen wurden folgende Initiativen ergriffen
Various steps have been taken to tackle this situation
Es wurden neue Initiativen ergriffen.
New initiatives have been taken.
Rahmen der Telematik ergriffen hat.
The minutes of proceeding are approved.
welche Maßnahmen sie ergriffen hat.
(Applause) and cultures.
Ich hoffe, sie wird ergriffen.
I hope it will grab that chance.
Müssen demokratische Initiativen ergriffen werden?
And is there a need for democratic initiatives?
Sie haben die Initiative ergriffen!
You took the initiative!
Ich wurde in Madrid ergriffen.
I was taken in Madrid.
Wir hätten deren Partei ergriffen.
Had we spoken, we'd be the same.
Doch konkrete Maßnahmen werden nicht ergriffen.
Yet no concrete action is taken.
Tom hat die Gelegenheit sofort ergriffen.
Tom jumped at the chance.
Ich wurde von panischer Angst ergriffen.
I was overcome by a panicked fear.
Tom wurde von großer Motivation ergriffen.
Tom got very motivated.
Plötzlich wurden sie von Leidenschaft ergriffen.
They were suddenly overcome with passion.
Angemessene Vorsichtsmaßnahmen sollten weiterhin ergriffen werden.
Appropriate precautions should continue to be employed.
Entsprechende Vorsichtsmaßnahmen sollten weiterhin ergriffen werden.
Appropriate precautions should continue to be employed.
Welche Maßnahmen werden zur Gewährleistung ergriffen?
Which measures are being taken to ensure the safe use of Tasigna?
Allgemeine unterstützende Maßnahmen sollten ergriffen werden.
The usual supportive measures should be employed.
Es müssen entsprechende Gegenmaßnahmen ergriffen werden.
There is one last point I would like to make.
Welche konkreten Maßnahmen müssen ergriffen werden?
What specific measures need to be taken?
Welche Maßnahmen können dagegen ergriffen werden?
What measures are being taken to get to grips with this fraud?
Wir haben nicht die Initiative ergriffen!
We did not take the initiative!
Und ihr habt ihn nicht ergriffen?
And you didn't take him?
Die Leute haben mich sofort ergriffen.
Some people laid hold of me before I got started.
Es wurden drei solche Ausgleichsmaßnahmen ergriffen.
There were three such compensatory measures.
Kann die Kommission mitteilen, welche Maßnahmen bisher ergriffen wurden bzw. künftig ergriffen werden, um den Forderungen des Parlaments nachzukommen?
What measures have been or will be taken to meet Parliament's requests?
Und wohin hat sie die Flucht ergriffen?
And in which direction did she go?
1880 ergriffen sie halb verhungert die Flucht.
Finally, she delivered her charges to the reservation.
Tom hat kaum einmal das Wort ergriffen.
Tom rarely ever spoke.

 

Verwandte Suchanfragen : Kann Ergriffen - Abhilfemaßnahmen Ergriffen - Motor Ergriffen - Gericht Ergriffen - Werden Ergriffen, - Ergriffen Lager - Ergriffen Von - Maßnahmen Ergriffen - Korrekturmaßnahmen Ergriffen - Korrekturmaßnahmen Ergriffen - Ergriffen Haben - Maßnahmen Ergriffen, - Lager Ergriffen