Übersetzung von "ergriff die Flucht" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Flucht - Übersetzung : Ergriff - Übersetzung : Ergriff die Flucht - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Als die Polizei eintraf, ergriff der Räuber die Flucht.
The thieves fled when the police arrived.
Diese ergriff die Flucht, überrannte das eigene Fußvolk und riss es mit in die Flucht.
References http www.britishbattles.com frederick battle burkersdorf.htm
Der Dieb ergriff die Flucht, als der Polizist ihn sah.
The thief took flight when the policeman saw him.
Kaum dass er den Polizisten sah, ergriff er die Flucht.
As soon as he saw the policeman, he ran away.
Als er es nicht mehr ertragen konnte, ergriff er die Flucht.
As he couldn't take it any more, he took to his heels.
Gringoire ergriff die Flucht nicht, aber er that keinen Schritt weiter vorwärts.
Gringoire did not take to flight, but neither did he advance another step.
In konventionellem Entsetzen ergriff er die Flucht u überließ die Kranke einem Kollegen.
He took flight in conventional horror and passed on the patient to a colleague.
Hauptmann Phöbus, sagte Johann und ergriff seine Hand, Ihr flucht ja mit einem bewunderungswürdigen Feuer.
Captain Phoebus, said Jehan, taking him by the hand, you are cursing with admirable vigor.
Flucht!
Maledictions!
Flucht?
Escape?
(flucht)
Lois?
Flucht in die Qualität
The Flight to Quality
Tom gelang die Flucht.
Tom managed to escape.
Mai 1789 die Flucht.
He recorded the distance as .
Die Deutschen ergriffen die Flucht.
The Germans took to flight.
Da ergriff sie die Strafe.
For they were seized by the torment.
Da ergriff sie die Strafe.
and the chastisement seized them.
Da ergriff sie die Strafe.
So the torment overtook them.
Da ergriff sie die Strafe.
So the punishment overtook them.
Da ergriff sie die Strafe.
So the chastisement seized them.
Da ergriff sie die Strafe.
So the retribution came on them.
Da ergriff sie die Strafe.
So the punishment seized them.
Da ergriff sie die Strafe.
and the punishment seized them.
Da ergriff sie die Strafe.
And the punishment seized them.
Da ergriff sie die Strafe.
and torment struck them.
Da ergriff sie die Strafe.
so the punishment came down upon them.
Da ergriff sie die Strafe.
But the Penalty seized them.
Da ergriff sie die Pein.
For they were seized by the torment.
Da ergriff sie die Pein.
and the chastisement seized them.
Da ergriff sie die Pein.
So the torment overtook them.
Da ergriff sie die Pein.
So the punishment overtook them.
Da ergriff sie die Pein.
So the chastisement seized them.
Da ergriff sie die Pein.
So the retribution came on them.
Da ergriff sie die Pein.
So the punishment seized them.
Da ergriff sie die Pein.
and the punishment seized them.
Da ergriff sie die Pein.
And the punishment seized them.
Da ergriff sie die Pein.
and torment struck them.
Da ergriff sie die Pein.
so the punishment came down upon them.
Da ergriff sie die Pein.
But the Penalty seized them.
Die Kommission ergriff energische Maßnahmen.
At the time, in 1991, this was known as the Lilley doctrine .
Viele ergreifen einfach die Flucht.
Many simply flee.
Die Flucht aus dem Rubel
Running From the Ruble
Meine Mutter organisierte die Flucht.
My mother engineered an escape.
Julot allein gelingt die Flucht.
He lived and prospered there.
Er gestattete ihm die Flucht.
But he allowed him to escape.

 

Verwandte Suchanfragen : Ergriff Mit - Die Flucht Ergreifen - Wie Die Flucht - Ergriff Meine Hand - Gehen Durch Die Flucht - Flucht In Die Sicherheit - Flucht In Die Qualität - In Die Flucht Schlagen - Reise Durch Die Flucht - Zeit Für Die Flucht - Flucht Hahn - Geheimnis Flucht