Übersetzung von "er verflucht" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Verflucht sei er bei Tag und verflucht sei er bei Nacht, verflucht sei er, wenn er sich hinlegt, verflucht sei er, wenn er aufsteht, verflucht sei er, wenn er hinein geht und verflucht sei er, wenn er hinaus geht. | Cursed be he by day and cursed be he by night cursed be he when he lies down, and cursed be he when he rises up cursed be he when he goes out, and cursed be he when he comes in. |
Verflucht! Verflucht! | Be thou accursed! accursed! accursed! accursed! |
Verflucht! Verflucht! | Accursed! accursed! |
Verflucht ... verflucht der Wahn der Jugend! ... | Curse... curse the delusion of youth! |
Verflucht, jetzt hat er mich an der Stimme erkannt! | Darn it, he recognized my voice. |
Verflucht! | Well! |
Verflucht! | Curses! |
Verflucht! | Confound it! |
Verflucht! | Damn it! |
Verflucht! | You mother..! |
VERFLUCHT! | MOTHER! |
Verflucht! | Urbain? |
In seiner Wut und Verzweiflung verflucht er die gesamte Menschheit. | Taylor falls to his knees in despair and anger, condemning humanity for destroying the world. |
Seid verflucht! | Bastards! |
Er sprach Hinaus denn von hier denn wahrlich, du bist verflucht. | Go hence, execrable, (said the Lord), from this place, |
Er sprach Hinaus denn von hier denn wahrlich, du bist verflucht. | Said Allah, Therefore exit from Paradise, for you are an outcast. |
Er sprach Hinaus denn von hier denn wahrlich, du bist verflucht. | Said He, 'Then go thou forth hence thou art accursed. |
Er sprach Hinaus denn von hier denn wahrlich, du bist verflucht. | Allah said then get thee forth therefrom verily thou art one damned. |
Er sprach Hinaus denn von hier denn wahrlich, du bist verflucht. | (Allah) said Then, get out from here, for verily, you are Rajim (an outcast or a cursed one). Tafsir At Tabari |
Er sprach Hinaus denn von hier denn wahrlich, du bist verflucht. | He said, Then get out of here, for you are an outcast . |
Er sprach Hinaus denn von hier denn wahrlich, du bist verflucht. | The Lord said Then get out of here you are rejected, |
Er sprach Hinaus denn von hier denn wahrlich, du bist verflucht. | He said Then go thou forth from hence, for lo! thou art outcast. |
Er sprach Hinaus denn von hier denn wahrlich, du bist verflucht. | He said, Begone hence, for you are indeed an outcast, |
Er sprach Hinaus denn von hier denn wahrlich, du bist verflucht. | (Allah) said 'Begone, you are accursed! |
Er sprach Hinaus denn von hier denn wahrlich, du bist verflucht. | Allah said, Then get out of it, for indeed, you are expelled. |
Er sprach Hinaus denn von hier denn wahrlich, du bist verflucht. | God told him, Get out of the garden you are rejected |
Er sprach Hinaus denn von hier denn wahrlich, du bist verflucht. | He said Then get out of it, for surely you are driven away |
Er sprach Hinaus denn von hier denn wahrlich, du bist verflucht. | God said, Then get out of here for you are accursed, |
Er sprach Hinaus denn von hier denn wahrlich, du bist verflucht. | (Allah) said Then get thee out from here for thou art rejected, accursed. |
Verflucht wirst du sein in der Stadt, verflucht auf dem Acker. | You shall be cursed in the city, and you shall be cursed in the field. |
Verflucht wirst du sein, wenn du eingehst, verflucht, wenn du ausgehst. | You shall be cursed when you come in, and you shall be cursed when you go out. |
Verflucht wirst du sein in der Stadt, verflucht auf dem Acker. | Cursed shalt thou be in the city, and cursed shalt thou be in the field. |
Verflucht wirst du sein, wenn du eingehst, verflucht, wenn du ausgehst. | Cursed shalt thou be when thou comest in, and cursed shalt thou be when thou goest out. |
Ho, he! Verflucht! | Ho hé! curse it! |
Bin bereits verflucht. | I'm already cursed. |
Verflucht die Kolchosen. | Damn the kolkhozy. |
Verflucht! Die Polizei. | Darn it! |
Seien Sie verflucht! | Upon you rest his curse. |
Verflucht noch mal! | Watch them grammar! |
Gott hat die Ungläubigen verflucht, und Er hat für sie einen Feuerbrand bereitet | Verily God has cursed the infidels, and prepared a blazing fire for them. |
Gott hat die Ungläubigen verflucht, und Er hat für sie einen Feuerbrand bereitet | Allah has indeed cursed the disbelievers, and has kept prepared for them a blazing fire. |
Gott hat die Ungläubigen verflucht, und Er hat für sie einen Feuerbrand bereitet | God has cursed the unbelievers, and prepared for them a Blaze, |
Gott hat die Ungläubigen verflucht, und Er hat für sie einen Feuerbrand bereitet | Verily Allah hath cursed the infidels, and hath gotten ready for them a Blaze. |
Gott hat die Ungläubigen verflucht, und Er hat für sie einen Feuerbrand bereitet | Verily, Allah has cursed the disbelievers, and has prepared for them a flaming Fire (Hell). |
Gott hat die Ungläubigen verflucht, und Er hat für sie einen Feuerbrand bereitet | God has cursed the disbelievers, and has prepared for them a Blaze. |
Verwandte Suchanfragen : Verflucht Ich - Wurden Verflucht Mit - Gesegnet Und Verflucht - Er - Er - Er Könnte - Er übernimmt - Er Hält - Er Hat - Er Fühlte - Er Isst