Übersetzung von "entnommen werden" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Entnommen werden - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Polypen entnommen werden können.
Medication can be injected, e.g.
Zurückfallende Bäume werden gezielt entnommen.
See also Crop destruction References
Diese werden getrocknet und die Samenfäden werden entnommen.
They are all washfast and most are also lightfast.
silikonfreien Minispike aus der Durchstechflasche entnommen werden.
needle or attached to a sterile non siliconised mini spike.
Die Trauben werden im vorgefundenen Zustand entnommen.
They are to be taken in the condition in which they are found.
Stattdessen werden aus der inneren Zellmasse Stammzellen entnommen.
Instead, embryonic stem cells will be derived from its inner cell mass.
Datei, der die Aktualisierungs Informationen entnommen werden sollen
File to read update instructions from
Minispike belüftet werden, bevor die Dispersion entnommen wird.
withdrawing the dispersion.
Anschließend werden den vorbehandelten Vorproben repräsentative Analyseproben entnommen.
Then select test specimens representative of the pre treated laboratory test samples.
Sie können dem Artikel Vögte von Weida entnommen werden.
References External links Landkreis Greiz
Der Grenzwert kann nicht aus dem Vorspann entnommen werden.
Threshold could not be extracted from header
Am Ende dieses Zeitraums muss das Implantat entnommen werden.
Implanon can protect for up to three years at the end of this period the implant must be removed.
Die erforderlichen Mittel werden aus dem vorhandenen Budget entnommen.
The necessary money would be taken from the existing budget.
Stichproben werden über die gesamte Sendung gleichmäßig verteilt entnommen.
Random samples must be evenly distributed through the whole consignment.
Die Proben werden nach einem der folgenden Verfahren entnommen
Sampling must consist of faecal material collected according to one of the following methods
Einzelheiten zu diesem Verfahren können dem beigefügten Anhang entnommen werden .
The attached annex provides detailed information on this procedure .
Dasselbe gilt für Daten , die anderen statistischen Datenquellen entnommen werden .
The same shall apply to data which are derived from other statistical data sources . ( a ) during the regular production periods , i.e. from the 28th working day following the end of the reference quarter to the day preceding the day the data are disseminated back to the NCBs , NCBs may revise the data referring to the previous reference quarter
Den Kopfweiden werden die jungen Ruten für die Flechtarbeiten entnommen.
Young withes are taken from these willows to do the braiding.
Die Spamfilter Bewertung kann nicht aus dem Vorspann entnommen werden.
Spam filter score could not be extracted from header
Davon muss 1,1 ml zur Rekonstitution des Pulvers entnommen werden.
The solvent vials contain 2 ml Water for Injections, of which 1.1 ml must be withdrawn for the reconstitution of the powder.
Wenn der Dosierkopf gesichert ist, kann keine Flüssigkeit entnommen werden.
When it is locked, no liquid will come out.
Wie werden die Waren den Depots in den Zollfreilagern entnommen?
Did you say that, or did you tell them not to bother?
Die Proben werden von verschiedenen Arten wild lebender Vögel entnommen.
Samples shall be taken from different species of free living birds.
Drei Motoren werden als Stichproben willkürlich aus der Serie entnommen.
Three engines are randomly taken in the series.
B Seiten) entnommen.
17).
DepoCyte sollte unmittelbar vor der Anwendung aus der Durchstechflasche entnommen werden.
DepoCyte should be withdrawn from the vial immediately before administration.
Das System sollte aus dem Beutel entnommen und sofort angewendet werden.
The system should be removed from the sachet and used immediately.
Es werden 1,0 ml der Thyrogen Lösung aus der Durchstechflasche entnommen.
Withdraw 1.0 ml of the Thyrogen solution from the product vial.
Die Lösung zum Einnehmen kann in der entsicherten Position entnommen werden.
The unlocked position is the normal position for discharging the oral solution.
Proben werden wahrscheinlich am besten von sachkundigem Personal dieser Einrichtungen entnommen.
Sampling will probably be best carried out by staff from these groups stations.
Proben werden gegebenenfalls von Personal dieser Einrichtungen oder von Jägern entnommen.
Sampling where appropriate shall be carried out by staff from these groups stations or by hunters.
Proben werden gegebenenfalls vom Personal dieser Einrichtungen oder von Jägern entnommen.
Sampling where appropriate shall be carried out by staff from these groups stations or by hunters.
Die Fleischproben von ca. 25 g werden mit sterilen Instrumenten entnommen.
Pieces of meat must be obtained by sampling of approximately 25 g with sterile instruments.
anstatt der Standardproben müssen aus jeder Produktionseinheit folgende Proben entnommen werden
Instead of the standard samples, the following samples must be taken from each production unit
Der Menschenhandel hat sich so organisiert, dass lebenden Spendern Organe entnommen werden.
Trafficking in human beings is organised in order to remove organs from living donors.
Gegebenenfalls müssen die zu erhebenden Daten verfügbaren Dokumenten oder Quellen entnommen werden .
Where appropriate , the information to be collected must be extracted from available records or sources .
Vertragsmodell. Gewebe darf dem Spender nur nach dessen vorheriger Zustimmung entnommen werden.
Contract model. Tissue can be removed only with donors prior consent.
Die Massenangaben können den Eintragungen in den Fahrzeugscheinen entnommen werden (Leermasse Ziff.
The operational difference between the two is the range of movement in the hitch.
Die Kapsel sollte nur unmittelbar vor Einnahme aus dem Blister entnommen werden.
Do not remove the capsule from its blister until you are ready to take it.
Die Kapseln sollten nur unmittelbar vor Einnahme aus dem Blister entnommen werden.
Do not remove the capsule from its blister until you are ready to take it.
Die Dauer der Unterdrückung der Gonadenfunktion kann der nachfolgenden Tabelle entnommen werden
The duration of prevention of gonadal function is obtained as detailed in the table below
30 Tage nach der letzten Inokulation werden von diesen Schweinen Blut proben entnommen.
The pigs are bled 30 days after the last inoculation.
Daher kann ihr keine erschöpfende Antwort zum Standpunkt der Kommission entnommen werden.
Documents on the construction of Europe are also being examined by the Ten at this moment with the same view in mind.
Zur Feststellung des etwaigen Vorhandenseins des betreffenden Seuchenerregers werden geeignete Proben entnommen.
Appropriate samples are taken for examinations with a view of establish the presence of the pathogen in question.
Werden gemäß Absatz 1 Saatgutproben unter amtlicher Überwachung entnommen, so gilt Folgendes
When the seed sampling under official supervision provided for in paragraph 1 is carried out, the following requirements shall be complied with

 

Verwandte Suchanfragen : Kann Entnommen Werden - Blut Entnommen - Wurde Entnommen - Entnommen Aus - Entnommen Aus - Probe Entnommen - Proben Entnommen - Entnommen Aus - Entnommen Versicherung - Bilder Entnommen Aus - Wurden Entnommen Aus - Wurde Entnommen Aus - Informationen Entnommen Aus - Daten Entnommen Aus